ID работы: 9985137

Хранитель

Слэш
Перевод
R
Завершён
1442
переводчик
Dixing Cake сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
602 страницы, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1442 Нравится 468 Отзывы 712 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Уличные фонари мерцали светлячками, и ночь была мрачна и тосклива. По ухабистой дороге нетвёрдой походкой шла молодая девушка, а затем, внезапно споткнувшись, упала на колени. В удушающей жаре летней ночи Ли Цянь шумно выдохнула и стиснула в пальцах край футболки. Сквозь биение собственного сердца она услышала чьи-то шаги. Такой звук могла издавать только старая обувь с мягкой подошвой, чей владелец, очевидно, прихрамывал. Ли Цянь резко обернулась, ничего, кроме пары ночных мотыльков, вьющихся в свете фонаря, рядом не было. С её хрупкой и приятной внешностью Ли Цянь считалась красавицей, но сейчас растрёпанные влажные волосы некрасиво облепляли её лицо. С каждой минутой её щёки и губы всё больше бледнели, а красота — угасала. Беспокойство всё больше овладевало ей, а злая усмешка превратилась в выражение чистого ужаса. — Уходи, — прошипела она сквозь зубы. — Я однажды с тобой уже разделалась, и смогу разделаться снова. Шаги стихли. Ли Цянь закатала рукава, и по белоснежной коже тут же пробежали мурашки. Будто что-то в этой невыносимой летней жаре могло заставить её похолодеть. Она подняла с земли камень; шаги теперь наступали со всех сторон, словно черви, собравшиеся пожрать плоть. Но вокруг по-прежнему никого не было. Невидимое всегда пугает больше всего. Ли Цянь закричала, размахивая камнем в руке. С каждой секундой он становился всё тяжелее и тяжелее, впиваясь в ладонь острыми краями. Она так вымоталась, что темнело в глазах; согнувшись пополам, Ли Цянь бессильно уронила руки на колени, и случайно опустила взгляд. Присмотревшись, она содрогнулась. Камень из её руки выпал прямо под ноги, но Ли Цянь едва ли почувствовала боль: отшатнувшись, она не удержалась на подогнувшихся коленях и тяжело упала на землю. Тень… Это была тень! Прямо перед ней был только фонарь, так откуда взяться взяться тени? Тень походила на чернильное пятно, размазанное по земле, и бог знает сколько уже за ней наблюдала. Ли Цянь буквально примёрзла к месту, и тень перед ней поднялась во весь рост. Если ты не сделала ничего плохого, отчего боишься тени? Казалось, кто-то рядом визгливо рассмеялся. *** Около пяти утра телефон на прикроватной тумбочке оглушающе заорал. Чжао Юньлань, проторчав накануне на работе до самого рассвета, даже не потрудился раздеться, вернувшись домой, — сразу рухнул в постель. И едва он успел расслабиться, как зазвонил телефон, оповещая о том, что работы ему, видимо, прибавится. С трудом разлепив тяжёлые веки, он с осуждением уставился в потолок. Но уже через три секунды восстал как зомби, изо всех сил пытаясь собрать мозги в кучку, и потянулся за телефоном. В комнате Чжао Юньланя царил хаос, придавая ей нестерпимое сходство с собачьей конурой. Повсюду валялась одежда: на кровати, на полу, на диване… Нужно ли было её стирать или гладить — одному богу известно. Большая двуспальная кровать была завалена вещами в совершенно непредсказуемых сочетаниях: был там носок, обтягивающий уголок ноутбука, солнечные очки, зонтик, бумажный цилиндр и целая коробка киновари. Весь этот мусор оставлял только крохотный свободный кусочек, где как раз мог поместиться один человек. Вид у Юньланя был весьма раздосадованный, будто он вот-вот готов был начать ругаться. Но сняв трубку, он заговорил совершенно обычным голосом, что явно означало: к такой жизни он давно привык. — Что опять случилось? — У нас труп, — ответила на том конце Ван Чжэн. — Когда? — Прошлой ночью или совсем