ID работы: 9988199

Дружба с преимуществами

Гет
Перевод
R
Завершён
315
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 199 Отзывы 124 В сборник Скачать

22 часть

Настройки текста
я скатилась с кровати, пытаясь мысленно спланировать, что надену сегодня. я направлялась в Хогсмид, чтобы купить платье для завтрашнего Святочного бала. у всех остальных уже они были, так что я слегка запаниковала. я собиралась пойти туда уже несколько недель, но все мое свободное время было занято встречами с отрядом Дамблдора и мечтаниями о Драко. я не разговаривала с ним с тех пор, как три недели назад услышала, как Драко разговаривает с девушкой в своей комнате. я встречалась с Седриком пару раз, но, честно говоря, я знала, что никогда не смогу влюбиться в него так, как влюбилась в Драко. я не знаю, что такого было в Драко, просто у него была такая магнетическая личность, что я не могла не хотеть его, даже если он был таким мудаком. Седрик был тем парнем, с которым моя мать хотела бы, чтобы я остепенилась, милым, типичным мальчиком по соседству, который в маггловском мире, вероятно, работал бы бухгалтером с 9-5 и сделал бы вам предложение на заднем дворе вашего дома с 3 спальнями. просто это было не по мне. я была отчасти рада пойти с ним на рождественский бал, это хотя бы могло показать Драко, что я больше не думаю о нем. я попыталась провести расческой по волосам, прежде чем поняла, что они слишком жирные, чтобы с ними что-то делать. они отчаянно нуждались в мойке, но я хотела помыть их до завтрашнего Святочного бала. я запихнула волосы в самый уродливый в мире пучок на макушке, решив, что если у меня и есть уродливые волосы, то нет никакого смысла прикладывать усилия и к моей одежде. я накинула толстовку поверх пижамы и влезла в леггинсы, сунув ноги в кроссовки. я даже не могла заставить себя нанести какой-нибудь консилер, я никогда не носила его в любом случае, но все поздние ночные встречи с отрядом сделали из меня трупака с темными кругами. я чувствовала себя довольно дерьмово из-за того, как выглядела, поэтому была готова убить Рона, когда вошла в большой зал, а он бросил на меня один взгляд и расхохотался. Гарри хихикнул и прикрыл это кашлем, а Гермиона сделала двойной глоток, но, по крайней мере, они пытались быть тактичными. Рон рассмеялся без малейшего стыда, смехом от всего сердца, который продолжался и продолжался, пока слезы не потекли по его щекам. в конце концов, он успокоился, и тогда он смотрел на меня и снова заражал. - ты не против? - рявкнула я, хватая тарелку с тостами. - черт побери! - взвыл он. - это существо из Черной лагуны! - ты не смешной, Рональд, - ответила я, оглядываясь на Гермиону в поисках поддержки. - да, Рон, заткнись, - проворчала она, толкнув его локтем, - еще слишком рано для твоего чувства юмора, или, лучше сказать, его отсутствия. Гарри искоса взглянул на меня, пока я ковыряла свой тост. - знаешь, если тебе нехорошо, я могу пойти в Хогсмид с Гермионой. если ты дашь ей свои мерки, она сможет выбрать тебе платье. - я в порядке, - прошипела я, - просто сегодня нет сил ни на что. я не больна. Рон снова посмотрел на меня, оглядывая с ног до головы. - ты уверена? - с сомнением спросил он. - ну что ж, спасибо вам всем, вы все действительно укрепили мою уверенность сегодня утром, - фыркнула я. - эй, я же ничего не говорила! - запротестовала Гермиона, - почему бы тебе не взять свой тост с собой, и мы можем уйти пораньше, тогда у нас будет целый день, чтобы найти платье, - предложила она. я благодарно улыбнулась ей, встала и посмотрела на мальчиков, прежде чем развернуться и выйти из зала. я сидела на ступеньках лавки Олливандера, оглядывая улицу. мы уже заглянули в четыре магазина одежды, но там не было абсолютно ничего хорошего и моего размера, я решила, что все хорошие вещи были разобраны, и я спохватилась слишком поздно. Гермиона была в кондитерской внизу по улице, покупая сладости, чтобы угостить ими учеников на следующем собрании отряда, чтобы поблагодарить их всех за тяжелую работу. я подняла глаза и ухмыльнулась, увидев Седрика, идущего ко мне через улицу. - уходи, - засмеялась я, - я покупаю платье, тебе нельзя здесь находиться. он рассмеялся мне в ответ, подняв руки в притворной капитуляции. - так что, я полагаю, это пустая трата времени, спрашивать, какого цвета бутоньерка нужна для твоего платья? - ты купишь мне бутоньерку? - улыбнулась я. - я не ожидала, что ты это сделаешь. - конечно, - ответил он, легонько хлопнув меня по плечу, - что бы за кавалером я был, если бы этого не сделал? я усмехнулась, подняв глаза и увидев, что Гермиона вернулась. - тогда я позволю тебе заняться покупкой одежды, - сказал Седрик, вежливо улыбаясь Гермионе. он оглянулся на меня, встретился со мной взглядом и улыбнулся. - увидимся завтра Гермиона подождала, пока он отойдет на безопасное расстояние, прежде чем толкнуть меня локтем и ухмыльнуться. - оооооо - заткнись, - рассмеялась я в ответ, хлопнув ее по плечу. я пошла с ней по улице, болтая о том, как весело будет на святочном балу, когда подняла глаза и увидела, что Драко смотрит на меня с другой стороны переулка. я посмотрела ему в глаза, и он отвел взгляд, снова вернувшись к яблоку, которое ел. - да ладно тебе, - сказала Гермиона, - женщина в кондитерской рассказала мне о идеальном магазине с платьями, он, по-видимому, спрятан в одном из этих переулков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.