***
Проснулся Учиха уже только на следующий день. Несмотря на не самые радужные вчерашние события, чувствовал он себя на удивление отдохнувшим и спокойным. Принятое на грани сна твёрдое решение найти Наруто в Японии придало сил и смирило с положением вещей. Да, парень сейчас не с ним, но это временно. Более того, сам Саске должен был улететь сегодня в четвёртом часу вечера, о чём ему ещё вчера напомнила девушка с ресепшена, желая переключить внимание настойчивого гостя на что угодно, лишь бы не говорить о другом постояльце. И если в тот момент он просто принял к сведению скорый отъезд, то на свежую голову наступило понимание: отпуск подошёл к концу. Удивительно, но каких-то пять дней назад он был бы счастлив окончанию пытки, названной Итачи по ошибке отдыхом, а теперь пришло саднящие чувство досады и лёгкой грусти. Всего одна встреча смогла изменить, казалось бы, незыблемые взгляды на жизнь одного одинокого трудоголика. Без особого энтузиазма приняв душ и позавтракав, Саске быстро собрал чемодан. Благо тот стоял в шкафу практически в первозданном виде, если не считать пары комплектов одежды, взятых им перед тем самым выходом в город «просто пообедать» и по возвращении в отель по прошествии нескольких дней. О зарядке для телефона, оставшейся лежать на самом дне, он вспомнил только когда попался на глаза аппарат, спящий мёртвым сном на прикроватной тумбе. Логично рассудив, что кроме брата и Сакуры звонков ждать больше не от кого, Учиха закинул телефон в сумку с глаз долой. Администрация отеля ясно дала понять, решение по запросу придёт не раньше двух-трёх недель, так что мучить себя мыслями о Наруто при каждом взгляде на молчащий телефон Саске не хотел. Чего-чего, а склонностей к мазохизму он никогда не замечал за собой. Оставшееся время парень убил за прогулкой на прилегающем к отелю пляже. Виновато ли в том настроение Саске, но с каждой минутой, проведённой на побережье, он всё больше раздражался и злился. Всё было не так. Слишком шумно и людно, немногочисленные местные сверкали натянутыми улыбками, а туристы ленивыми медузами растеклись на песке, в то время как их дети через одного сидели под зонтами зомбированные телефонами и планшетами. Учиха же вспоминал другую Испанию. Не срисованную с ярких однотипных буклетов, с пятизвёздочными отелями, вышколенным персоналом, набившими оскомину достопримечательностями, а настоящую живую страну, которую ему посчастливилось увидеть. Тихий городок с маленькой пристанью и пустынным пляжем; семейный ресторанчик, где даже сидя за разными столиками ужинают все вместе, громко переговариваясь и бесцеремонно влезая в разговор соседей, иногда умиляясь бегающим вокруг непоседливым детям; настоящий виноградник, уступающий винным домам в размерах, но где каждая лоза высажена с трепетом и любовью; шумный праздник вечером и размеренный день после; местные жители хитрые и предприимчивые, весёлые и дружелюбные, невозмутимые и эмоциональные, громкие и беспардонные, опасные и коварные, простые и необычные. Такая Испания ему понравилась больше. Как и компания. Правильно говорят: порой место, куда вы едете, не так важно, как люди, с которыми вы этот путь делите. Если бы не Наруто, что он смог бы рассказать об отпуске? Матрас жестковат, пена для ванны приятно пахла, бармен профессионал, пляж один в один как на Кюсю. Откуда он знал? В окно из номера увидел похожий берег, как когда-то заметил такой же из конференц-зала офиса компании, расположенного на юге страны, где был с проверкой полгода назад. Ходил ли на него? Нет, зачем?! От собственных мыслей Саске стало смешно, и он позволил себе легкую с привкусом грусти ухмылку. Не то чтобы Учиха кардинально изменился за неполную неделю, подобные наивные надежды он оставил на долю матери