ID работы: 9978938

Семь дней отпуска Учихи Саске

Слэш
R
Завершён
467
автор
Размер:
116 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
467 Нравится 58 Отзывы 198 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

Люди, с которыми вы вместе путешествуете, не менее важны, чем место, в которое вы едете. Эти люди могут сделать ваше путешествие незабываемым.

      — Убирайся! Пошёл вон отсюда! Чтобы глаза мои тебя не видели!       Крик разорвал утреннюю тишину ещё не проснувшегося до конца офиса. Кто-то из менеджеров подавился кофе, а подправлявшая макияж секретарша дрогнувшей рукой эффектно продлила стрелку на веках до самого уха. Не совравшие в резюме о своей стрессоустойчивости и ответственности сотрудники невозмутимо продолжали разговаривать с клиентами и готовить бумаги для будущих сделок, а самые любопытные отложили записи и телефонные трубки, приготовившись наблюдать занимательное шоу, в то время как женский голос за дверями кабинета начальника креп с каждым произнесённым словом.       — Я говорила тебе не приходить сюда?! Говорила?!       В ответ раздалось тихое недовольное бурчание с претензией на возражение. Часть сотрудников улыбнулась, а более опытная половина офиса прикрыла уши и отошла от кабинета на безопасное расстояние, что помогло им избежать оглушения, поскольку взбешённая не на шутку девушка начала кричать с новой силой, время от времени практически переходя на ультразвук. Видимо, собеседнику этот концерт надоел, так как раздался глухой удар по столу и позвякивание кофейной чашечки на блюдце, принесённой ещё десять минут назад секретарём начальнику с утренней порцией бодрящего напитка. И хотя слов слышно не было, ибо мужчина не повышал голоса, но недовольство и холодную ярость в них почувствовали все. Негласный тотализатор был открыт тут же. Предприимчивый глава коммерческого отдела без зазрения совести принимал ставки, поторапливая работников выразительными взглядами в сторону кабинета, где воцарилась подозрительная тишина.       — Ах так! — крикнула девушка, затем раздался звон бьющегося фарфора, и через несколько секунд распахнулась дверь, с силой ударившись о стену, а из кабинета выкатился его хозяин…на собственном кресле. Учиха Саске в лёгкой растерянности смотрел перед собой, не предпринимая попыток остановить Сакуру, которая целеустремлённо толкала его в спинку кресла. Более того, он даже не попытался намекнуть той на испорченную стену и изрядно пострадавший имидж компании в глазах партнёров, присутствовавших в это время в офисе. Пролетевшая ранее в нескольких миллиметрах над головой кофейная чашечка оказалась сильным аргументом. Саске невольно пожалел, что нельзя использовать подобный трюк в переговорах с трудными клиентами. Подумав об этом, он вспомнил о последней так и не состоявшейся сделке.       — Я не могу уехать сейчас! Мы так и не договорились с французами!       Но его слова не дали необходимого результата. Сакура продолжала толкать его к выходу из офиса и, не останавливаясь, ответила:       — И не договоримся! С ними невозможно работать! — возмутилась девушка. Её абсолютно ровное дыхание подсказало окружающим, что громоздкое кресло и немаленький начальник в нём для почти легендарной силы Сакуры ничего не значили.       — Найдите им, видите ли, переводчика с японского на французский, а вот общаться на английском они не хотят! Да ещё опаздывают на встречи, — меж тем продолжала возмущаться она. — Даже если ты останешься, то всё равно ничего не изменишь. И вообще тебе давно пора отдохнуть. Итачи волнуется за тебя.       Офисные работники дружно улыбнулись и тут же поспешили отвернуться, чтобы не разозлить начальника. Каждый знал какое влияние имел на Саске его старший брат и как Сакура пользовалась этой уловкой, чтобы уговорить упёртого шефа на что-либо. Хотя надо признать, этот козырь она вытаскивала только в редких случаях и исключительно тогда, когда все остальные рычаги давления были испробованы. И сейчас как раз пришло его время, поскольку ситуация с начальником приняла характер чрезвычайной, и отправить Саске в отпуск стало делом первостепенной важности, чем какие-то там французы с многомиллионным контрактом.       Учихи всегда были трудоголиками. Даже сложилось впечатление, что это передавалось у них на генном уровне и с каждым новым поколением концентрация «желания работать» только увеличивалась, дойдя до своего максимума в организме младшего наследника семьи. Начинал Саске как начальник небольшого филиала компании, принадлежащей Учиха-групп. Отец семейства посчитал полезным поработать в стоящей на грани разорения конторе: парень бы получил хороший негативный опыт и, после её закрытия, был бы переведён в один из ведущих офисов. Только вот сказать об этом Саске как-то позабыли, получив в итоге обиженного младшего наследника, главной целью которого стало доказать свою значимость для семейного дела. Близкие не сразу заметили опасное рвение парня к работе и, только когда незначительный филиал вошёл в первую двадцатку самых прибыльных офисов компании, обратили внимание на молодого начальника.       Но время было упущено. Саске буквально жил в своём кабинете, погрузившись в дела с головой. Отсутствие личной жизни только усугубило ситуацию. Будучи геем и доминантом в отношениях, Учиха не позволял партнёрам диктовать себе условия. А поскольку парни не были склонны к истерикам и слезливым упрёкам, то предпочитали уходить без боя, давая Саске ещё один повод забыться в работе. Оторвать его от дел мог только Итачи, пользуясь своим авторитетом обожаемого старшего брата, и Сакура, занимавшая должность заместителя Саске и привыкшая противостоять агрессии младшего Учихи ещё в университете, где они были однокурсниками и друзьями. И вот эти двое объединились для великой миссии — отправить парня в отпуск!       Всё было продумано до мелочей: билеты, транспорт, номер и даже развлекательная программа, составленная Итачи совместно с хозяйкой отеля, оказавшейся дальней знакомой старшего Учихи, обо всём этом Сакура и поведала начальнику за несколько дней до самолёта. Саске, в очередной раз правивший так и не подписанный договор с французами, только по привычке кивал и соглашался, абсолютно не вслушиваясь в слова заместителя. Девушка же сделала себе мысленную пометку готовиться к трудностям, потому совершенно не удивилась, увидев начальника на рабочем месте в день вылета.       Сейчас, толкая кресло Саске к выходу, она почти спокойно повторяла всё то, что говорила ему ранее, время от времени вставляя угрозы медленной и мучительной смерти, если он рискнёт отказаться от организованного отдыха. Вялые замечания о незаконченных делах, назначенном на вечер свидании и, в конце концов, не собранном чемодане Сакура виртуозно отметала в сторону, пообещав как заместитель проследить за работой офиса не хуже него самого, бестактно напомнив, что с последним парнем он расстался ещё в прошлом месяце, и огорошив заявлением, что Итачи уже два дня как подготовил вещи младшего брата к отъезду и ждёт с чемоданом в машине на улице.       Последние попытки сопротивления были сломлены на лестнице, когда Сакура пообещала столкнуть с неё Саске вместе с креслом и отправить вместо солнечного курорта на больничную койку, если тот не соблаговолит встать и самостоятельно дойти до выхода, где его поджидал нервно куривший Итачи. Было не совсем ясно, что волновало его больше: перспектива опоздать в аэропорт или угроза Сакуры покалечить его младшего брата в случае неповиновения. Но как бы то ни было, спокойно вздохнуть он смог только когда увидел как самолёт с одним весьма недовольным пассажиром на борту оторвался от взлётной полосы и скрылся в небесной выси.       Недельный отпуск Учихи Саске начался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.