Жертва, Паук и Герой

NC-21
В процессе
40
3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 573 страницы, 229 909 слов, 52 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 42 Отзывы 19 В сборник

Октябрь 1992. КУРС 2

Настройки
      В октябре начались дожди. Поганая погода, льёт как из ведра неделю без перерыва, ползамка простыло, вторая половина была на грани. Железобетонное здоровье Россу-то сыграло на руку — ни разу даже не чихнул, — а вот для Гарри сильный иммунитет сказался дурно: конечно, квиддич — это замечательно и всё такое, но тренироваться под ливнем, обдуваемый ветрами со всех сторон, жестоко. И холодно.       Новые мётлы команды Слизерина тоже лучше не делали — одним глазком стоило взглянуть на их тренировку, чтобы настроение упало ниже некуда. Летают как молнии, и в этот раз снитч наверняка поймает Малфой.       Не думай об этом, — наставлял сам себя Поттер, направляясь в комнату после очередной изнурительной тренировки и даже не заметив Кайла, тихо шедшего за ним следом. — Всё будет в порядке. Наверняка я что-нибудь придумаю, как-нибудь изловчусь. Что-то же должно прийти в голову.       Но в голову ничего не приходило.       Беседа с Почти Безголовым Ником немного ободрила второкурсника — юбилей смерти праздновать, наверное, почти так же весело, как день рождения. Да и рассказ Ника о том, что его снова не приняли в общество безголовых всадников, подстёгивал: надо как-то поддержать человека в беде... даже если этот человек уже и не человек вовсе.       Появление мистера Филча вновь всё испортило.       — Грязь! — завопил Филч, вынырнув из-за гобелена, то и дело чихая, и лязгнул зубами; он бешено вращал глазами, переводя взгляд с бурых разводов под ногами на Поттера и обратно. — По всему замку грязь!       — Я совсем немного принёс! — оправдывался Гарри, когда заметил боковым зрением серебристую макушку за спиной у мужчины.       — Это для тебя немного, а для меня целый час тяжкого труда! — кричал завхоз. — Идите за мной, Поттер! Вам пора преподать урок!       — Я уверен, что в этом нет необходимости, сэр, — тихо подошёл сзади Кайл, вынудив беднягу вздрогнуть от неожиданности.       — Уверен? Ты уверен, Росс?!       — Вы не станете наказывать Гарри, если я помогу вам убраться, сэр?       Филч на мгновение замер. Перспектива скинуть хотя бы часть работы на второгодку была такой заманчивой, что грех отказываться... но и доверять пареньку он не спешил. Мало ли, какую шалость (или, вернее сказать, гадость) задумал этот седой.       — Я помогу вам очистить пол, — расплывшись в самой дружелюбной улыбке из всех, что были в его арсенале, сказал миролюбиво слизеринец. — Вам не придётся напрягаться, и мы забудем об этой маленькой неприятности. Что скажете?       Завхоз колебался. Наказывать учеников было его единственной радостью, но... помощь бы ему сейчас действительно не помешала.       — Чёрт с вами. Бери тряпку, Росс.       — В этом нет нужды, сэр.       Кайл быстро вытащил волшебную палочку и, шепнув что-то, взмахнул ею едва заметно. Грязь на плитке забурлила и выкипела, словно вода из незакрытой кастрюли, в считаные секунды. Скайлер перевёл палочку на ботинки Поттера, и грязь исчезла с них тем же быстрым и эффектным образом.       — Мистер Филч, при всём уважении, сэр, — убирая палочку, сказал ещё более дружелюбный Кайл. — Вам бы в Больничное крыло сходить. Вы неважно выглядите.       — Некогда мне... апчхи! ...по больницам расхаживать. У меня дел полный ворот! Из-за вас, между прочим!       — Вот, возьмите, — Скайлер немного покопался в сумке и протянул ему склянку. — Это "Бодроперцовое зелье". Я нёс его Драко, но могу сходить ещё за одним. Да и вам оно явно нужнее.       — Что ещё за зелье? Отравить меня решил?       — Нет, сэр, оно помогает при простуде. Если хотите, я его сам попробую, и вы убедитесь, что оно безвредно.       И, быстро откупорив бутылочку, Кайл сделал глоток. Из ушей тут же заклубился пар.       — Это побочный эффект, — отвечая на немой вопрос во взгляде завхоза, кивнул Кайл. — Но оно быстро поставит вас на ноги.       Филч, всё ещё подозрительно косясь на школьника, взял флакончик и сунул в него язык. Потом решился и осушил склянку залпом.       — Лучше? — всё так же мило улыбаясь, спросил Кайл.       — Хм...       — Хорошего вам вечера, сэр.       Не дожидаясь, пока завхоз передумает отпускать Гарри так просто, Скайлер взял его под руку и практически силой потащил прочь. Они прошли несколько коридоров, прежде чем остановились.       — Ты как всегда вовремя, — благодарно протянул Гарри.       — Я за тобой с первого этажа шёл.       — Очень тихо ты ходишь, видимо. Я даже не обратил внимания.       — Ты был так погружён в свои мысли — усмехнулся Кайл, отпустив Поттера. — У тебя в голове настолько интересно?       — У вашей команды просто замечательные мётлы, — с тихой завистью признался Гарри.       — А, так тебя это волнует? Тогда не беспокойся.       — Как мне не беспокоиться, если я такими темпами буду банально не успевать за Малфоем?       — Скорость — это ещё не всё, — мрачно возразил Кайл. — Может, Драко и успеет долететь до снитча раньше тебя... если не будет отвлекаться на всякие глупости. Но не факт, что сможет его схватить.       — Вы же друзья, разве ты не должен быть за него? А если он узнает, что ты о нём так нелестно отзываешься?       — Разумеется, друзья, и твоя попытка меня напугать забавна. Мне нравится твоё чувство юмора — не очень смешно, на "удовлетворительно" потянет, но ты хотя бы стараешься. Тем временем, факты есть факты, Гарри. И против них никакая дружба не попрёт. О чём вы говорили с сэром Николасом?       — Он пригласил меня на празднование дня своей смерти, в Хэллоуин.       — Можно с вами? — глаза Кайла нехорошо блеснули. — Это было бы потрясающе!       Гарри кивнул. С Россом будет не так скучно.       И совсем не страшно.       Ровно в семь часов вечера Гарри, Рон, Гермиона и Кайл прошли мимо Большого зала, где призывно сияли свечи и на столах поблёскивали золотые блюда, и направились к лестнице, спускающейся в подвалы.       Длинные тонкие чёрные свечи горели ярко-синим огнём. У входа в зал левитировал Почти Безголовый Ник, приветствуя приходивших гостей. А внутри парило не меньше сотни призраков. Жемчужно-белые прозрачные пары вальсировали на танцплощадке под душераздирающий звук тридцати музыкальных пил. Холодно было, как в морозильнике — изо ртов друзей валил густой пар. Росс, полный любви к зиме и холоду, тихо застонал над ухом — Рону показалось, что мальчик сам стал призраком, настолько был бледный и светящийся в свете синего пламени.       — Терпеть не могу холод, — прошептал Кайл, и рыжий отчётливо услышал в его голосе жалобные нотки.       Дыхание Кайла, судя по всему, было горячее остальных — пар у его лица клубился такой густой, что больше напоминал дым.       Ребята тихо крались вдоль стены, когда Гермиона вдруг круто развернула всю компанию назад.       — Я совершенно не хочу беседовать сейчас с Плаксой Миртл, так что быстрее, туда, пожалуйста! — выпалила она, толкая ребят прочь от дальнего угла зала.       — С кем, с кем?       — Это привидение из туалета для девочек на третьем этаже.       — Привидение из туалета? — переспросил Гарри.       — Да. Туалет вот уже год не работает, потому что она постоянно его заливает. Лично я захожу туда только в случае крайней нужды...       — Привет, Пивз, — осторожно сказал вдруг Гарри, и вся компания устремила взор на уродливого человечка — школьного полтергейста, внезапно очутившегося у них прямо перед носом.       — А я слышал, что ты говорила о бедной Миртл, — проигнорировав приветствие, нехорошо улыбнулся полтергейст. — Ты очень грубо говорила о бедной Миртл. Эй, Миртл!       — Пожалуйста, не говори ей, она расстроится, я вовсе не хотела... э-э, привет, Миртл!       События разворачивались быстро. Коротышка-приведение подплыла ближе с самым горестным выражением лица из всех, какие только доводилось видеть Поттеру. Она посмотрела на живых ребят и мрачно остановилась напротив.       — Мисс Грейнджер только что о тебе говорила, — с ехидным видом шепнул Пивз на ухо Миртл.       — Я говорила... я говорила...       — Она говорила, что ты затапливаешь туалет для девочек на третьем этаже, — вдруг выпалил из-за их спин Кайл; поймав на себе кучу недовольных взглядов, он повернулся к уже готовившейся расплакаться мёртвой девочке и осторожно улыбнулся. — Что, кстати, делает тебе хорошую репутацию. Насколько мне известно, призраки не могут касаться материальных объектов.       Скривившееся в слёзном настроении лицо Миртл замерло.       — Ч-что?       — Это же ты затапливаешь туалет, так? — улыбка Кайла стала немного шире. — Это круто. Я впервые вижу привидение, которое способно влиять на... на что-нибудь.       — Ты надо мной смеёшься? — вяло спросила девочка.       — Я тобой восхищаюсь, — прямо ответил Росс.       Ему показалось, что голова взрывается изнутри — настолько громко воскликнули "чего-чего?!" мысленные голоса друзей, даже практика блокировки внутреннего радио не смогла их заглушить.       — Думаешь, я не знаю, что говорят у меня за спиной? — пустила слезу Миртл. — Жирная Миртл — вот что говорят!       — Видимо, не знаешь, — чуть твёрже продолжал Кайл, не меняя улыбки. — Я стою перед тобой и в лицо говорю, что ты крутое и особенное привидение. Ты можешь не верить, но я правда так думаю. И мы рады видеть тебя тут. А Мистера Пивза не слушай — при всём уважении, он тот ещё забияка.       — Я-то забияка? — фыркнул полтергейст, гордый и весёлый. — Сам такой, дурень! А Миртл жирная и прыщавая!       Похвала девочку тронула далеко не так сильно, как оскорбление. Разразившись безутешными рыданиями, Миртл вылетела из подвала, а Пивз — за ней, кидаясь вслед прогорклым арахисом и громко крича ругательства.       — Бедняжка... — вздохнула Гермиона; она хотела было сказать что-нибудь ещё в защиту привидения, но Гарри был быстрее.       — Как ты это делаешь?       Поттер уже давно приметил эту странность в поведении друга. Критическая масса вопросов копилась долго, но это был весьма подходящий момент, чтобы их задать.       — Куда бы ни пошёл, с кем бы ни заговорил, — неизвестно, с чего вдруг нервничая, тараторил Гарри. — Ты ко всем находишь подход. Мы тому, кстати, наглядный пример. Другие факультеты, преподаватели, Кровавый Барон, даже Филч! А теперь ещё и Миртл смог успокоить. Как?       — Чтобы подружиться с человеком, нужно похвалить его сильные стороны, — мягко ответил слизеринец. — А чтобы найти в человеке сильные стороны, нужно сначала определить слабые места. И уж что-что, а видеть слабости у меня получается отлично. Можно сказать, это дар.       Гермиона странно посмотрела на него. Но решила ничего не говорить.       — Вы как хотите, но я не могу тут больше оставаться, — произнёс Рон, игнорируя тему их разговора и стуча зубами от холода.       — Пойдём отсюда, — согласился Гарри.       Уже поднимаясь по лестнице и вслух надеясь на то, что успеют к десерту, ребята вдруг остановились. Рон влетел Гарри в спину, когда тот резко замер посреди прохода, задрав голову и прислушиваясь. Замер и Кайл, но он шёл позади, так что этого попросту никто не увидел.       — Что с тобой? — начал было Рон.       — Опять этот голос! Помолчи минуту...       — ...так голоден... так долго... убивать... время убивать...       — В смысле — опять? — громко и злобно воскликнул Росс; все трое обернулись. — Откуда он доносится?       — Ты тоже слышишь?       — Конечно, слышу, я же не глухой! Откуда он?       Мальчики завертели головами, пытаясь увидеть источник шипящего звука, но натыкались глазами только на каменные холодные стены. Потом оба медленно подняли взгляд к потолку. Того, кто говорит такое, увидеть не удалось, но... как тогда эти слова раздаются так близко?       — Ты его слышал тогда, в кабинете Локхарта? — сведя одно с другим, спросил уже менее раздражённо и более сосредоточенно Кайл.       — Точно его. Ни с чем не спутать.       — О каком голосе идёт речь?       — Не сейчас, Гермиона! Бежим, скорее!       Гарри рванул в холл. Звуки Большого зала мешали расслышать шёпот, и он рванул на второй этаж.       — Он уходит куда-то наверх! — обогнав его на мраморной лестнице, крикнул Росс. — Быстрее, дальше!       — Я чую кровь!.. я чую кровь...       — Ребята, что вы...       — Тихо! — одновременно шикнули мальчики и помчались на пределе своей скорости, перепрыгивая через три ступеньки за раз.       — Народ, в чём дело? — отдуваясь, спросил Рон. — Я ничего не слышу...       Они сворачивали то налево, то направо, и тут вдалеке что-то сверкнуло. Гермиона вскрикнула и, тяжело дыша, приблизилась к огромной луже воды, в которой отражалась кровавая надпись во всю стену. Кайл и Гарри уже стояли там, пялясь на разводы крови как заворожённые, и тогда Рон обратил внимание на висевшую на подставке для факела Миссис Норрис.       — Пойдём отсюда скорее, — сказал он.       Но было поздно смываться. Банкет закончился.       Дети шли в спальни.       Тишина, возникшая в коридоре, была настолько тотальной, что обрела вес. И больно придавила снова оказавшихся в неприятностях по самое горло друзей.       — Трепещите, враги наследника! — громко зачитал надпись Драко, протиснувшийся сквозь толпу, и осмотрел гриффиндорцев с едва заметным ликованием во взгляде.       Однако потом его взгляд остановился на Кайле, и Малфой в ту же секунду сжался от парализующего ужаса.       Кому, как не ему, волноваться за товарища.       Особенно когда на то есть причины.

***

      Предложивший свой кабинет Локхарт распинался перед присутствующими про Трансмогрифианскую пытку, которую он видел бесчисленное множество раз и которую наверняка бы предотвратил, если бы находился поблизости, пока Дамблдор и МакГонагалл осматривали бездыханное животное на учительском столе. Филч жалобно всхлипывал почти после каждого слова преподавателя защиты от тёмных искусств, а Кайл, пока троица львят отсиживалась в тени на лавочке, осторожно положил руку завхозу на плечо. Мужчина не сразу понял, что это ладонь не взрослого человека, и схватился за его пальцы, как за спасательный круг. Маленькая для преподавателя, рука смутила его и вынудила поднять голову — посмотреть, кто же решил его поддержать.       — Всё будет хорошо, мистер Филч, — мягко и даже немного заботливо сказал тихо Кайл прежде, чем завхоз успел отвергнуть сочувствие второкурсника. — Мне кажется, что она жива, сэр.       — И вы совершенно правы, мистер Росс, — сказал вдруг директор, оторвавшись от, без всякого сомнения, крайне увлекательного занятия: постукивания по кошке волшебной палочкой и бормотания над её трупиком. — Кошка жива, Аргус.       — Заклятие оцепенения? — аккуратно предположил мальчик, чувствуя себя среди взрослых волшебников в своей тарелке.       — Почти, Скайлер, — Дамблдор снова склонился над Миссис Норрис. — Только гораздо сильнее. От чего она оцепенела, я пока не знаю...       — Вот кто знает! — Филч уставился на Гарри. — Вы видели, что он написал на стене.       — Ученику второго курса такое не под силу, — возразил директор и (но это конечно просто показалось в слабом освещении с чего бы ему вдруг) кинул на Кайла едва заметный быстрый взгляд. — Мы имеем дело с искуснейшей чёрной магией.       — Я пальцем не трогал Миссис Норрис, — твёрдо заявил Гарри.       — Господин директор, позвольте мне сказать, — послышался из мрака голос Снейпа. — Поттер, Грейнджер и Уизли, конечно же, могли случайно оказаться на месте преступления, — начал он, проигнорировав присутствие "на месте преступления" также и Росса, и улыбнулся так, будто сам не верил своим словам. — Но вот что странно: для чего вообще они поднялись в этот коридор? И почему ушли с праздника приведений?       — Там было очень холодно, профессор, — вновь встрял Кайл, и Гарри в очередной раз заметил интересную особенность: он подавал голос в подобных ситуациях именно тогда, когда самому Гарри сказать было нечего. — К тому же, после того, как Пивз раздразнил Миртл, ещё и грустно. Другие призраки были заняты праздником, поговорить было не с кем, сэр Николас пытался привести в порядок своих гостей после появления безголовых всадников, и мы решили, что в этой толпе самым лучшим решением будет убраться... чтобы не пройти сквозь кого-нибудь ненароком.       — А как же ужин? — с Кайлом профессор зельеварения говорил куда спокойнее и вежливее. — Кажется, на вечеринках у привидений ничего съедобного не бывает.       — А мы и хотели успеть к десерту. Но Пивз очень жестоко обошёлся с призраком Миртл, и мы хотели зайти к ней и успокоить её как-нибудь.       Господи, — думал Гарри, широко открыв рот. — Да где ж так виртуозно учат врать?       — Они невиновны, Северус. Пока не доказано обратное, — напомнил Дамблдор. — А вашу кошку, Аргус, мы расколдуем. У профессора Спраут есть мандрагоры. Когда они вырастут, приготовим снадобье и оживим Миссис Норрис. А вы, ребята, — он повернулся к четвёрке второгодок. — Свободны.       — Думаете, надо было рассказать им про голос? — десять минут спустя, запершись в пустом кабинете, спросил Гарри.       — Нет, конечно, — ответил Рон. — Если вам мерещится всякое, то это дурной знак, даже в волшебном мире.       — Но нам они не мерещились, — чётко выговаривая каждый звук, возразил Кайл, сев на одну из парт. — Мы оба его слышали. И кем бы ни был владелец голоса, он ничего хорошего не задумал.       — Он хотел кого-то убить, — подтвердил Поттер. — Но кого...       — А что, если это он и заколдовал Миссис Норрис?       — Что ты имеешь в виду?       — Думай сам: сначала мы слышим слова о том, что некто хочет кого-то убить. Следуем за звуком и находим кошку явно... в не совсем живом состоянии. Что, если это и есть наш нападавший?       — Но Миссис Норрис жива, — возразил Рон. — Просто оцепенела.       — Может, нападавший решил, что для животного и этого достаточно, — лихорадочно соображал Кайл. — Или ему просто не удалось её убить. Сами слышали, что сказал профессор Дамблдор — это искуснейшая тёмная магия. Что, если тот, кому взбрело в голову убивать кошку, просто не дотянул? Оказался, скажем, недостаточно сильным или натренированным, чтобы её умертвить?       — Или мы ему помешали, — предположил Рон.       — А вот это вряд ли, — Скайлер усмехнулся. — У него было недостаточно времени, чтобы убить её, но достаточно, чтобы подвесить за хвост на подставку для факела? Будь я на месте преступника, в сжатые сроки я бы всё-таки уделил больше внимания основной цели, а не второстепенной.       — Звучит логично, — кивнула Грейнджер, вновь ощутив смятение от слов слизеринца, но виду не подала и скрестила на груди руки. — Но мы по-прежнему не знаем, кто хозяин этого голоса... который слышите только вы.       — Но вы-то нам верите? — спросил Гарри.       — Конечно. Только... странно всё это...       — Мы упускаем ещё один важный момент, — продолжал, словно игнорируя слова остальных присутствующих, Кайл. — Надпись на стене. Её либо сделали при помощи магии, либо вручную. Во втором случае на это ушло бы гораздо больше времени — не маленькая всё-таки, надпись-то.       — Хочешь сказать...       — Надо узнать, кого ещё не было на пире сегодня, — закончил предложение Гарри.       — Или выяснить, кто ушёл с него раньше. Это и будет наш таинственный убивец, — Кайл фыркнул; он выглядел так, словно всё произошедшее было для него просто забавной игрой в прятки.       — Ты думаешь, это кто-то из студентов?       — Честно? — Росс покачал головой. — Сомневаюсь. Но проверить стоит, лишним точно не будет.       — Всё, хватит об этом! — отрезал профессор Биннс. — Это всё миф, сказка, легенда. Зарубите себе на носу: Комнаты нет. Как нет ни малейшего доказательства, что Салазар Слизерин вообще устроил в замке потайной чулан. Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю.       