ID работы: 9988044

Родственные души

Фемслэш
PG-13
Завершён
43
Размер:
105 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 56 Отзывы 5 В сборник Скачать

От судьбы не убежишь

Настройки текста
Шум прибоя и редкие крики чаек. Так успокаивает. Никакой городской суеты и спешки. Только свежий воздух, заполняющий твои лёгкие, только синяя гладь воды, которая иногда слепит глаза. Мисаки хотелось стоять на этой пристани вечность, наблюдая за тем, как вдалеке плывут корабли. Она не любила сидеть во дворце: её всегда тянуло к чему-то новому, неизведанному. Но она понимала, что её место здесь. Скоро она должна выйти замуж за какого-то принца, которого едва знает, однако это в порядке вещей: женятся не по любви, а по расчёту. Её отец уже обо всём договорился, и свадьба должна состояться на этой неделе. И в общем-то юную девушку это устраивало. В конце концов, Окусава знала, что рано или поздно её выдадут замуж: это лишь вопрос времени, и такова её судьба, а как говорится, от судьбы не убежишь. Но всякий раз, когда она приходит на эту пристань, в глубине души появляется надежда: может, у неё есть другой выбор? Хотя глупо было надеяться на то, что в один момент её жизнь изменится. Так было и будет всегда. Мисаки тяжело вздыхает. Она устала быть принцессой. Устала ходить в этих неудобных платьях, натянуто улыбаться весь день и танцевать на балах. Ей хочется свободы, но никому до этого нет дела. Её долг — служить своему будущему супругу и не вмешиваться в его личные дела. Говорить только тогда, когда спрашивают. От таких мыслей у Окусавы закружилась голова. У неё ведь есть всё, о чём мечтает любой человек: роскошный дворец, несколько десятков дорогих платьев, множество прислуги и даже будущий жених. И всем этим её обеспечил отец, которому девушка должна быть очень благодарна, а она тут ноет о том, как ей хочется перемен! Скоро Мисаки станет взрослой и ей будет некогда тратить время на размышления о свободе, пусть ей всего лишь шестнадцать лет.

