В гостях у Дурслей Лили с сыновьями пробыли всего пару дней. Остались бы и подольше, но мистер и миссис Поттер в очередной раз напомнили, что соскучились по внукам.
Петуния красноречиво поджала тонкие губы при виде перьев и помёта на любимом сервизе, а Лили, деликатно устраняя недостатки совиной почты, проронила, что старшие Поттеры – натуры увлекающиеся. Петуния представила, во что может скоро превратиться её дом, и поспешно согласилась, что лишать пожилых людей и без того редких встреч с внуками, тем более на Рождество, воистину непорядочно.
Флимонт и Юфимия Поттер проживали в деревне Араншир, в уютном одноэтажном особнячке с синей конусообразной крышей. Ещё на просторном заднем дворе размещалась парочка теплиц, в одной из которых Флимонт выращивал ингредиенты для своих научных изысканий, а вторую отдал под любимые цветы Юфимии. Несмотря на солидный возраст, хозяева работали в теплицах сами, чем, надо признать, глубоко расстраивали своего домашнего эльфа Скраппа.
- Скрап поможет, хозяюшка, - уныло завывал домовик, заламывая руки, пока миссис Поттер деловито окучивала цветочную клумбу. – Хозяюшка.
Хозяюшка…
- Не нуди, - отмахнулась от него Юфимия. – Сходи лучше за стаканом воды, а то здесь… - женщина поджала губы, не договорив: упрямый домовик тут же достал стакан воды прямо из воздуха, не желая отходить от неё ни на шаг.
- Попейте, хозяюшка, - жалобно попросил Скрапп, - а Скрапп пока закончит…
Стакан завис перед закатившей глаза Юфимией, настойчиво призывая её отвлечься от работы.
Впрочем, отвлечься пришлось всё равно: уже через пару минут прибыли долгожданные гости.
- Лили, дорогая, наконец-то! – распахнула объятия Юфимия, едва невестка выступила из камина.
- Вот и мы, - обняла её в ответ Лили, отойдя в сторону, чтобы дать место вывалившемуся следом Гарри.
С неприлично громким смехом, за что не раз краснели и супруга, и сын, Флимонт по-молодецки подхватил внука с пола и от души похлопал его по плечам, от чего мальчик едва не вернулся туда, откуда взяли.
- Ба, Гарри, да ты как будто стал меньше!
- Деда, - сипло выдохнул мальчик, но его прервал врезавшийся в спину Том. Конечно, оба ненаглядных внука тут же были стиснуты в медвежьих объятиях и оглушены счастливым хохотом.
Юфимия деликатно не вмешивалась, поглаживая в своих руках ладонь Лили.
Когда-то они с Флимонтом были не то, чтобы против магглорождённой Лили Эванс, но ощутимо… встревожены.
Тесно общаясь практически со всеми чистокровными родами, они хорошо знали и детей, и их родителей. Магическое сообщество Великобритании было невелико и хорошо изучено, так что внезапное заявление Джеймса о женитьбе на совершенно неизвестной им мисс Эванс, вызвало у заботливых родителей чувства, далёкие от радости.
Тем более, что Джеймс желал свадьбы непременно сразу после выпуска из Хогвартса. Это и тот факт, что мисс Эванс была великолепна в зельях, признаться, наводили на нехорошие подозрения.
Конечно, Джеймса Флимонт проверил лично. Супруги вздохнули с облегчением, когда выяснилось, что их мальчика никто ничем не опоил, но вопрос со скорой свадьбой продолжал их беспокоить.
В два голоса они отговаривали сына от поспешного шага.
- Где вы будете жить?
- Из школы прямо в брак? Погуляй сначала…
- Как ты будешь содержать семью?
- Ты же хотел стать аврором!
- И получи профессию…
- Возьми пример с Сириуса…
- Твёрдо встань на ноги…
- Никуда она не денется…
-
Уведут, - отрезал на всё это Джеймс и красноречиво надул губы. Значит, упёрся в своё так, что не сдвинешь.
Родители вздохнули.
