ID работы: 9985137

Хранитель

Слэш
Перевод
R
Завершён
1441
переводчик
Dixing Cake сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
602 страницы, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1441 Нравится 468 Отзывы 710 В сборник Скачать

Глава 18.

Настройки текста
В считанные секунды воздух в офисе словно покрылся льдом. Кондиционеры отключились сами по себе, и температура воздуха резко упала до откровенно минусовой. На окнах зацвели морозные ледяные узоры. Призрачные сотрудники бросили работу и почтительно склонили головы, ожидая прибытия самого важного гостя. Чжао Юньлань, проснувшись, выпрямился в кресле и, выставив на стол четыре чашки, начал готовить чай. Линь Цзин вскочил на ноги. Растерянный Го Чанчэн на всякий случай последовал его примеру. Кондиционер тихо звякнул и переключился на обогрев. Из коридора послышались ровные шаги, остановились у входа, и старик У открыл гостю дверь, почтительно пропуская его внутрь, словно слуга — императора. Его бумажное тело склонилось в поклоне, и старик У произнёс, не отводя глаз от пола: — Прошу сюда, Ваша Честь. Гость ответил: — Благодарю. Голос у него был мужской, приятный и ровный, с залегающей в глубине ледяной мрачностью. Го Чанчэн ещё не оправился от своих переживаний: остальные вежливо опустили глаза, и он один смело пялился на стройную фигуру, с головы до ног закутанную в чёрный плащ. Лицо таинственного гостя было скрыто чёрным туманом. Остановившись, гость вежливо поприветствовал шефа, а тот кивнул ему в ответ, приглашая подойти, а после вытащил жёлтый бумажный талисман и поджёг его. Пепел медленно осел на поверхности горячего чая и растворился в нём, остужая жар. А чашка пропала со стола и возникла в руках в фигуры в плаще. — Здесь так холодно, присаживайтесь же, господин Палач Душ, — предложил Чжао Юньлань, — выпьем тёплого чаю. Го Чанчэн, украдкой наблюдая за происходящим, невольно сравнил действия шефа Чжао с поднесениями, которые обычные люди сжигали для своих погибших. — Почему стало так холодно? — спросил он, недоумевая: на улице же лето. Что это за странное существо? И вдруг подумал кое о чём и неуютно поёжился. Бабушка в детстве говорила, что перед смертью нужно обязательно накормить умирающего горячей едой и обеспечить тёплой одеждой, иначе его душа промёрзнет насквозь по пути в Ад. Может, это… Палач Душ сделал глоток. — Хороший чай. Благодарю тебя. Он прошёл мимо Го Чанчэна и сел напротив Чжао Юньланя. А Го Чанчэн уловил странный запах: ничего похожего на удушающее разложение голодного духа. Это был очень приятный, тонкий аромат, напомнивший Чанчэну о зимних горах Большого Хингана. Запах снежной ночи, когда распахиваешь дверь и ныряешь в темноту с головой. Чистый и морозный, с тонкой ноткой только начавших увядать цветов. Палач Душ говорил ровно и гладко, словно актёр древнего китайского театра. В его облике пугала разве что непроницаемая темнота одежд, но Го Чанчэн, окончательно очнувшись, всё равно ощутил, что страх стискивает его сердце холодной жёсткой рукой. Его охватил беспричинный, необъяснимый страх. Словно сама его душа неуютно заволновалась в теле. Теперь Го Чанчэн прекрасно понимал, почему местные призраки затаились, словно мыши в присутствии кота. «Наверное, он просто явился с Южного полушария, там же сейчас зима», — попытался он успокоиться, перебирая в голове возможные научные объяснения. В офисе сейчас было всего четверо людей (и нелюдей), и спящий кот вдобавок. Чжао Юньлань приготовил четыре чашки, но ни Линь Цзин, ни Го Чанчэн не решались приблизиться. Чжао Юньлань единственный был совершенно спокоен, вольготно развалившись за своим столом. Когда Палач Душ опустошил свою чашку, Юньлань поднялся на ноги: — Я провожу вас в допросную. — Хранитель, ты выглядишь усталым, — заметил Палач Душ, следуя за ним. — Дело было непростое. Тебе следует позаботиться о себе. — Я в порядке. Пара бессонных ночей меня не убьёт, — отмахнулся Чжао Юньлань, — а если и убьёт, то в Аду мне быстренько подыщут работку попроще. — Не думаю, что следует с такой лёгкостью шутить о жизни и смерти, Хранитель, — фигура в чёрном покачала головой. — Они слишком важны для всех нас. Юньлань только хохотнул и открыл ему дверь в допросную. Прикованная там «Ли