и Итачи. И если Микото было простительно: женщина, что с неё взять?! То старший брат постоянно ставил в тупик Саске своим поведением в режиме «курицы-наседки», который был основным в настройках Учихи-старшего, к глубокому сожалению парня. И к ещё более глубокой радости младшего брата, всячески скрывающего восторг от заботы Итачи. Так они обычно и жили: старший крепко обнимал Саске и снисходительно улыбался на показательное недовольство мелкого, чувствуя ответное объятие. Но иногда Итачи откровенно заносило, и опыт с интуицией, после экстренного совещания, пришли к выводу, что по приезду парня встретит как раз та самая жуткая версия брата, готовая часами попеременно то восхищаться, то грустить от того, как он вырос/изменился/похорошел/поумнел/покушал/улыбнулся (нужное подчеркнуть). А уж если сам Саске заметил за собой кое-какие подвижки, то от бдительного ока старшего Учихи это не скроется. Осталось крепко сцепить зубы и отказаться от попыток объяснить: он не изменился, просто посмотрел на некоторые вещи под другим углом. Ну и ещё влюбился, к слову. За размышлениями время пролетело быстро. Сверившись с часам и с ухмылкой вспомнив к какому марш-броску по лесной местности привело нежелание отдавать их наглым грабителям, Саске вернулся в отель на обед и для подготовки к выезду. Наверняка, пока он бродил по округе, расторопные горничные наведались в номер и проверили целостность оного. Может даже нашли останки безвременно почившего стакана, хотя сам он так и не видел ни осколка. В любом случае, им ещё акт составлять с администратором, да и напомнить про заявку не помешает. Для профилактики. Саске спустился с багажом на ресепшн, девушка, не дожидаясь вопроса, сообщила, что просьба до сих пор находится на рассмотрении, и оперативно подсунула заполненный акт с условно разбитым стаканом (иными словами, так и не найденного на территории номера даже в расчленённом виде), уничтоженным телефоном (какие громкие слова, всего лишь трещина на весь корпус и полная неработоспособность аппарата!), слегка порванными простынями и расшатанной кроватью (кажется, соседям и правда было за что их с Наруто ненавидеть утром). Невозмутимо подписав бумагу и проигнорировав заинтересованно-оценивающий взгляд администратора, появившейся благодаря последним пунктам, Саске попрощался и ушёл с сотрудником, отвечавшим за его доставку в аэропорт. Парень для проформы поинтересовался всё ли забрал гость из номера, дождавшись короткого кивка, проводил его до такси и молчал всю дорогу вплоть до стойки регистрации. Поскольку у Учихи не было никаких проблем с английским и помощь ему не понадобилась, провожатый со спокойной душой довёл того до зоны досмотра и уже хотел попрощаться, как зазвонил телефон. Работа с VIP-клиентами подразумевала максимальное удобство для гостя, поэтому сопровождающих не могли отвлекать беспричинными звонками на рабочий номер, только что-то действительно важное и срочное. С извинениями парень взял трубку и выслушал короткое сообщение от администратора, про себя отметив искреннее огорчение той. Впрочем, углубляться в суть он не собирался, его задача была простой и понятной: передать гостю всего две фразы, раз у того отключён телефон: – Ваше заявление о предоставлении информации другому гостю было отклонено. Администрация приносит свои извинения.***
