ID работы: 9969515

Статьи о квэнья и самоучитель квэнья.

Статья
G
Завершён
46
автор
Tirendyl бета
McMargaret бета
Размер:
215 страниц, 96 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 65 Отзывы 20 В сборник Скачать

1. Алфавит (согласные). (в главу внесены важные изменения)

Настройки текста
1. Таблица тэнгвар. 2. Руны, что имеют двойное и одиночное значение. 3. Похожие и все же разные звуки. 4. Для удобства письма. 5. Знаки под дифтонги. 6. Знак «й» и мягкий знак. 1. Таблица тэнгвар. Эту таблицу найти не сложно, и все же пусть будет: http://sd.uploads.ru/t/uw34A.png (к сожалению, на фикбуке нельзя вставить картинки, но если на компьютере/планшете скопировать ссылку и вставить в поисковую строку, то картинка откроется; к сожалению, с сотовыми так не получается) Важно! В Третьей Эпохе многие тэнгвы поменяли или утратили свое значение. Так тэнгва «анна» из двойной «н» превратилась в «й», а руна «хьярмен» из звука «хй» стала обозначать звук «х», если он стоит в начале слова; и так далее. Но в данном учебнике рассматривается не искаженная квэнйа, а максимально «чистая», уж насколько это возможно, и потому значения тэнгв даны тоже «чистые». 2. Знаки, что имеют двойное и одиночное значение. https://forumupload.ru/uploads/0019/42/37/2/t42489.jpg (к сожалению, на фикбуке нельзя вставить картинки, но если на компьютере/планшете скопировать ссылку и вставить в поисковую строку, то картинка откроется; к сожалению, с сотовыми так не получается) Двойные буквы — это все буквы второй строчки: ando обозначает звук nd — нд umbar обозначает звук mb — мб anga обозначает звук ng — нг ungwe обозначает звук ngw и gw — нгв, гв 3. Похожие и все же разные звуки. Другая особенность квэнйа: у одной тэнгвы есть разные оттенки звучания. Так тэнгву «р» (и некоторые другие) можно обозначить несколькими способами. harma обозначает звук h, в то время как hwesta — звук hw Опять же учитываем: anto — nt — нт anca — nk — нк annann — нн Очень похожие и все же разные: unquenqu — нкв (звук nq (нкв), но q (кв) не существует и не используется в английской транскрипции без u (у), поэтому в транскрипции стоит qu) ungwe — ngw — нгвэ nwalme — nw — нвэ anga — ng — нг Несколько вариантов разного «н»: numen — n — просто «н» noldo — n — носовое «н», но при том отличное от ngw в ungwe и от ng в anga. Загадочная руна. thueth/s — это прекрасная руна. Произношение через s слов пишущихся через th, например thindar как «синдар» пошло и закрепилось из-за Младших Домов, которые звук th произносили как s, хотя на письме продолжали писать th (как некоторые люди говорят «синк», вместо think, хотя пишут правильно). Младшие Дома говорили на неправильной квэнйа, что признавали все мастера-языковеды нолдор (как говорится в «Шибболете Фэанора», все они открыто или в душе соглашались с мнением Фэанаро о том, что th было верным произношением для всех, кто заботился о языке и понимал его, и даже позже настояли на том, чтобы разница сохранилась хотя бы на письме). Чтобы избежать использования безграмотной квэнйа, мы будем писать тиндар и тиндарин, тем более, что в самом тиндарине есть звук «th». Более того, так как правильное написание должно было передаваться на письме даже при неправильном произношении, мы должны писать th (т), а не s ©. Вот хороший пример для иллюстрации это необходимости: ходить вокруг — mista (Ety/MIS), туманный — mith (Ety/MITH); таким образом Mistaringa должно переводиться как «ходить вокруг холода», в то время как «холодные туманы» это — Mittaringa, или на тиндарине Митрим (Mithrim). Когда Профессор писал неправильно через s слова, которые должны были писаться через th, это делалось с целью показать, кто внутренний автор данных текстов и на какой квэнйа он говорит. ore — r глухое «р», которое пишется после гласных «o, e» romen — r звонкая «р», пишется после гласных «a, i, u» arda — rd — рд vilya/wilya — v/w руна для обозначения мягкого «в» malta — m — м ampa — mp — мп 4. Для удобства письма. silme s sime nuquerna s и esse ss esse nuquerna ss Руна переворачивается в случае, когда над ней нужно написать идущую следом гласную. В квэнйа гласные пишутся над