недавно, под утро. — Где? — На Университетской улице. — Хм-м-м-м, — Юньлань растёр ладонью лицо. — Пусть старик Чу об этом позаботится. — Чу Шучжи в командировке в Сянси. — А что насчёт Линь Цзина? — Его вызвали в Ад. — Да блядь… а Чжу Хун? Забудь, вчера было полнолуние, она наверняка в отпуске. Кто ещё на работе? — Я, но солнце почти взошло, так что скоро мне придётся уйти, — сказала Ван Чжэн. — Есть ещё Да Цин и новый стажёр, Го Чанчэн. Юньлань слабо зевнул: — Пошли Да Цина вместе со стажёром, пусть учится. — Стажёр никуда не сможет сейчас пойти, — пояснила Ван Чжэн. — Он вчера ночью грохнулся на пол и с тех пор валяется без сознания. — И что же его так напугало? — Старик У и я. Я тебе давно говорила: найди нормальный магазин с погребальной утварью, чтобы сделать старику У новое тело. То, что Чжу Хун вытворяет с мешками и бумагой, даже отдалённо не напоминает нормального человека. Юньлань медленно спустил ноги с кровати и тяжело вздохнул: — Если я пойду сам, это будет не по регламенту, только народ перепугаю. Но похоже, выбора нет. Ладно, скажи Да Цину, пусть ждёт меня на месте. Скоро буду. Он повесил трубку, потратил пару минут на душ и, запрыгнув в машину, поехал на Университетскую улицу. Юньлань почти добрался до нужного места, как вдруг внезапно на машину спикировала тёмная тень. Круглый пушистый комок шерсти с такой силой влетел в капот, что оставил на нём нехилую вмятину. Юньлань опустил стекло и заорал: — Это называется «автомобиль», это транспортное средство, а не кошачий лоток! Только попробуй его сломать! На капоте сидел кот, такой толстый и круглый, что даже шеи не было видно. Очертаниями он удивительно походил на африканского кузена Гарфилда. Кот потянулся, дёрнул усами и, убедившись, что вокруг больше никого нет, потребовал: — Хватит нудеть, выходи давай. Чуешь запах? В воздухе и правда висел тяжёлый неприятный запах. Юньлань выбрался из машины и, зажав нос, спросил: — Это ты воздух испортил? Что за вонь? Кот его замечание проигнорировал, спрыгнул с капота и потрусил вперёд. У обочины уже стояло несколько полицейских машин, а сами офицеры оградили лентой вход в небольшой хутун. [1] Юньлань долго рылся в карманах и, наконец, извлёк на свет потрёпанное удостоверение. Быстро взглянув на него, полицейский вернул ему карточку и, отцепив край ленты, как-то чересчур живо впустил Юньланя внутрь. — У меня что, действительно такое ужасное фото? — недоумённо спросил Юньлань, взъерошивая и без того похожие на воронье гнездо волосы. Кот, успевший уйти уже достаточно далеко, нетерпеливо обернулся и наградил его сердитым «мяу». — Да-да, у нас тут важные дела. Чёрт, ну и запах, я и шага не могу нормально ступить, — согнувшись, Юньлань нырнул под ленту. Он только прибыл, но его уже, кажется, ждали. — Вы из Отдела Специальных Расследований? Так в Министерстве общественной безопасности называли их секретный отдел. Они, безусловно, не были офицерами низшего звена, но никто точно не знал, чем они на самом деле занимались. ОСР призывали только по приказу властей, а значит, некому было возражать. Юридически спецотдел подчинялся Министерству общественной безопасности, но его практически никогда не контролировали; все дела были тщательно организованы и полностью непрозрачны. Без официального одобрения властей пресса никогда не смогла бы найти спецотдел, взять интервью у его сотрудников или хоть что-нибудь о нём прознать. По правде говоря, никто доподлинно не знал, как они работают. Когда дело передавалось в спецотдел, единственным результатом на выходе оказывался загадочный отчёт. Порой сотрудники спецотдела сбивали с толку похлеще дел, которые расследовали. Все отчёты отдела всегда были подробны, логичны и безупречны, и расписывали полную картину