- Ну кто её уведёт, твою Лили? – всплеснула руками Юфимия. По её глубокому убеждению, лучше её мальчика в природе в принципе волшебника не существовало. – Дождётся. Пока повстречаетесь…
- Ага, чтобы она поняла, что я не венец её мечтаний? – фыркнул упрямец и сложил руки на груди. – Лили, знаете, какая? – добавил он доверительно. – Она умная и острая на язык, красивая, а ещё смотрит так, что у меня язык отнимается! – у Юфимии сердце заболело от незамутнённой влюблённости в голосе сына и сомнении (сомнении!) в собственном очаровании. Никогда прежде такого не было. Они с Флимонтом сделали всё, чтобы их долгожданный мальчик твёрдо знал, насколько он прекрасен, совершенен и идеален.
Да что возомнила о себе эта Эванс!
- А ещё, если она что-то решила, то уже не передумает, - завершил рассказ Джеймс. – Так что, если мы поженимся, это будет навсегда.
Внутри Юфимии всё кипело от негодования. Это за Джеймсом должны бегать девчонки, а не он за ними! Еще и рисковать карьерой ради того, чтобы удержать рядом с собой какую-то…
- Хорошо, сынок. Давай для начала ты пригласишь её к нам на рождественские каникулы, - примирительно предложил Флимонт, угадывая мысли жены и во многом их разделяя.
Джеймс загорелся довольством, а супруги решили, что смогут если не отпугнуть девчонку, то через неё уговорить сына не торопиться со свадьбой.
…Это был шестой год обучения, и Лили Эванс провела в их доме половину зимних каникул, а после упорхнула к собственным родным.
После её ухода Поттеры в полном составе держали совет.
Первым взял слово Флимонт:
- Я подобрал вам хороший дом в Годриковой Впадине. Там смешанное население, не то, что у нас. Лили будет комфортно.
- Свадьбу назначим на начало лета, - деловито разложила Юфимия свадебные журналы. – Как раз сдадите последние экзамены. Главное, заключить брак, а дальше спокойно займётесь карьерой.
- Пока будешь в аврорской академии, я мог бы взять шефство над Лили. Покажу свои наработки, открою несколько семейных секретов, познакомлю с полезными людьми. Она хочет получить звание мастера зельеварения, но первые пару лет ей стоит поработать ассистентом, тогда и звания легче добиться, и связи помогут.
- Какая же она всё-таки умница, - счастливо вздохнула Юфимия, сама себе завидуя, что у неё будет такая невестка, как эта умная, в меру серьёзная и очень душевная девушка.
- Очень внимательная и усердная, - покивал в согласии Флимонт.
- Только попробуй её упустить, Джеймс! – в один голос пригрозили супруги довольному сыну. Что ж, он и не сомневался, что Лили им понравится. Всё-таки у него был отличный вкус!
Вспоминая, как они втроём весело вломились к Эвансам просить руки их дочери, Юфимия печально улыбнулась. Родителей Лили не стало три года назад. Такой удар для всех. Хорошо, что с осиротевшими девочками Эвансов были их мужья.
Кстати.
- Джеймс не сказал, когда к нам присоединится?
Уважая его работу, ни Юфимия, ни Флимонт обычно не беспокоили сына патронусами, предпочитая держать связь через письма, камин или, что чаще всего, через Лили.
Её ответное молчание и опущенный взгляд сразу не понравились пожилой женщине, но расспрашивать при внуках о чём-то явно не очень хорошем, она не стала.
Дав Лили время, Юфимия переключилась на Гарри и Тома, мальчиков, взявших лучшее от родителей и, как верила гордая бабушка, немного и от них с Флимонтом.
- Как же вы выросли, - она ласково прижала их к себе за головы. У Гарри, как всегда, было настоящее гнездо хаотично росших волос – семейное проклятие Поттеров. Тому повезло больше: видно новая волшебная кровь по матери уберегла его от проклятия. Впрочем, благодаря борьбе с хаосом на голове Флимонт и изобрёл «Простоблеск», ставшим основой их дохода.
