* * *
Пасмурная погода этого дня как нельзя лучше подходила настроением к открывшемуся перед Драко и Гермионой пейзажу. Чтобы попасть в магическую часть кладбища Кенсал-Грин, нужно было зайти в склеп Кенсалии Гринсли, спуститься в самый его низ и через зачарованный затопленный нижний уровень выйти с другой стороны на территорию, укрытую от любопытных магловских взглядов. Кладбище было старым как по меркам маглов, так и по меркам магов. Все каменные поверхности: от ограды, бордюров, покосившихся крестов, надгробий и скульптур-памятников до гротов семейных склепов — всё было покрыто уютным, манящим погладить мхом. У свежей могилы Линды Гермиона прочла заклинание призыва духа: — Вени, спиритус, эго вокави те! Пока Гермиона бормотала формулу заклятия, Малфой осмотрел все ленты с соболезнованиями на венках и ещё свежих цветах, что лежали на могиле девушки. — Сколько времени нужно духу, чтобы прийти на твой зов? — спросил Малфой. — Не знаю. В описании ритуала об этом ничего не было сказано, — расстроенно объяснила Гермиона. — И сколько тогда будем ждать? — спросил Малфой. — Минут тридцать? — предложила она. Драко присвистнул. — Я могу подождать тут, а ты отправляйся по своим делам, — предложила Гермиона. Ей не нравилось, когда кто-то становился свидетелем её неуверенности. Тем более Малфой! — Нет уж, Грейнджер. Вдруг она придёт. Малфой прогуливался, рассматривая соседние захоронения, читая фамилии, даты жизни и эпитафии на надгробных плитах. Гермиона ещё несколько раз повторила заклинание, ставя ударение в разных частях слов и по-разному интонируя в магической формуле. Минут через пятнадцать внезапно потянуло морозным холодком и поднялся небольшой ветер, заворачивающий опавшую листву, которая скопилась в углублениях оград, в спиральки маленьких смерчиков. Гермиона поёжилась и постаралась поглубже зарыться в свой тёплый твидовый жакет. Вдруг Малфой, который как раз возвращался к могиле Линды, резко остановился — его лицо приняло настороженное выражение. Гермиона обернулась: за ней, паря в воздухе и слабо мерцая, висел призрак. При свете пасмурного дня полупрозрачное привидение было едва различимым. Крупные лоскуты разорванного одеяния призрака трепетали на ветру словно бы под водой. Лицо призрака не выражало каких-либо добрых чувств, одно было ясно — этот призрак принадлежал не Линде Льюис. Морщинистое старушечье лицо призрака исказила гримаса злости, узловатый скрюченный палец был направлен в сторону Гермионы. Та инстинктивно отступила на шаг. Старуха проскрежетала: — Ты! Это ты призвала меня?! Что тебе нужно, поганая девчонка?! — Я ищу призрак Линды Льюис. Вот её захоронение, — Гермиона постаралась совладать с голосом и разговаривать со старой мёртвой леди как можно уважительней. Призрак облетела вокруг Гермионы и всмотрелась в надгробие девушки. — Здесь давно не было призраков. Я давно здесь одна. Гермиона не очень понимала, как разговаривать с призраком: все привидения Хогвартса были избалованы вниманием и общением, многие сами охотно шли на контакт. Как вести себя с этой старой ведьмой, Гермиона не знала. Вдруг старуха заговорила сама: — Но я видела, как к этой могиле прикасались после захоронения. Кому-то было здесь что-то нужно. — Что вы имеете в виду? Кто-то вырыл тело Линды? — Я всё сказала, девчонка! — призрак развернулась и начала удаляться. — Постойте! Почему вы здесь? Вы не можете уйти? Я хочу вам помочь. — Глупая! Мне нет места там. Мне нет места тут. Я сама себя наказываю, ибо только я ведаю, чего я заслуживаю на самом деле! Гермиону пробрал озноб от этих слов призрака. — То есть вы не хотите уйти? А если бы захотели — то вы бы смогли? — Я видела такое не один раз. Мне достаточно было бы простить себя. — А как же призраки, которые остались и хотят отмщения? — А им было бы достаточно простить других! — бабка захохотала и начала растворяться в воздухе.* * *
Всё это дело наводило на какие-то печальные размышления о тщете жизни. На следующий день у Гермионы были занятия в Хогвартсе, и она воспользовалась этой возможностью, чтобы узнать у местных призраков — могут ли они перестать быть привидениями по собственной воле или им нужна для этого помощь. Мнение призрачного населения Хогвартса разделилось: кто-то кичился тем, что в любой момент может развоплотиться и пойти дальше (попробовать, правда, никто не решился), кто-то же говорил, что это его мечта и сам он уйти не в состоянии. Ясность в вопрос по итогу они привнести не смогли. Вечером Гермиона и Малфой отправились на встречу с Норманом Бруксом — парнем Линды. Он пригласил их к себе домой, сказав, что в последние дни у него нет никакого настроения посещать сколько-нибудь людные заведения вроде кафе и ресторанов. Он жил в многоэтажном здании в магловской части Лондона в просторной квартире-студии. — Мистер Брукс, здравствуйте. Мы детективы — я Драко Малфой, а это мисс Грейнджер, — представился Драко. — Мистер Льюис, обеспокоенный судьбой духа его дочери, нанял нас найти её призрак. Норман опешил и недоумённо воззрился на детективов. — Ничего не понял. Он вас нанял найти что? То есть кого? Он думает, что Линда жива? — Нет-нет. Он уверен, что она мертва. Но он считает, что её душа стала призраком и потерялась где-то здесь, — Малфой неопределённо обвёл руками окружающее пространство. — Что за бред? С чего он это взял?! — Мистер Льюис пытался связаться с её духом через медиума, но у него это не получилось. Тогда он подумал, что она стала призраком и осталась где-то здесь. — Это какая-то ерунда! И что, вы считаете, что я где-то прячу привидение моей Линды?! — Нет-нет, что вы! Мы ни в чём вас не подозреваем, мистер Норман. Просто хотим узнать чуть больше о том, какой она была, об обстоятельствах её смерти. Может быть, какая-то очень сильная привязанность не дает ей уйти. А может — это всё фантазии её безутешного отца. Мистер Брукс немного расслабился. — Есть специальное заклинание, которое может призвать её дух, если вы позволите, моя коллега использует его. — Это всё какой-то бред! — снова взорвался Норман. — Старик Льюис совсем из ума выжил! Я бы заметил, если бы тут было привидение моей Линды! Убирайтесь отсюда! Оставьте её в покое хотя бы после смерти! Мистер Брукс так рассвирепел, что практически вытолкал Драко и Гермиону в дверь. Так как они были в магловской части Лондона, то к ближайшему камину им пришлось прогуляться до отделения совиной почты, замаскированной под орнитологический приют. — Что ты думаешь, Грейнджер? — Ну… Оскорблённое достоинство и излишняя вспыльчивость, продемонстрированные мистером Бруксом, меня удивили. В начале разговора он не показался мне таким уж импульсивным. — Согласен. Мне тоже показалось это странным. Но я пока не могу понять: он не хочет, чтобы мы искали призрак Линды, или он не хочет, чтобы мистер Льюис вмешивался в её жизнь после смерти, — Малфой горько усмехнулся от этого невольного каламбура. — Думаешь, у них была вражда? — Спросим об этом у мистера Льюиса.