Самолёт уже давно набрал крейсерскую высоту, услужливые бортпроводники разносили напитки, пассажиры шумели словно пчелиный рой, заполняя своим жужжанием даже спокойное пространство бизнес-класса. А Саске всё не мог поверить в то, что услышал в аэропорту. Прошение отклонили. Вот так просто и безжалостно оборвали тонкую нить, связывавшую его с Наруто. Учиха, будучи ошарашеным неприятной новостью, позволил направить себя в сторону зоны досмотра и на автомате совершил все необходимые процедуры. В себя пришёл он уже на борту, когда стюардесса терпеливо повторяла вопрос, не желает ли пассажир чего-нибудь выпить. Поборов искушение потребовать самый крепкий «некофе», Саске отказался от всего и вновь погрузился в раздумья. Первая мысль состояла полностью из самокритики: он повёл себя как настоящая тряпка! Где был тот Учиха Саске, один взгляд которого заставлял людей замирать в страхе и соглашаться на всё, лишь бы избавиться от пристального внимания холодных чёрных глаз? Тот самый младший наследник компании, признанный в бизнес-кругах самым упорным и упрямым членом клана. С какого перепуга он позволил посадить себя на самолёт, когда должен был тут же отменить регистрацию, сдать билет и отправиться назад в отель или самое простое – позвонить на ресепшн и потребовать соединить его с хозяйкой? Слабо, но оправдывало только то, что в тот момент Саске был оглушён и растерян, а сейчас поздно начинать думать о колодце. Он в самолёте в десяти тысячах метрах над землёй, до Японии ещё двенадцать часов, а до Наруто всё те же девять цифр. Саске тяжело вздохнул и, прикрыв глаза, задумался. Вариантов как ещё найти парня было немного. Он знал о нём до смешного мало и в то же время много. Мог назвать любимое блюдо, почти часовая лекция о рамене в пробке не оставила бы сомнений у любого, мог вспомнить поимённо родителей, дядю и крёстного, пересказать историю облондиновости семьи Намикадзе, перечислить основных друзей и подробно описать каждого, процитировать любимый фильм и напеть любимую песню, которую добе успел исполнить трижды в караоке на яхте, назвать самых пугающих ёкаев, во главе которых теперь стоял Кракен, и с уверенностью сказать, что дома, в комнате парня, лежал старый кошелёк в виде большой зелёной лягушки, в который он теперь складывал вместо денег корешки от билетов в кино. И ещё множество других фактов, но все они бесполезны, если вам необходимо найти человека. Фамилия и имя. Да пара фотографий. Вот и всё, что имел Саске. Он даже не знал город, префектуру или остров, где жил Узумаки. Знал специальность Наруто, но не Университет. Япония была огромной страной, и надеяться на случайное столкновение на улице как в какой-нибудь слащавой романтической комедии не приходилось. Такая наивность даже Микото не была присуща. Единственной серьёзной зацепкой могли послужить водительские права. Не важно есть ли у Наруто машина, в базе должна быть информация о нём. Значит, придётся идти за помощью к Мадаре. Дед не откажет, в этом Саске не сомневался, другое дело, найдётся ли у того выход на нужного человека? Клан Учиха влиятелен и богат, но только обыватели и авторы приключенческих романов могли верить во вседозволенность и безграничность возможностей таких семей. Если нет знакомого, то даже наличие денег не гарантировало положительный исход дела. Взять хотя бы организацию его отдыха, Сакура говорила, что Итачи составлял программу развлечений совместно с хозяйкой...его дальней знакомой… – Сказочный идиот, – протянул вслух Саске и не сдержал несколько нервных смешков. Как он мог забыть?! Тогда Сакура толкала его вместе с креслом к выходу из офиса и пересказывала (вновь! уже во второй раз!), как они с Итачи организовывали ему отпуск. Сыпала угрозами и упомянула о знакомстве брата с владелицей отеля. Всё просто! Ему достаточно поговорить с Итачи, попросить связаться с женщиной или дать её номер, предупредив заранее о его звонке. Эйфория захлестнула парня, прогнав нервное напряжение. Он откинулся на спинку удобного кресла и бездумно уставился в окно. За стеклом иллюминатора плыли пушистые белые облака, а безграничное синее небо уходило вдаль, пропадая в подкрадывающейся с востока ночи. Ещё восемь