…
Сириус нервно притоптывал ногой, раздражённо поглядывая на предложенный директором чай. Джеймс хорошо его понимал – сам находился весь на нервах. Ему бы разыскать жену с детьми, поднять весь аврорат на уши и носом землю рыть, пока не доберётся до треклятого
Тёмного Лорда, походу, действительно настоящего.
Было большое искушение проигнорировать письмо Дамблдора, просившего о личной встрече, намекавшего на важные сведения, связанные с их с Сириусом расследованием. Он бы и проигнорировал, если бы не другое письмо и, Мордред и Моргана! –
колдография.
Колдография, объяснявшая и отсутствие Лили с сыновьями, и послание от неё.
Честно?
Джеймс трусил.
Он, в шальном угаре гонявшийся за самыми мерзкими и самыми опасными преступниками страны, трусил столкнуться с разочарованным лицом жены. Он до холодного пота боялся посмотреть ей в глаза и увидеть в них отторжение, холод, приговор их счастливой семейной жизни.
А такой ли уж счастливой?
Лили редко на что жаловалась, больше ругая их с Сириусом. Шуточно, разве нет?
Не всерьёз?
Сколько раз он опаздывал или совсем пропускал праздники? Даже парней со школы не встретил на их первые каникулы.
Разве семья не важнее его расследований?
И вроде вот он всё понял, только теперь именно расследование семью и должно защитить.
Как посмотреть в глаза Лили?
- Успокойся, - одёрнул Сириуса Ремус, кому порядком надоело слушать истеричный притоп.
- Сам успокойся, - огрызнулся Блэк, но ногу под контроль взял. Они в кабинете директора сидели вчетвером: трое Мародёров и их бывший учитель. Казалось, вот-вот профессор Дамблдор начнёт их журить за очередную проделку, нанёсшую тяжкую эмоциональную травму горстке однокурсников…
Казалось.
Молодые мужчины сами не знали, чего ждут, но уважение к наставнику пока сдерживало их порывы. И прежде, чем терпение самого вспыльчивого из троицы лопнуло, в кабинет влетела бумажная птичка. Дамблдор принял её, развернул записку, быстро пробежался по тексту и поднял глаза.
- Лили, Том и Гарри сейчас гостят у твоих родителей, - сообщил он Джеймсу, и тот тихо выдохнул.
Значит, они в безопасности.
Значит, Лили пока ещё не оборвала все связи с ним.
Значит, у него ещё есть шанс.
- В Араншир так просто не попасть, - степенно продолжил Альбус, и колокольчики в его бороде мелодично звякнули. – Насколько я помню, деревню, в которой живут Флимонт и Юфимия, не найти, пока тебя не приведёт местный житель.
- Да, - кратко подтвердил Джеймс.
- Объясните уже всё, профессор! – не выдержал Сириус.
Старик слабо улыбнулся, но, когда на стол легла массивная старая книга, лицо его сделалось строгим.
- Тридцать первого октября из Запретного леса к школе вышел горный тролль.
Джеймс и Сириус недоумённо моргнули, не видя в новости ничего странного. Это был Хогвартс и здесь всегда что-то происходило и случалось. Главное, в школе никогда никто не умирал (кроме Биннса, но тот и так прожил даже слишком долго).
- Это случилось на ужине, и студенты были отправлены по гостиным. Часть учителей занялась троллем, часть осталась патрулировать коридоры – малая часть.
Как выяснилось позднее, троллей было два.
- И второй проник в школу, - утвердительно подхватил Сириус.
Директор медленно кивнул.
- Вообще-то, именно Гарри и Том расправились с ним.
- ЧТО? – в унисон подорвались со своих мест оба аврора. Ремус озадаченно поднял на них глаза:
- Вы что, не знали?
- А ты почему нам не сказал? – накинулся на друга Блэк. Люпин пожал плечами:
- Вы же двое по горло в расследовании. Я сообщил обо всём Лили. Думал, она вам скажет.
Джеймс помрачнел.
И вот опять.