предыдущими согласными, в тиндарине — над последующими. Несмотря на то, что квэнйа и тиндарин — это два разных языка, тиндар также используют для записи тэнгвар. Что весьма примечательно — Эльвэ Тиндаколло из ненависти к нолдор запретил квэнйа, но притом с охотой использовал таблицу тэнгвар Фэанаро. В общем-то, это все, что нужно знать о «принципиальности» Эльвэ Тиндаколло. Так же, для удобства записи, двойные согласные (например два l), записывают как одну согласную, подчеркнутую волнистой линией. НО! Двойная n передается специальной руной anna. https://forumupload.ru/uploads/0019/42/37/2/82343.jpg 5. Знаки под дифтонги. В квэнйа есть два звука, которые нередко используют как обычные «согласные», но, как говорил мастер Йода — «не следовало бы этого делать». Это тэнгвы yanta и ure. Обе эти тэнгвы не обозначают самостоятельный звук, он используются как основа для дифтонгов. Подробнее смотрите соответствующую главу «Дифтонги». yanta — основа для дифтонгов ai, oi, ui ure — основа для дифтонгов au, eu, iu 6. Знак «й» и мягкий знак. 6.1. «Й» в квэнья. В квэнья есть тэнгва hyarmen — обозначает звук «hy» («хйя»), не чистый звук «й». Но также есть тэнгва yanta, в записи тэнгвар Третьей Эпохи она не обозначает английский звук «y» или русский «й», а служит лишь основой дифтонгам ai, oi, ui, но в квэнья ранних Эпох yanta также обозначала и звук у («й»). Как пример, привожу фотографию записи, сделанной Профессором слова dyemonio, с корнем dyē — «позади, назад во времени» (Early Primitive Elvish QL/066). На этой фотографии сделана запись звука «ye». https://forumupload.ru/uploads/0019/42/37/2/161742.jpg По аналогии с этим, мы также могли бы записать звук yi (йи), если бы он был в квэнйа, но при этом мы должны записать совершенно иным образом звуки ya, yo, yu (йа, йо, йу), потому что иначе у нас получатся дифтонги (см. рисунок): https://forumupload.ru/uploads/0019/42/37/2/951699.jpg 6.1.1. Слова с «у» в начале слова. Вот так будет писаться слово с «у» в начале слова (как и yeni — - «когда» и «года»): https://forumupload.ru/uploads/0019/42/37/2/449692.jpg А вот так выглядит написание тэнгвы «йанта» в Третьей Эпохе: Слова yasseni и yeni — «когда» и «года», записываются через тэнгву anna с двумя точками под тэнгвой. http://uploads.ru/t/WQlXh.jpg (к сожалению, на фикбуке нельзя вставить картинки, но если на компьютере/планшете скопировать ссылку и вставить в поисковую строку, то картинка откроется; к сожалению, с сотовыми так не получается) Подчеркну, что это написание верно только для слов, начинающихся на «у» («й»), и слова всегда читаются через «й» — yasseni как «йассен» и yeni как «йени». 6.1.2. Слово с «у"(«й») в середине слова. В середине слова «у» («й») встречается в словах, как fanyar «облака», maryat «руки-ее», sumaryasse «глубинах-ее-в». https://forumupload.ru/uploads/0019/42/37/2/590183.jpg В Третью Эпоху «у» записывалось через две точки под стоящей перед «у» тэнгвой: http://uploads.ru/t/OToCj.jpg (к сожалению, на фикбуке нельзя вставить картинки, но если на компьютере/планшете скопировать ссылку и вставить в поисковую строку, то картинка откроется; к сожалению, с сотовыми так не получается) fanyar «фанйар» maryat «марйат» sumaryasse «сумарйассе» 6.1.3. Слово с «у"(«й») в конце слова. К такой группе слов относятся elye «именно-ты», calaciryo «Калакирии» (Р.п.), ilye «все». https://forumupload.ru/uploads/0019/42/37/2/416640.jpg Записывается «у» точно также: через две точки под стоящей перед «у» тэнгвой http://uploads.ru/t/b4okE.jpg (к сожалению, на фикбуке нельзя вставить картинки, но если на компьютере/планшете скопировать ссылку и вставить в поисковую строку, то кратинка откроется; к сожалению, с сотовыми так не получается) elye «элйэ» ilye «илйэ» calaciryo «Калакирйо» 6.2. Мягкий знак. Мягкий знак в квэнья встречается лишь как разделительный (слова: elye «именно-ты», fanyar «облака» и т.д.). Я ни разу не встречал запись Профессора, где бы говорилось о том, что слово надо произносить мягко — это не значит, что Профессор этого не писал, значит лишь, что я этого не встречал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.