Цянь» вопила не переставая с тех самых пор, как очнулась, но стоило Палачу Душ ступить в комнату, и её визг резко оборвался. Увидев его, «Ли Цянь» затряслась в ужасе, как цыплёнок при виде мясника, а затем её глаза вдруг закатились, и девчонка лишилась чувств. Го Чанчэн топтался где-то в хвосте, и вдруг что-то возникло прямо перед его лицом, заставив в панике отшатнуться. Палач Душ медленно поднял руку, и от затянутых в чёрное пальцев к призрачной тени, атаковавшей Чанчэна, разлилась мощная волна тьмы. Тень длинноволосой женщины в истрёпанном платье взвыла, дёрнулась, и чёрный туман раздавил её, поглотил целиком, а Палач Душ тонкой струйкой вобрал его назад в рукав своего плаща. — Отравлена грехом. Пыталась возродиться, завладев чужим телом. Виновна, — ровно объявил Палач Душ. Го Чанчэн невольно поёжился. Чжао Юньлань не обратил на него внимания. В допросной же было четыре стула и стол. Ли Цянь пошевелилась в путах, медленно приходя в сознание. Линь Цзин брызнул водой ей в лицо и негромко сказал: — Ты у нас в отделе. Нам нужно задать тебе несколько вопросов. Лучше отвечай честно. Ли Цянь удивлённо моргнула, но увидев лица Чжао Юньланя и Го Чанчэна, слегка успокоилась. Даже собиралась что-то сказать, но обнаружила, что привязана к стулу, и в ужасе вскинула голову: — Что… Что происходит? — Преступник, убивший Лу Жомэй и напавший на тебя, пойман, — мягко объяснил Чжао Юньлань. — Нам только нужно дополнить твои показания и оформить всё официально, хорошо? Всё это походило скорее на суд, чем на простое оформление документов. — Тогда почему я связана? Чжао Юньлань вскинул бровь, щёлкнул пальцами, и верёвки растворились в воздухе. Девчонка явно удивилась, но взяла себя в руки и спросила, неуютно поёрзав на стуле: — Если убийца пойман, о чём ещё говорить? Я вам уже всё рассказала, можно мне домой? Линь Цзин ударил ладонью по столу, убедительно отыгрывая роль злого полицейского. — Не надо лгать, отвечай на вопрос! Или хочешь попасть под статью за пособничество преступнику? Что у тебя на уме? Что связывает тебя с убийцей? Ли Цянь в ужасе вжалась в спинку стула. Лицо Линь Цзина полыхнуло гневом, и Чжао Юньлань, схватив его за плечо, живо прикинулся добрым полицейским. Заслонив Линь Цзина собой, он спокойно спросил: — В десять часов двадцать минут вечера тридцать первого июля ты последней видела Лу Жомэй в воротах университета. Ты также видела существо, которое её преследовало. Расскажи нам вот что: с каких пор ты видишь призраков? С тех пор, как прикоснулась к солнечным часам? Ли Цянь закусила губу и коротко кивнула. Чжао Юньлань постучал длинным пальцем по столу. — Легенда гласит, что солнечные часы были собраны из осколков Камня Перерождения и украшены чешуйками рыбы из Реки Забытия. С их помощью ценой собственной жизни можно воскрешать мёртвых, а однажды использовав, ты настолько приблизишься к смерти, что научишься видеть призраков. Так? Ли Цянь, глядя на него, молча кивнула. Юньлань откинулся в кресле. — Ты хорошая девушка, — вздохнул он. — Сколько ещё молодых людей были бы готовы разменять свою жизнь на умерших родственников? — Солнечные часы Реинкарнации — один из четырёх мистических артефактов Ада, — прервал его Палач Душ. — Каждый из них способен разрушить баланс между Инь и Ян. Недопустимо, чтобы они попали в руки людей. Ли Цянь, стиснув пальцы, с трудом выдохнула: — Я не знала, что это такое… Только слышала, что с их помощью можно вернуть мёртвых. Родители меня бросили. А у бабушки случился инсульт. Она ведь с детства меня растила и была мне единственным близким человеком… Представляете, каково мне было? Хотелось плакать, но я не могла, и не могла поверить, что её больше нет, совсем нет… Почему люди вообще должны умирать? — И тогда ты нашла солнечные часы, — подсказал Чжао Юньлань. — Я думала, что схожу с ума: кто вообще в такое поверит? Но они сработали. — Ли Цянь вскинула глаза и тут же снова их опустила. — Я подумала… Чего бояться? Я ещё молода, может, доживу до ста лет, а если отдам половину, то всё равно останется ещё очень много. Почему нет? Если людям нельзя пользоваться этими часами, как вышло, что я нашла их в самый нужный момент? И они откликнулись на мою просьбу?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.