После звонка взбудораженные рассказом историка-привидения ученики кинулись обсуждать услышанное.       — Салазар Слизерин был явно чокнутый, — заявил Рон. — Так вот кто, оказывается, заварил эту кашу с чистотой крови. Ни за какие коврижки не пошёл бы в его Дом. Если бы Шляпа определила меня к нему, я бы не раздумывая уехал домой...       — У нас не так уж и плохо, — тихо сказал над самым ухом Рона неизвестно когда успевший подкрасться Кайл.       — Фу ты! — Уизли вздрогнул. — Напугал!       — Прости. И к слову о Слизерине, вы думаете, Тайная Комната действительно существует?       — Кто знает, — нахмурилась Гермиона. — Дамблдор не смог оживить Миссис Норрис, и я думаю, заколдовал её... м-м... не человек.       — Привет, Гарри! — в толпе нарисовался Колин Криви. — Гарри, один мальчик из моего класса сказал, что ты... — и тут же снова исчез, уносимый потоком студентов.       — Что сказал мальчик из его класса?       — Наверное, что я наследник Слизерина, — у Гарри заныло сердце: он вспомнил, как буквально два часа назад от него, как от огня, умчался Джастин Финч-Флетчли.       — Чего только не сочинят...       За очередным витком лестницы показался тот самый коридор, где нашли кошку завхоза. У стены, исписанной кровью, стоял стул. Филча на месте не было. Решение поискать улики было принято единогласно.       Подозрительное поведение стайки пауков вынудило Рона рассказать душераздирающую историю происхождения своей арахнофобии, после чего Гермиона зашла в тот самый туалет для девочек, ставший домом для Миртл.       — Здравствуй, Миртл, как дела?       — Это туалет для девочек, — сказало привидение, подозрительно рассматривая мальчишек. — А они не девочки.       — Ну да. Я просто хотела показать им... как тут мило.       — Ты меня помнишь? — Кайл махнул ей рукой. — Мы встретились на дне смерти у сэра Николаса.       Девочка ковыряла прыщик на подбородке, паря над бачком одного из унитазов. Дружелюбное лицо Росса вызвало у неё краткую, едва заметную улыбку — всего на миг, но это уже был хороший знак.       — Помню.       — Мы хотели спросить тебя, не видела ли ты чего-нибудь странного в ту ночь?       — Во время праздника прямо напротив двери в твой туалет кто-то напал на кошку, — подтвердил Гарри.       — Я никого не видела. Меня так обидели на празднике, что, вернувшись сюда, я хотела удавиться, а потом вспомнила, что... что я ведь...       — Умерла, — помог Рон.       Жалобный стон, переросший в крик, падение в унитаз и мощный всплеск воды. Трагедия в трёх самых быстрых театральных актах в жизни Кайла.       — Что же, пожалуй, больше мы тут ничего не добьёмся, — равнодушно пожал плечами он. — Идём, а то на ужин опоздаем.       — И куда в тебя столько влезает?       — Ой, Рональд, кто бы говорил-то, — беззлобно фыркнул Росс.

***

      — Кто же всё-таки напал на кошку? — негромко спросила Гермиона.       Они делали домашнее задание в Общей гостиной, когда у Рона вспыхнул свиток с сочинением. Он отшвырнул тлеющую бумагу в сторону, и Грейнджер, что странно, следом за ним захлопнула книгу.       — Кому нужно, чтобы в школе не было сквибов и маглов?       — Сквибов? — переспросил, откладывая задание в сторону, Гарри.       — Это люди, родившиеся в семье волшебников, но не обладающие магической силой, — протараторил Рон и в притворном ужасе округлил глаза. — Мерлинова борода, я превращаюсь в Гермиону и Кайла.       — И всё же...       — Правда, кто бы это мог так ненавидеть маглов? — протянул рыжий, поморщившись: сгоревший пергамент неприятно обжёг ему указательный палец.       — Ты о Малфое? — Гермиона вопросительно глянула на Уизли.       — О ком же ещё? Он обозвал тебя при всех и даже ухом не повёл.       — Малфой — наследник Слизерина? Что-то не верится.       — Но вся его семья училась на Слизерине, он об этом весь прошлый год говорил не замолкая, — Гарри наклонился чуть вперёд и добавил, не скрывая неприязни: — Отец его уж точно злой колдун.       — У Малфоев много веков мог храниться ключ от комнаты, — прибавил Рон. — И переходить от отца к сыну.       — Но так просто это не докажешь.       — Мы можем сами проникнуть в Общую гостиную Слизерина и всё у него расспросить, но... — Гермиона осеклась; идея пусть и эффективная, но безрассудная.       — Каким образом? — Гарри придвинулся ещё чуть ближе.       — Очень просто, мальчики. Нужно только сварить оборотное зелье. Но это опасно. И мы нарушим почти все школьные правила, проворачивая это.       — А нельзя просто Кайла попросить спросить у Д-Малфоя? — Поттер осёкся: он сам не заметил, как чуть не назвал злобного чистокровку по имени.       — Нужно действовать наверняка, — вдруг очень серьёзно ответил вместо Гермионы Рон. — Кайл наш друг — но ещё он друг Малфоя. Как думаешь, есть вероятность, что, узнав правду, он попытается скрыть её от нас, чтобы помочь приятелю?       — Кайл бы никогда...       — Не соврал? Ловко же у него получается "никогда не врать" преподавателям. Даже Снейпа обдурил.       — Рон прав, — неожиданно подтвердила Гермиона. — Я знаю, что ты веришь ему, Гарри...       — И у меня есть на это основания, как и у всех нас!       Поттер едва не подавился воздухом. Как они могут такое говорить, после всего, что они пережили вместе в прошлом году!       — Кайл пошёл с нами спасать философский камень, он прикрыл нас перед МакГонагалл, когда мы ходили отдать Норберта друзьям Чарли, он...       — ...всё это он сделал с Малфоем, — закончил Рон. — Рассказал ему о философском камне. Рассказал о Норберте. Он вообще всё ему рассказал. Они как два брата-близнеца — всё время были вместе. Хотя он знал, что Малфой нас терпеть не может и в любой момент сдаст преподавателям.       — Но не сдал же...       — Но мог, Гарри, — Грейнджер кивнула каким-то своим мыслям. — Посмотри правде в глаза: они друзья. И у нас нет гарантии, что Кайл не захочет прикрыть Драко, если выяснится, что это он — наследник Слизерина. Кроме того...       Девочка помолчала. Она не была уверена в том, стоит ли говорить о таких вещах сейчас, но Поттер выглядел слишком уверенным в своём слизеринском друге.       — Помните, когда мы встретились с Малфоем-старшим в Косой аллее, — нехотя начала она. — Тот разговор между ними...       — Ещё бы не помнить, — Рон насупился. — Отец на него тогда едва не накинулся.       — Люциус Малфой тогда сказал: "рад встретиться с вами снова". И потом ещё пару раз это упоминал.       — Получается, они знакомы.       — Но как? Кайл живёт у семьи маглов с... — Гарри нахмурился. — Эм, не помню точно. С пяти, кажется.       — Значит, Малфой-старший мог знать его настоящих родителей, — подвела к тому, что хотела с самого начала сказать, Грейнджер.       — В "Гринготтсе" мама с папой говорили что-то про Россов, — встрепенулся Уизли. — Когда мы подъехали к его хранилищу, помнишь? На них лица не было.       — Думаешь, его родители...       — Могли быть с Малфоями заодно. Да, я думаю, что это может быть так.       У Поттера кипела голова. Все эти скопом навалившиеся факты мешали мыслить спокойно. Мешали мыслить в принципе.       — Мне кажется, вы перебарщиваете с конспирологией, — наконец, выдохнул он.       — А что, если нет? Гарри, нам надо быть абсолютно уверенными в том, что то, что скажет Малфой, дойдёт до нас без цензуры. Я тоже хочу верить, что Кайл нам не соврёт, но...       — Но что, Гермиона? — вспыхнул Поттер. — Из-за того, что он попал на Слизерин, мы ему не верим, да? Несмотря на всё, что он сделал, чтобы нам помочь? Несмотря на то, как он выгораживал и тебя, между прочим, в кабинете МакГонагалл? Так вот будет вам известно, что меня Шляпа тоже хотела распределить на Слизерин! Теперь можете не верить и мне тоже!       Почему я веду себя так глупо?       Гарри покинул Общую комнату, провожаемый взглядами друзей, пыхтя как раненый носорог, и трясясь от злости.       К счастью, больше никто не услышал ни их перепалки...       ...ни его признания.
40 Нравится 42 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (2)