часов, и он будет в Японии, заветные одиннадцать цифр – в списке контактов, а Наруто – рядом. Шестой день состоял из тёплых воспоминаний и долгих размышлений, морского и небесного горизонтов, ошеломляющих новостей и тяжёлых переживаний, ярких озарений и возрождённой, подобно фениксу из пепла сожалений, надежды. Уже погружаясь в сон, Саске вспомнил, как в детстве перед праздниками желал скорого окончания ночи, потому что днём его ждало чудо. И хотя детство кончилось, завтра его всё равно ждало личное светловолосое Чудо с задорной улыбкой и непомерной любовью к рамену. В салоне погасло освещение, а стюардесса аккуратно накрыла пледом казавшегося в начале полёта сильно расстроенным пассажира, уснувшего со счастливой улыбкой на лице.***
Водитель такси с трудом сдерживал вежливое выражение лица, поглядывая на пассажира в зеркало. Может ему попался сумасшедший? Хотя по виду и не скажешь. Прилично одетый молодой человек, вызвавший такси к международному терминалу аэропорта, казался перспективным клиентом, но ровно до того момента, как небрежно закинув чемодан в багажник и назвав адрес делового квартала города, начал предлагать двойную оплату за превышение скорости. Нет уж. Деньги, конечно, обещались хорошие, но получить штраф или лишиться прав совсем не хотелось, о чём он и поведал в ответ на требование-уговоры нажать на газ. «Слава Будде, он хотя бы не буйный», – подумал водитель, когда пассажир после нескольких попыток замолчал и теперь нервно крутил в руках выключенный телефон, громко цокая и вздыхая на каждом светофоре или пробке. Саске же честно пытался успокоиться и перестать накручивать себя, а заодно и окружающих. Первым делом, что он сделал, стоило самолёту приземлиться, это полез в сумку и, только достав телефон, вспомнил что тот уже не первый день как разряжен. Недаром из отеля связались с ним через провожавшего сотрудника. Поругав себя за непредусмотрительность и не вовремя захватившую после исчезновения Наруто апатию, он решил не тратить время на поездку домой и сразу направился в офис. С Итачи стоило поговорить лично, может, удастся заставить позвонить его сразу. И как назло машина двигалась удручающе медленно, а водитель то и дело нервно косился на него, что не прибавляло благодушия. Но вот заветное здание офиса показалось на горизонте. Саске наскоро расплатился и, подхватив вещи, которые решил оставить на ресепшене под присмотром девочек, залетел во внутрь. Охрана и сотрудницы словно и не удивились, увидев начальника на пороге с чемоданом, только обменялись многозначительными взглядами. Саске решил оставить это без внимания, только толкнул сумки за стойку, уточнил на месте ли Итачи и направился к лифту. – Я даже не удивлена, что ты прибежал на работу сразу с самолёта! – обвинительная речь Сакуры встретила Саске сразу на входе на этаж офиса. Девушка стояла уперев руки в бока и смотрел на него со странной смесью упрёка и радости. Немногочисленные сотрудники, оказавшиеся в этот момент в коридоре, только быстро поклонились начальнику и предпочли испариться из зоны будущих боевых действий. Саске же не успел даже слегка наклонить голову в ответ, не то что сказать что-либо, как строгий выговор продолжился. – Ты даже на отдыхе умудрился заниматься делами компании! И нет, не оправдывайся! – Сакура заметила попытку Учихи вставить слово, но не дала тому произнести и звука. – Несколько дней назад с нами связывался топ-менеджер компании, представляешь, той самой, с которой мы только планировали начать работать через пару месяцев. И вот какое совпадение, он тоже отдыхал в Испании, в том же отеле и ещё, как вишенка на торт, у него была твоя визитка, залитая ромом! Саске усмехнулся, вспомнив обстоятельства вручения оной. А ведь они пили тогда только