ID работы: 9988199

Дружба с преимуществами

Гет
Перевод
R
Завершён
315
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
168 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
315 Нравится 199 Отзывы 124 В сборник Скачать

23 часть

Настройки текста
Гермиона была права, магазин одежды был идеальным. он был так спрятан, что его не опустошили, как остальные магазины, и я не смогла удержаться от улыбки, когда посмотрела на себя в зеркало. платье идеально сидело на мне, облегая только нужные части тела. оно подчеркнуло мои бедра, но сумело сделать это особенно хорошо. я была убеждена, что платье было зачаровано, потому что оно умудрилось сделать каждую из моих обычных неуверенностей прекрасной. Луна пришла ко мне в общежитие сегодня пораньше, с ней была моя подруга, которая была лучшей в прическах, она беспорядочно заколола мои волосы на затылке. несколько завитков вырвались наружу, обрамляя мое лицо, чтобы я не выглядела как яйцо. мой тональный крем был легким и светящимся, но я использовала консилер, чтобы скрыть любые неровности, создавая впечатление, что моя кожа была идеальной от природы. я нанесла больше макияжа на глаза, чем обычно, но не настолько, чтобы это выглядело так, будто меня ударили в оба глаза. впервые в жизни мои накладные ресницы тоже выглядели безупречно, будто мои ресницы от природы длинные. я оставила свои губы почти без макияжа, слегка нанеся на них подводку, которая соответствовала цвету губ, и покрыв их прозрачным блеском для губ. я улыбнулась своему отражению в зеркале, высунув язык. я должна была признать, что выглядела довольно неплохо. я надела туфли, застегнула на них ремешки и осторожно встала. я договорилась встретиться с Седриком за пределами слизеринской гостиной через пять минут, так что я знала, что мне, вероятно, следует уже выходить. Седрик театрально положил руку на голову, упав в обморок и притворившись, что теряет сознание, когда увидел меня. - прекрати, - засмеялась я, и он игриво показал мне язык, протягивая руку, чтобы я схватила его. - а если серьезно, ты выглядишь сногсшибательно. я улыбнулась ему. - ты и сам неплохо выглядишь. в Большом зале было жарко, поэтому Седрик сразу же отправился за напитками. я стояла, прислонившись спиной к стене, стараясь смотреть куда угодно, только не на Флер и Малфоя. Флер, к несчастью, выглядела такой же хорошенькой, как и всегда. как бы это ни было подло, я надеялась, что у нее будет какая-то катастрофа с нарядом и будет выглядеть нелепо. Малфой был в черном костюме, единственным ярким пятном был серебряный пояс от Ив Сен Лоран, который он носил вокруг талии. это было так чертовски несправедливо, что они выглядели идеально вместе. я встретилась взглядом с Гермионой через весь зал, стараясь выглядеть как можно веселее, чтобы не беспокоить ее. было бы несправедливо позволить ей беспокоиться обо мне, когда она пришла на рождественский бал с Виктором Крамом. я заметила, что Рон и Гарри тоже танцуют в другом конце зала со своими парами. Рон приглашал Гермиону вчера,но попытка была не самой успешной. Гермиона фыркнула, сообщив ему, что она уже идет с Виктором Крамом, а он опоздал. я сомневалась, что они разговаривали друг с другом с тех пор, как мы пришли. в итоге Рон пришел с девушкой по имени Лаванда. она была глупой и смешливой девочкой, которая излучала такой , что и пятилетний ребенок. Седрик вернулся, и я с благодарностью приняла свой напиток, медленно потягивая его и чувствуя облегчение от холода. - хочешь потанцевать? - спросил он, ободряюще улыбаясь мне. я боялась медленного танца, но, к счастью, это была быстрая оптимистичная музыка, под которую все просто прыгали. он схватил меня за руку и повел на танцпол, начиная раскидывать руки и глупо трястись всем телом. - Седрик, прекрати, прекрати, прекрати, - засмеялась я, хватая его за руки. - ты выглядишь так, будто у тебя припадок. он смеялся надо мной, игнорируя меня и продолжая глупо метаться вокруг. мы протанцевали пару песен, и я медленно начала присоединяться к этому танцевальному безумию, больше не заботясь о том, что выгляжу глупо, потому что рядом с Седриком вряд ли кто-нибудь заметит. следующая песня закончилась, и я улыбнулась Седрику, чувствуя, что мои щеки пылают от жары. - ты ужасно танцуешь, - засмеялся он, и я фыркнула. - эй!- ухмыльнулась я, - кто бы говорил. я начала уходить с танцпола, в момент когда музыка сменилась на медленную песню. Седрик схватил меня за руку и потянул назад. - нет, нет, нет, - запротестовала я, - я ни за что не стану танцевать под медленную песню. - ну же, - рассудил Седрик, - не порть мне настроение. это очень просто. мы не обязаны танцевать как профи. я покорно вздохнула, зная, что этот спор мне не выиграть, и позволила Седрику оттащить меня обратно. я обвила руками его шею, а он положил руки мне на талию, начиная раскачиваться взад и вперед в такт музыке. - я действительно рад, что ты согласилась пойти со мной сегодня вечером, - тихо прошептал Седрик, прижимаясь лбом к моему лбу. - я тоже рада, - ответила я, улыбаясь ему. он посмотрел на мои губы, и я внутренне запаниковала. я знала, что не смогу поцеловать его, но я не хотела отвергать его перед всеми и смущать его. я почувствовала, как кто-то похлопал меня по плечу, и поблагодарила Бога, уверенная, что это Рон, Гарри или Гермиона заметили мой дискомфорт и пришли спасти меня. я развернулась, когда увидела знакомые серые глаза, которыми меня приветствовали. -т/и? на пару слов? - спросил он, и я сердито посмотрела на него, - нет? и это все? он вздохнул и снова коснулся моей руки. - пожалуйста, - взмолился он, и Седрик встал передо мной. - она сказала "нет", - прорычал Седрик, выпрямляясь во весь рост в попытке выглядеть угрожающе. - Седрик, все в порядке, - пробормотала я, положив руку ему на плечо и потянув назад, - я вернусь через две минуты. я скорчила извиняющуюся гримасу Седрику, прежде чем повернуться на каблуках и последовать за Драко из зала.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.