расследования и поимки преступников. Была во всём этом только одна подозрительная деталь: преступники к концу расследования всегда умирали. Пусть большинство дел и было связано с ужасными преступлениями, и подозреваемые наверняка заслуживали такой участи, это всё же была… чересчур частая случайность. Ответственного за расследование офицера звали Ян. Он дружелюбно пожал Юньланю руку и с любопытством спросил: — Как я могу вас называть? — Чжао, Чжао Юньлань, можете звать меня малыш Чжао. Старик Ян ошеломлённо уставился на него: он никогда бы не подумал, что этот молодой человек может быть начальником спецотдела. Он присмотрелся внимательнее и отметил, что Юньлань, высокий, худой и симпатичный, был скорее похож на модель с обложки журнала. Хотя образ его и был далёк от нормального: потрёпанная рубашка, наполовину расстёгнутая и наполовину же заправленная в джинсы, и настоящее гнездо на голове. Но шеф Чжао всё-таки был начальником, и неважно, насколько плохо он выглядел. Да вздумай он пробежать голым по улице, офицерам рангом пониже скорее всего пришлось бы похвалить его за свежесть взглядов. — Святые угодники! — воскликнул старик Ян. — Вы же шеф Чжао! Прошу простить моё невежество, кто бы мог подумать, что наш шеф такой молодой и опытный! К лести Юньлань давно привык, поэтому ответил на это восклицание несколько формально. В этот момент кое у кого лопнуло терпение, и рядом раздалось громкое и отчётливое «мяу». Старик Ян взглянул вниз и увидел, как по джинсам, а затем по рубашке Чжао Юньланя к нему на плечо взбирается чёрная тень. Зеленоглазый чёрный кот на месте преступления обычно оказался бы довольно зловещим знаком. Но этот кот был несколько жирноват, что делало происходящее скорее комичным, чем мрачным. Старик Ян уставился на него, и кот ответил ему тем же. — Это… Юньлань смущённо поправил джинсы, которые кот с него почти стащил, и рассмеялся: — Это наш кошачий менеджер, он у нас трудоголик, поэтому ему не нравятся пустые разговоры на работе. Старик Ян не нашёлся с ответом. Кот высокомерно потянулся, что было довольно сложно при его немалых размерах, и нетерпеливо замахал хвостом. Поняв, чего от него хотят, Юньлань продемонстрировал старику Яну маленький бейджик на кошачьей шее. — Это специальный пропуск спецотдела, аналог удостоверений сотрудников, так что не волнуйтесь. Кот у нас опытный, он знает своё дело. Старику Яну всё больше казалось, что их беседа походит на абсурд. Но пару мгновений спустя шеф Чжао взял кота на руки и вслед за стариком Яном прошёл на место преступления. Чем ближе они подходили, тем ужаснее становилась вонь. В узком хутуне лежал труп женщины в футболке с эмблемой университета города Дракона. Глаза и рот жертвы были открыты, тело лежало в позе звезды, а живот был вспорот и выпотрошен. Старик Ян зажал нос платком. Толстый кот спрыгнул с рук Чжао с протяжным «мяу» и дважды обошёл труп. После чего уселся рядом и уставился на Чжао глазами хорошо обученной собаки. Чжао Юньлань извлёк из кармана потрёпанные перчатки, надел, внимательно осмотрел место, на котором сидел кот, а затем осторожно поднял руку трупа. Старик Ян присмотрелся тоже и увидел на полу кровавый отпечаток ладони. Вот только это явно была не человеческая рука: маленькая, будто детская ладошка, и пальцы — по меньшей мере сантиметров двадцать в длину. Старик Ян работал в полиции почти всю свою жизнь, но никогда не видел ничего настолько странного. Пока Ян приходил в себя от увиденного, Юньлань серьёзно сказал: — С этого момента дело переходит к спецотделу, процедуру передачи завершить в течение двух дней. И, не дав старику Яну ничего ответить, добавил, глядя на ветхую дверь: — Куда ведёт эта дверь?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.