коктейли. Кажется, кто-то тоже неплохо повеселился той ночью. – Хватит скалиться! Я тут тебя отчитываю, а ты веселишься! – взорвалась девушка. – Бедный Итачи так старался организовать тебе отпуск. Хоть немного оценил бы старания брата. Конечно, я не спорю, навести мосты с топ-менеджерами – дело полезное. Да и сделку с французами ты, кажется, сдвинул с мёртвой точки. Но твоё поведение за последние семь дней – это просто… У меня нет слов! То этот счёт из бара, то яхта, то свадебный лимузин! Кстати, Итачи не видел фотографию, ты успел удалить её с аккаунта раньше. Но я в красках описала её. У Саске было много что сказать в ответ на гневную речь Сакуры. Начиная с того, что он никого не просил насильно отправлять его в отпуск и уж точно не выманивал золотую карточку брата для внушительных трат, абсолютно не понимал, как повлиял на французскую сделку, и вообще считал неприемлемым повышать на него голос, да ещё и по подобным пустякам. Но всё это ушло на задний план, когда речь зашла об истинной цели его визита. – Мне некогда выслушивать твою истерику, – жёстко и даже грубо осадил набравшую побольше воздуха в лёгкие для новой порции возмущения подругу. – Я пришёл по делу. – Кто о чём, а Учихи о работе, – со смирением в голосе отозвалась Сакура. Тон Саске отрезвил её, и теперь девушке было немного стыдно за своё поведение. Конечно, младший Учиха не понимал, что у неё действительно были причины для столь бурной реакции. После смс-сообщений, фотографий и неожиданных яхтовых прогулок у неё сложилось чёткое впечатление, что Саске удалось встретить кого-то особенного. Человека, способного вытянуть парня из повседневной рутины, откровенно скучного существования ради работы, когда самым важным событием месяца стал балансовый отчёт. Того единственного, кто встанет рядом с Саске как равный, и не даст окончательно потеряться в одиночестве. Итачи по-доброму посмеивался над её предположениями, говоря что все девушки в душе романтики и сводницы. Но в глазах нет-нет да мелькала надежда хотя бы на полноценный, пусть и короткий курортный роман. Оттого увидеть парня на пороге офиса буквально через несколько часов после приземления было до слёз обидно, вот она и не смогла сдержаться и выплеснула разочарование в эмоциональный необоснованный выговор. – Я сказал, что пришёл по делу, а не на работу, – сквозь зубы выдал Саске и, обойдя застывшую в удивлении Сакуру, направился к кабинету брата. – Что?! – начала отходить от шока девушка, но веры в подобное заявление не было, так что она быстро развернулась и нагнала друга для уточнения. – То есть ты пришёл в офис НЕ работать? – Да. – Просто чтобы увидеть Итачи? – осторожно уточнила она, боясь всё же поверить в происходящее. – Нет, – завидев двери кабинета брата, Саске неосознанно прибавил скорость, из-за чего Сакура почти бежала за ним, отстукивая каблуками стремительную дробь. – Мне надо с ним поговорить. – Позвонил бы на сотовый, – логично заметила та, всё больше путаясь в сюрреалистичности происходящего. - Он сел. Два дня назад. Забыл зарядить. С этими словами Учиха добрался до цели и рванул дверь на себя, стремительно влетая в помещение. На застывшую на пороге Сакуру он не обратил внимания вовсе. Та же стояла и пыталась переварить услышанное. Саске пришёл в офис не работать; его телефон, на который могли всё равно позвонить по рабочему вопросу, выключен; ему нужен брат для дела, но не для работы. Для верности она ущипнула себя: стены не поплыли и не исчезли словно мираж, пол под ногами не провалился и ей было реально больно. Это правда происходило! – Где брат? – А? – Сакура заторможено сфокусировала взгляд на Саске, который диким зверем метался по кабинету Итачи. – Ты не на работу… – Тебя что, заклинило?! – начал окончательно терять