***

Во дворце как всегда шумно и душно. Принцесса спешит уединиться в своей комнате, дабы не участвовать во всём этом, но, вот неудача — её хватает за запястье мисс Вуд, личная прислуга, после чего тянет в гардеробную. Это могло означать только одно: её отцу опять не понравилась ткань, которую Мисаки выбрала для свадебного платья, и ей придётся ещё один час выбирать из всего обилия блестящих полотен самое скромное. Папа хочет, чтобы всё прошло идеально. Чтобы его дочь сверкала и находилась в центре внимания. — Ваше Высочество, а как вам эта? — служанка достаёт из множества ярких тканей самую светлую, и, пожалуй, приятную глазу, на что Окусава вяло кивает. Ей надоело часами сидеть в этой душной комнатушке и выбирать полотна, так что она готова на всё, лишь бы не переживать это снова. — Отлично, тогда я сообщу вашему отцу, что ткань вы уже выбрали. Мисс Вуд, отвернувшись в сторону, тихо бормочет: — В который раз. Не только принцесса устала от этой спешки, но и её прислуга. Короля вечно что-то не устраивало, из-за чего приходилось всё переделывать. В итоге обе стороны (жених и невеста) сошлись на том, что церемония пройдёт в соседнем королевстве, находящемся на другом берегу реки. А, если быть точным, принц сам предложил обвенчаться там. Только это значило то, что Мисаки больше не будет жить здесь. Конечно, она понимала это и ранее, однако сейчас девушка восприняла «переезд» совсем по-другому. Как она будет без своего отца? Без мисс Вуд, которая хоть и много ворчит, но чепухи не скажет? Выйдя из гардеробной, принцесса, спотыкаясь, направляется в свои покои, но и тут её останавливают, только теперь не прислуга, а промокшие до нитки люди. На их лицах явно можно было прочесть негодование. — Это просто возмутительно! — воскликнул один из них. — Мы требуем отвести нас к королю! — Требуем! — повторил за ним человек низкого роста, нос которого чем-то напоминал морковку. Тут же за ними в зал вбежали стражники, активно размахивая руками. — Король сегодня не принимает к себе крестьян! — кричали те, отчего люди разозлились ещё сильнее. Окусава не стала задумываться о том, почему стража вообще допустила посторонних сюда, её интересовал другой вопрос: где они так промокли? На улице ведь ни облачка! — Я что, похож на крестьянина?! — закричал первый. — Да как вы смеете так оскорблять состоятельного купца?! — Мы, между прочим, не просто так пришли! — добавил второй. — Дело очень срочное! — Да? И какое же? — поинтересовались охранники, не веря тому, что люди в этих лохмотьях могут быть состоятельными купцами. — Нас обокрали! Гадкие пираты напали на наш корабль и перебили всех матросов! Мы — единственные, кому удалось смотаться с этого побоища! Мисаки невольно поёжилась. Вот что, а пиратов она не любила. Конечно, ей ни разу не предоставлялось случая видеть их вживую (и слава Богу), однако девушка слышала много историй и легенд, от которых становилось не по себе. — Пираты… — кажется, теперь стражники вполне готовы были поверить незнакомцам: разбойников у них тут пруд пруди. — Хорошо, мы проинформируем короля об этом. — Когда?! У нас ещё есть время поймать этих негодников! — не унимается купец. — Поймите, на нашем судне находится очень ценный товар! — Да Бог с товаром! — отмахнулся человек низкого роста. — Они оставили нас без корабля! — Ну не поднимем же мы сейчас тревогу только из-за того, что вы были не способны дать разбойникам отпор! Имейте совесть, король сейчас сильно занят! — не выдержал один из охранников, на что получил ещё более агрессивную реакцию купца. — Это вам следовало бы иметь совесть! Вы хоть знаете, сколько мы могли бы заработать, если бы нас не обокрали?! Знаете?! Сотни, тысячи! А вы так просто готовы отдать всё своё добро этим жалким пиратам! — Ваше Высочество, — обратился к принцессе другой незнакомец, жалобно смотря на неё своими голубыми глазами, — сделайте что-нибудь! Окусава была в недоумении. Она никак не планировала вмешиваться в эту ситуацию: единственное, чего девушка желала в данный момент — это скрыться в своей комнате, где никто не будет доставать её лишними вопросами. Однако, похоже, у неё нет другого выбора. — Но что я могу сделать? — после кратковременного молчания задаёт вопрос Мисаки. — Сообщите об этом королю! Эти остолопы нас всё равно не пропустят! Волей-неволей принцессе пришлось согласиться. Всё-таки ей не особо хотелось и дальше выслушивать их жалобы, тем более, по их словам, проблема серьёзная. И Окусава имела все основания им поверить: нападения пиратов на чужие корабли у них были довольно часто. Так что через некоторое время она была в тронном зале и рассказывала своему отцу о пострадавших незнакомцах. — Пираты, говоришь, — нахмурился тот. Король терпеть не мог разбойников, учитывая то, что в последнее время грабежи участились, из-за чего торговые суда чаще всего возвращались ни с чем. — Хорошо, я выслушаю этих людей. Тотчас к нему вызвали промокших насквозь купцов, и те стали горячо рассказывать о произошедшем, иногда перебивая друг друга. — Они взяли нас на абордаж! Приказали отдать им весь груз на корабле! — тараторил первый, пока его не прервал спутник. — И устроили кровавую бойню! Всем нашим матросам переломали кости! А корабль так и оставили болтаться в воде! — Лучше скажи, зачем им столько этого добра?! В их судно всё равно не поместится! — Боже мой, там ведь столько золота было!.. И драгоценностей!.. Пока купцы с горем пополам продолжали свой рассказ, король задумчиво смотрел в одну точку и иногда кивал в знак согласия. А его дочери, кстати, уже здесь не было: та, наконец получив возможность побыть в тишине, сразу же ей воспользовалась. Когда люди закончили оскорблять пиратов и оплакивать своё судно, правитель промолвил: — Вы помните, какой у них был корабль? Тут купцы немного замялись и опустили глаза, ведь никто из них не запомнил этого: в тот момент их охватила паника и они думали, как бы спасти товар от рук кровожадных разбойников. — Нет, Ваше Величество… Но мы помним, как выглядел их капитан! Король устало закатил глаза. Что толку от этой бесполезной информации? Судно хоть можно увидеть издалека, а вот тех, кто на нём находится, только через подзорную трубу. И то, если подплыть очень близко. — Ладно, выкладывайте, — кивнул он, решив, что любые сведения об этих пиратах будут полезны. Так они хотя бы будут знать, с кем придётся столкнуться. — Это была высокая женщина с фиолетовыми волосами, — отчеканил один из купцов, после чего второй недовольно добавил: — Девчонка, Сэм! Нас уделала девчонка! Король долго думал, что же делать с этими постоянными разбоями: выходить в реку, а тем более — в открытое море, становилось очень опасно. В лучшем случае судна грабили, в худшем — убивали всех до единого. А скоро у его дочери должна состояться свадьба, и им предстоит пересечь границу между королевствами, тем самым попав на другой берег реки. В общем, проблему нужно решать, и как можно скорее. А иного выхода, кроме как выловить всех пиратов и посадить в тюрьмы (а позже — повесить), у них нет. — Мы сделаем всевозможное для борьбы с пиратством. — тщательно всё обдумав, произнёс король. — Найдём их всех до единого и отправим на смертную казнь. Купцы одобрительно закивали, решив не упоминать то, что им, вообще-то, нужно было вернуть свой корабль: правитель говорил так грозно, что только сумасшедший осмелился бы ему перечить. А сам король, между прочим, делал это не только во благо народа (о нём он почти и не думал), но и для своей любимой доченьки. Ему было важно вырастить правильную женщину: спокойную, послушную, обеспеченную. Ведь иначе союз двух королевств может оказаться под угрозой. — «Хорошо, что Мисаки не такая, как эти разбойники», — облегчённо подумал правитель, радуясь хотя бы тому, что имеет.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.