Опять он всё пропустил.
- Мальчики большие молодцы, хотя я крайне не одобряю, когда столь юным умам показывают заклинания не по возрасту, - мягко попенял всем троим Дамблдор.
Мужчины смущённо потупились. Джеймс подумал на Сириуса и Ремуса, Сириус на Джеймса и Ремуса, а Ремус, соответственно, на безответственных отцов – родного и крёстного. И каждый на двух других обиделся за тайны, которых не было.
- Возвращаясь к вопросу, зачем я вас попросил прийти, - вернулся к теме Дамблдор. – Мы с профессором Люпиным уверены, тролли появились неслучайно. Их привезли.
- Нападение? – нахмурился Сириус.
- Отвлекали внимание, - покачал головой Ремус. – В кабинет директора проник неизвестный, скрытый чарами или мантией-невидимкой. Портреты засвидетельствовали, что дверь отворили, после заклинанием их все перевернули изображениями к стене.
- Вы выяснили, ради чего всё было? – подобрался в своём кресле Джеймс. В голове стучала мысль, что это всё как-то связано с Тёмным Лордом.
- Украли списки первокурсников.
- Списки?
- Вероятно, кого-то очень заинтересовало пророчество профессора Трелони, - мягко проронил Дамблдор. Голубые глаза, не в пример голосу, тревожно поблёскивали за очками-половинками.
- Какое ещё пророчество? – хмуро спросил Сириус, переглянувшись с Джеймсом. Последнему хотелось взвыть от тревожного предчувствия.
Ремус поморщился и мрачно зачитал по памяти:
Здесь тот, кто уничтожит Тёмного Лорда.
Рождённый на исходе седьмого месяца,
Рождённый дважды, сын не своих родителей.
И не знать Тёмному Лорду покоя,
Ибо его погибель здесь.
Тот, кто уничтожит Тёмного Лорда, рождён на исходе седьмого месяца.
В наступившей за этим тревожной тишине громко скрипнули ножки кресла.
- Да вы издеваетесь, - выдохнул Джеймс.
- Погоди, - перехватил его Сириус. – Это не обязательно именно
они.
- "Рождённый на исходе седьмого месяца", - процедил Поттер, с гневом и нарастающим ужасом уставившись в глаза напарника, - "рождённый дважды", словно сын не своих – гриффиндорских! – мать твою, родителей!
- Маму не тронь, она тебе в кошмарах явится, - шутливо предупредил Сириус, хотя именно смеяться ему хотелось меньше всего. Тем не менее, Джеймса проняло: плечи опустились, выражение растерянной злости ушло с лица. Он позволил усадить себя обратно в кресло.
- Это не могут быть мои дети, - отрезал он, уставившись на Дамблдора,
требуя, чтобы тот согласился.
- Это могут быть не они, - согласился директор. – Пророчество туманно, но и в нём есть вполне чёткие определения: это мальчик, рождённый в конце июля. Дальше можно толковать по-разному: «сын не своих родителей» - приёмный ребёнок в семье, магглорождённый или не разделяющий взгляды родителей.
- «Рождённый дважды», - тихо напомнил Ремус и устало потёр ладонями лицо. – Это загадка.
- Или это двойняшки, - сумрачно парировал Джеймс и повернулся к директору: - Вы думаете, Тёмный Лорд узнал о пророчестве?
- Предполагаю, - честно подтвердил Дамблдор. – Протащить в школу двух троллей только ради списка первогодок – маловероятно. Возможно, проверяли саму возможность проникнуть в Хогвартс, а списки шли как дополнение. В любом случае, аврорат предупреждён. У меня, признаюсь вам честно, мало надежды на их помощь и адекватную оценку угрозы…
- Вы поэтому нас позвали? – перебил Сириус. – Мы авроры, но при этом…
- На вас я могу положиться.
- Почему вы так уверены?
Дамблдор посмотрел сразу на всех своих гостей. Взгляд его был безрадостен.
- Потому что
может быть пророчество действительно про Гарри и Тома Поттеров.