терпение Учиха. – У меня ещё полдня отпуска. И я собираюсь провести его с пользой для себя. И если…когда всё получится, думаю, возьму ещё три дня отгулов. Абсурдность ситуации превысила все возможные показатели, но, на удивление, это помогло Сакуре взять себя в руки. Долгое общение с кланом будущего мужа дало свои результаты, преобразившись в странную жизненную философию авторства Харуно. «Пой, словно тебя никто не слышит, танцуй, словно на трупах своих врагов, сходи с ума, словно сумасшествие Учих заразно и неизлечимо». Так что Сакура отбросила условности и включилась в обычный рабочий режим. – Итачи сейчас проводит собеседование в третьей переговорной. Я как раз шла к нему, так как не смогла встретить кандидата. Кстати, перед окончательным решением, нам нужно и твоё подтверждение. – Зачем? – раздражённо поинтересовался Саске, продолжая мерить комнату шагами. Как бы ему ни хотелось немедленно добраться до брата и вытрясти из того номер владелицы отеля, он не мог сорвать собеседование, хотя бы из формального уважения к кандидату. – Он пришёл по твоей наводке. – Пришли мне на почту его резюме, и я дам ответ в течение трёх дней, – отмахнулся от ней Учиха. У него были куда более важные дела. – Ты что, техподдержка?! Саске ответил недовольным взглядом, но промолчал. С каждой минутой он всё больше приходил в себя. Легендарное спокойствие клана быстро возвращалось к нему, принося ясность мышления. Он должен перестать срывать своё недовольство на подруге, даже если она первая начала весь этот цирк. Раз Итачи занят собеседованием, то всего и требовалось, что зайти под предлогом знакомства с соискателем, дать ответ и вытянуть брата в коридор, оставив бедолагу на растерзание Сакуре. Простой план должен был сработать, поэтому Саске так же стремительно, как до этого ворвался в кабинет, вышел из него и направился к нужной комнате. Окончательно взяв себя в руки, он снизил скорость, давая Сакуре нагнать себя, и попытался поддержать разговор о работе, впервые за несколько лет не желая думать о компании. – Так кто этот кандидат? – Скольким же ты раздал свои контакты за время отпуска? – спросила у потолка Сакура, но развивать тему не стала, окончательно переключившись на работу. – Он – идеальный вариант для сделки с французами. Всё как они и требовали. Хотя меня немного смутило как его описали девочки с ресепшена. Одет неофициально, резюме не принёс, записи на приём нет. Они уже думали вызвать охрану. Но тут он вытащил твою личную визитку и сказал что к тебе для важной встречи. – И вы тут же его пропустили? Серьёзно?! – Саске кинул выразительный взгляд на подругу. – И с чего вы решили, что я дал ему визитку в Испании? – Наверное, по её состоянию! – с сарказмом ответила та. – На неё без слёз не взглянешь: вся в пятнах и измятая, словно кто-то закинул её в стиральную машину с морской водой и алкоголем вперемешку. У топ-менеджера она была в разы приличнее, но общая тенденция прослеживается, не находишь? Учиха притворился будто не услышал последних слов Сакуры, а настоять на ответе девушка не успела, так как в этот момент они вышли в коридор, ведущий к нужной комнаты, двери которой как раз открылись и оттуда вышел довольный Итачи. – Ты уже здесь, – улыбка старшего Учихи мгновенно сползла с лица, стоило ему увидеть Саске. – Глупый братец, у тебя ещё целый день отдыха, а ты в офисе. Пойми, работа – не главное в жизни. Обретённое с таким трудом спокойствие младшего мгновенно испарилось. Помнившая реакцию Саске на подобный выговор Сакура бросила полный паники взгляд сначала на постепенно зверевшего друга, потом предостерегающий на разглагольствовавшего и ничего не замечавшего вокруг жениха и в конце обречённый на оставшуюся открытой дверь в переговорную. Кажется, соискатель сам убежит от них, когда услышит предстоящий душевный братский диалог на сверхповышенных тонах. Жаль, он им идеально подходил. – Хватит! – веско уронил Саске, из последних сил сдержав себя от крика, хотя и получилось всё равно громко. – Я не собираюсь выслушивать весь этот бред! Мне нужна от тебя только информация. И если бы мобильный работал – ноги моей здесь не было! У меня есть куда более важные дела, чем сидеть в офисе! – Какие? – оторопело уставившись на брата, поинтересовался Итачи. – Поесть рамен! – ляпнул первое пришедшее на ум Саске. – Отлично, тогда пойдём в Ичираку! – раздалось радостное восклицание из-за спины старшего Учихи, и воцарилась тишина. Итачи медленно отошёл в сторону, давая человеку выйти в коридор. Его терзали противоречивые чувства. С одной стороны, они сами виноваты, что устроили разборки при свидетеле, но, с другой, тот мог спокойно посидеть в комнате и не лезть со своими неуместными комментариями. От размышлений его отвлёк судорожный вздох младшего брата. – Добе, – только и смог произнести Саске, боясь пошевелиться и разрушить видение. Когда он услышал голос Наруто, то подумал что у него начались галлюцинации, навеянные долгим перелётом и бесконечными мыслями о парне. И вот теперь прибавился обман зрения. Ведь не мог Узумаки стоять в офисе его компании в простой белой футболке с большим спиралевидным принтом и ярких рыжих брюках (неужели те самые с фотографии жука?!) и широко улыбаться. Краем глаза Саске заметил как удивлённо открыла рот Сакура. Кажется, она узнала парня с фатой с фотографий. Но ведь двое не могут увидеть одинаковое видение. Ведь, правда? – Теме, – в тон ему ответила подозрительно реалистичная галлюцинация. – Ты в курсе, что лучший рамен в городе делают всего в двух кварталах от этого места? Как ты мог его не попробовать раньше?! Я когда узнал твой рабочий адрес, сразу понял что это близко! – Узнал… Как? Я не говорил. – Визитка, – пожал плечами Наруто, словно говоря о чём-то очевидном. – Я совсем забыл про самолёт. Даже не подумал, что рейс именно в то утро. Киба прибежал с вещами за десять минут до выхода из отеля. Барабанил в дверь и ругался так, что напугал соседей. Я хотел оставить номер, но сотовые разрядились, а ручка не писала. Тогда покопался в вещах и нашёл визитку. Киба же выволок меня из номера сразу в такси. Я попробовал позвонить из аэропорта и по прилёту, но телефон был постоянно недоступен, так что я решил приехать по адресу. И до Саске сразу дошло, что его удивило в номере в то утро. Узумаки не просто бросил его одежду на постель, он предварительно вывернул карманы. Тогда Наруто искал другую ручку или что-то ещё чтобы оставить свой номер, но нашёл только визитку, ту самую, что пролежала у него в бриджах на протяжении всего отдыха. Кусок картона, переживший плаванье на яхте, виноградники Мигеля, гонки на квадрациклах, прятки в лесу с грабителями, свадьбу внучки сеньора Руиса и тёмную кладовую, длинную поездку на лимузине и страстную ночь в отеле. Кусок картона, позволивший им встретиться вновь. И Саске рассмеялся. В эти секунды он чувствовал себя самым счастливым человеком на земле. Они встретились на другом конце мира и по всем правилам и законам логики больше никогда не должны были пересечься вновь. Но вот Наруто стоял перед ним. Они не просто встретились. Узумаки нашёл его, а если бы не смог, это бы сделал сам Учиха. И, чёрт возьми, Саске не намерен больше отпускать этого теме. Он уже думал, что потерял его, и испытать вновь болезненное чувство пустоты, возникшее при виде покинутого номера, не желал. А значит, подобное больше не повторится. И начать стоило немедленно, пока удивлённый его весельем Узумаки не надумал лишнего. Прекратив смеяться, но продолжая улыбаться, Саске подошёл к растерянному Наруто, притянул в объятия и поцеловал, вложив всю нежность, на которую был способен. И немедленно получил горячий ответ. Большего для счастья ему было не нужно. – Кхм-кхм, – раздалось где-то на границе сознания, и парни нехотя прервали затянувшийся поцелуй. С каплей самодовольства посмотрев на поплывший взгляд Наруто, Саске удостоил вниманием источник звука. Итачи смотрел на них в замешательстве, и младший Учиха готов был поклясться, что видит, как в том борются противоречивые чувства радости за счастливого брата и подозрительность с недоверием к Узумаки. Наруто тоже заметил сложную смесь эмоций Итачи, но сделал немного другие выводы об их причине, нежели братский комплекс, яро отрицаемый старшим Учихой. – А меня ведь приняли на работу переводчиком-референтом сюда, – тихо повинился Наруто, видимо вспомнив пункт о запрете служебных романов, но даже не предприняв попытки отстраниться от Саске. – Ничего страшного, я тебя только что уволил, – усмехнулся тот, притянув парня почти вплотную к себе. – Хотя уверен, что смогу договориться о небольшом исключении. Я лично знаком с директором. Но это большой секрет. Наруто удивлённо моргнул пару раз, пока не понял шутку и задорно рассмеялся. Сакура позволила себе тихо хихикнуть, после чего дёрнула за рукав Итачи, выводя того из ступора и заставляя незаметно отойти подальше от сосредоточившихся только друг на друге парней. Кажется, ей предстояла долгая беседа с ревнивым старшим братцем. Но чего только не сделаешь для счастья друга. – Раз мы всё решили, что насчёт рамена? – поинтересовался сквозь смех Наруто. – Не откажусь, – кивнул Саске. – Хотя лучше Гаспачо. – В Ичираку в полдень спецпредложение на фреш. Есть и томатный сок. – Сойдёт, – согласился тот и, взяв Узумаки за руку, потянул в сторону выхода из офиса, но на секунду остановился и повернулся к молчавшим брату и Сакуре. – Три дня можете мне не звонить. Я беру отгул. Удивлённый вздох подслушивавших и подсматривавших сотрудников стал ему ответом. Можно было ещё различить несколько всхлипов проигравших крупную сумму в тотализатор на время выхода Саске из отпуска. Если учесть, что ставки начинались с «вернётся из аэропорта так и не улетев» и до «поменяет билет и приедет через два дня», то неожиданно растянувшийся отдых оставил без денег абсолютно всех. Кроме Сакуры, которая собиралась в случае неповиновения младшего Учихи просто продержать его в квартире до окончания срока отпуска. Отчаянные времена, как и острое желание победить в споре, требовали отчаянных мер, смены замков и, возможно, использования тех самых наручников, что в качестве эксперимента появились в их с Итачи спальне несколько недель назад. Но как оказалось, куда надёжнее оков и уговоров действовали случайные знакомства с шумными блондинами, выбрасывающими кольца с крыш. Последний седьмой день отпуска Учихи Саске стал неожиданным концом удивительного путешествия… и многообещающим началом нового приключения, навстречу которому двое вышли из стен поражённо молчавшего офиса со счастливыми улыбками на лицах, крепко держась за руки и болтая о всякой ерунде. Впереди их ждали томатный сок и рамен, любопытство Сакуры и шок Ино, братская ревность Итачи и дружеские угрозы Кибы, окончательная капитуляция Микото и радостные крики Кушины, суховато-официальное благословение Фугаку и сердечно-доброе Минато, напутственная мудрость Мадары и изобретательные подколы Курамы, холод ссор и жар примирений, громкое молчание и тихие разговоры, хмурые взгляды и весёлый смех, нежность и страсть, верность и понимание. Путь обещал быть извилистым и не всегда лёгким, но они продолжат идти вместе, ведь сколько бы ни прошло времени… – Добе, ты такой… – Удивительный, помню. И, теме… – Что? – Я тоже тебя люблю.Конец