ID работы: 9991677

Кассандра

Гет
R
Завершён
161
Пэйринг и персонажи:
Размер:
50 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 27 Отзывы 62 В сборник Скачать

2 глава - Ну кто же знал, что он все слышит?

Настройки текста
Место, в которое они пришли, выглядело гораздо более приспособленным для жизни. Здесь не было запаха гари и почерневших от огня досок. Разве что выглядело помещение несколько отчужденно, будто тут и вовсе никто не живет. Огромное окно во всю стену полностью освещало просторную комнату, где практически отсутствует мебель. Диван, который был в точности похож на тот, что остался в сгоревшем особняке, кровать, да стол. Вся надежда оставалась на второй этаж, на который вела винтажная лестница, расположившаяся в самом углу. Только вот приглашать туда незнакомку, которая свалилась, как снег на голову, дополняя и без того масштабный список проблем, никто не собирался. Буквально спустя несколько минут пребывания Кассандры в лофте, подтянулись еще несколько человек. Каждый входящий в помещение смотрел на девушку так, будто призрака увидел. Как бы иронично это не звучало.       — Они тебе не доверяют, — вынесла вердикт Аманда, скрестив руки на груди. Кассандра лишь мельком одарила сестру не самым приветливым взглядом, пытаясь вслушаться в тему разговора компании, столпившейся подле входа в лофт. Детский сад, честное слово. Сандра чувствовала себя тем самым ребенком в песочнице, с которым никто не хотел играть. Компанию, брошенной в одиночестве на диване девушке, составляла лишь ее покойная сестра, которая не скупилась на едкие шуточки, чем порядком раздражала. Сандра сумела разглядеть из прибывших двух парней и девушку, примерно того же возраста, что и она. Это помогло ей немного расслабиться и чувствовать себя более комфортно. Насколько это возможно в подобной ситуации.       — Думают, что ты причастна к убийствам, которые здесь происходят, — вполголоса проговорила Аманда, будто в этот момент решала жизненно важный вопрос в своей голове, забывая озвучивать ход мыслей, — Так, говори всем пока, мы уезжаем. Кассандра резко дернулась, метнув яростный взгляд на старшую сестру, чем привлекла внимание собравшихся. Меньше всего девушке хотелось уехать ни с чем.       — Нет, — коротко, но достаточно убедительно заявила девушка, глядя в глаза своей невидимой собеседнице. Сандру было очень сложно остановить или переубедить, особенно, если она уже что-то для себя решила, — Что за убийства? — вдруг вспомнив о сказанном ранее, поинтересовалась Кассандра, ожидая ответа от Аманды. В этот момент компания закончила совещаться и ретировалась ближе к незнакомке, которая немного походила на сумасшедшую. Разговоры с воображаемыми друзьями вряд ли считается чем-то обычным, даже в таком городе, как Бейкон Хиллс. Некогда пустой стул, стоящий прямо напротив Сандры, оказался занят пареньком, который подошел недавно. На нем была клетчатая рубашка, а волосы каштанового оттенка были взлохмачены, отчего скалывалось впечатление, что он только что проснулся. Парень периодически ерзал на стуле, пытаясь усесться удобнее, и облизывал губы, будто вот-вот что-то скажет, но открывая рот, он тут же его закрывал.       — Меня зовут Стайлз. Стайлз Стилински, — наконец заговорил он, бросив косой взгляд на остальных, — с Дереком ты уже знакома, он у нас не самый общительный парень, — после Стайлз посмотрел на достаточно привлекательную рыжеволосую девушку. Она выглядела несколько отрешенно, будто ее мысли были далеко не здесь. Можно было заметить, как взгляд парня смягчился, а голос стал более четким, будто после одного лишь взгляда на нее он точно знал, что ему нужно говорить, — Это Лидия Мартин, — девушка едва заметно кивнула, и Стайлз продолжил, указывая на рядом стоящего парня. Он выглядел гораздо увереннее, чем все собравшиеся здесь, — А это Скотт МакКолл. Закончив, Стайлз дружелюбно улыбнулся, ожидая того же со стороны гостьи.       — Сандра Рейнолдс, — представилась девушка, после чего вернулась к интересующему ее вопросу, — Что за убийства?       — Это не твоя проблема, — вновь повторила Аманда, но в ответ услышала лишь недовольное шиканье.       — В городе уже несколько недель пропадают люди, практически у всех на глазах, а через три дня их находят мертвыми, — объяснила Лидия. В ее голосе можно различить сожаление и беспомощность, что вместе составляют адскую смесь.       — Вот как… — протянула Кассандра, на мгновенье задумавшись, после чего сразу же озвучила свои мысли, — И вы предполагаете, что я как-то к ним причастна, — девушка глубоко вздохнула, убирая с лица непослушные пряди волос и продолжая, — Послушайте, мне нет резона убивать совершенно незнакомых людей. Я хочу лишь проводить сестру в мир иной, ничего более. В помещении повисла тишина, но весьма ненадолго.       — Никто не обвиняет тебя в убийствах, — с недоумением произнес МакКолл, добавив, — Мы предполагаем, что ты можешь стать следующей. Скотт хотел объяснить, но лишь больше запутал. И запугал.       — Если убийца узнает, что ты в хороших отношениях с трупаками, он точно захочет от тебя избавиться, — пояснил Стайлз на повышенных тонах, активно жестикулируя руками.       — А можно поуважительней?! — возмущенно воскликнула Аманда, притопнув ногой. Сандра вмиг захохотала, согнувшись в три погибели. Уж не понятно, то ли с реакции Аманды на подобное обращение, то ли с неправильной растолковки темы перешептываний компании. Девушка пыталась заглушить страх громким смехом, но особенно чуткому существу было подстать услышать, как бешено бьется ее сердце. Кассандра старалась показать собравшимся, что ее ничуть не пугает возможный исход событий. Убедить пока получилось лишь себя. Почти получилось. Скажем, в процессе.       — Прости, ей не очень нравится подобное обращение. Думаю, другим «трупакам» — Кассандра показала кавычки в воздухе, продолжая, — тоже придется не по вкусу, — объяснилась девушка с нескрываемой улыбкой, будто она снова может в любой момент засмеяться.       — Это все очень смешно, но тебе действительно не стоит оставаться здесь, — Аманда вмиг стала более серьезной, ожидая того же от младшей сестры, но вторая показательно игнорировала дружеское наставление.       — Ты можешь их видеть? — спросила Лидия, понимая, что ответ предельно очевиден. Потому, она его не дождалась, продолжая, — Поговорить! Ты можешь просто поговорить и узнать причину их смерти. Ты можешь спокойно узнать, кто убийца! Не надо быть гением, чтобы догадаться, что эта ситуация с исчезновением людей каким-то образом коснулась девушки. Ее состояние было нестабильным, будто она в эту же секунду либо сорвется на крик, либо разрыдается.       — Люди, которые умерли не естественной смертью, зачастую, не помнят последние минуты своей жизни, — Сандра на мгновенье взглянула на сестру, — Иногда они даже не понимают, что умерли. К тому же, я могу видеть лишь тех, кто еще не ушел. Тех, кто еще не разобрался со своими земными проблемами. Лидия осеклась. Весь порыв, с которым она начинала диалог, растворился в воздухе, теряясь среди других эмоций. Кассандра неоднозначно хмыкнула, ее сильно взволновали слова девушки. Вдруг, она и вправду может помочь. Аманда понимала, о чем думает младшая сестра. Понимала лишь по одному взгляду на это выражение лица. Кассандра часто закусывала нижнюю губу, когда о чем-то думала. Сейчас казалось, будто из нее и вовсе пойдет кровь.       — Ты говорила, что не местная. Откуда ты и где остановилась? — дружелюбно поинтересовался Скотт, плавно переводя тему на более нейтральную. Это небольшое собрание, конечно, рассчитано на выяснение подобных вопросов, но не хотелось бы, чтобы дело кончилось нервным срывом или истериками. Важность подобных мелочей понимал, кажется, лишь он.       — Я из маленького городка, он довольно далеко отсюда, — ответила девушка, не предоставляя никакой конкретики. Эту поездку она воспринимала, как своеобразные каникулы, и ей совершенно не хотелось пересечься с кем-нибудь из новых знакомых в родном городе. Нью-Йорк, конечно, большой город и пересечься случайно с кем-нибудь довольно проблематично, но не невозможно. Лучше перестраховаться, — Остановилась в гостинице на въезде в Бейкон Хиллс, ей владеет очень приятная женщина.       — Как родители отнеслись к твоей поездке? — с наигранным дружелюбием поинтересовался Дерек. Его ослепительная улыбка была настолько неестественной, что в Сандре с каждой секундой все больше и больше разгоралось желание съязвить.       — Я совершеннолетняя, имею право принимать решения самостоятельно, — блеф. Самое забавное во всей этой ситуации то, что внешне Сандра до своего возраста едва ли дотягивает. Но в чемодане, оставленном в гостиничном номере, имеется удостоверение личности, подтверждающее ее слова. Поддельное, конечно, впрочем, как и ее заявление. Она обзавелась сей полезной, хоть и не совсем законной штукой, как поддельный паспорт, несколько месяцев назад. Зато не приходится просить случайных прохожих купить ей сигарет.       — Или тебе паспорт показать? — добавила девушка, не скрывая подленькой ухмылки.       — Это может выйти тебе боком, — только и произнесла Аманда. Но Сандра отказывалась внимать голосу разума в лице своей старшей сестры. Она пристально вглядывалась в глаза оборотня, пока тот продолжал улыбаться. И когда отношения между ними успели стать настолько напряженными? Казалось, что Дереку доставило некое удовольствие наблюдать за тем, как менялось выражение лица девушки на протяжении одной лишь минуты. Игры в гляделки в абсолютной тишине, которую никто так и не решился прервать, закончились ровно в тот момент, когда дверь с грохотом открылась, а на пороге лофта показался мужчина.       — Питер Хейл… — полушепотом произнесла Аманда, после чего растворилась в воздухе. Кассандра с ужасом смотрела то на мужчину, то на опустевшее место, где некогда стояла ее сестра. Они уходят не так. Должно прийти осознание, что все закончилось, она должна увидеть чертов свет и пойти к нему навстречу, а не испариться в воздухе, словно фокусник в конце представления. Девушка не поняла до конца, что произошло, но как только мужчина подошел к дивану, она резко вскочила, пятясь в противоположную от него сторону. Аманда не могла исчезнуть просто так, все дело в этом Питере. Инстинкт самосохранения подсказывал Сандре, что стоит держаться от него подальше. Девушка отодвигалась от мужчины до тех пор, пока не уперлась в чью-то грудь. Услышав уже знакомый смешок, она резко развернулась и стоя буквально в нескольких сантиметрах от Дерека, прошептала:       — Питер Хейл. Это все, что сказала сестра перед тем, как исчезнуть. Она была со мной долгое время, она ни разу не исчезала. А сейчас просто растворилась в воздухе. Аманда не ушла, а просто исчезла, — Кассандра говорила все на одном дыхании, глядя оборотню в глаза и вцепившись в рукав его кофты.       — Я тебя понял, — также шепотом ответил Дерек, медленно отодвигая девушку за свою спину. Вся компания заметно напряглась. Послужной список Питера Хейла заставлял сделать это хотя бы потому, что он просто появился. Кассандру трясло, ведь до этого момента она и не задумывалась о том, что будет, когда Аманда действительно уйдет из ее жизни. Ее дыхание было неровным, что не осталось незамеченным в кругу, где почти у каждого второго обостренный слух.       — Эй, племянничек, что за враждебная атмосфера? Сам же меня позвал, а теперь так обижаешь, — наигранным разочарованным тоном произнес Питер. Поняв, что к девчушке лучше не приближаться, он остановился. Хотя, если судить по непонимающему взгляду мужчины, можно было понять, что он видит Сандру впервые.       — Просто хотел проверить, знаешь ли ты эту девушку.       — Впервые вижу, — безразлично ответил тот.       — А имя Аманда Рейнолдс тебе о чем-то говорит?       — Впервые слышу, — тем же тоном ответил мужчина. В лофте стало настолько тихо, что Кассандра слышала, как бьется ее сердце, нервно отстукивая в два раза быстрее. Когда дыхание начало постепенно восстанавливаться, в нос ударил знакомый неприятный запах, который мог означать лишь одно. Смерть. По спине пробежала дрожь, и можно было заметить, как белеют костяшки на руках девушки, что до сих пор держалась за младшего Хейла. Причиной возникновения этого чувства являлся только что вошедший мужчина. Она чувствует его, будто неживого. Но как тогда другие могут его видеть?       — С тобой что-то не так, — произнесла Сандра, пытаясь найти причину. Она надеялась понять, что конкретно не так с этим Питером Хейлом.       — О, вы еще и оскорбляете, — всплеснув руками, произнес мужчина. Девушка отпустила руку Дерека, посмотрев на него. Лишь мимолетно брошенный взгляд, полный некой благодарности. Это осталось незамеченным самим оборотнем, но Сандру этот аспект не сильно волновал. Она быстро переключилась на другого Хейла. Кассандра видела мертвых столько, сколько себя помнит, но с подобным сталкивается впервые. От этого мужчины пахнет смертью, но он стоит целехонький и отпускает саркастичные шуточки. Как такое вообще возможно?       — Ты не жив, но и не мертв, — наконец, произнесла Рейнолдс, — Вернее, ты не должен быть сейчас живым. Это какой-то сбой в природе, так быть не должно. Вернее, так вообще не может быть.       — Ну, — подал голос Стайлз, немного задумавшись, — он был мертв какое-то время… Все мы, конечно, держали кулачки за то, чтобы он оставался мертвым подольше, но он и из гроба выход нашел.       — Спасибо, Стайлз, здесь не хватало только твоего комментария, — с толикой сарказма ответил Питер, скрестив руки.       — Всегда пожалуйста, — ответил парнишка. Лидия на секунду задумалась, после чего озвучила свое предположение, которое оказалось единственным и, пожалуй, самым логичным из всех, что могли предложить:       — Получается, своим присутствием Питер блокирует твои способности.       — Если вам не нравится, моя компания, так и скажите, — едва сдерживая ухмылку, произнес Питер, состроив при этом грустное выражение лица. Кассандра не любила угадывать, ей больше было по душе знать наверняка. Думаю, большинство людей такие же. Ведь, когда у тебя что-то болит, ты идешь к доктору, чтобы узнать конкретную причину, вместо того, чтобы строить теории и предположения. Девушка впала в ступор на несколько секунд. Сейчас, без сестры, она чувствует себя совершенно беззащитной, словно брошенный котенок, оставленный на улице в холодную погоду. У Сандры заметно дрожат руки, поэтому она быстро прячет их в пальто, глубоко вздыхая.       — Мне нужно поговорить с сестрой, — вполголоса произнесла Кассандра, потупив взгляд в пол, — наедине. Я пойду, прогуляюсь до улицы, скоро вернусь. Сандра не собиралась дожидаться ответа. Она решительной походкой направилась к выходу, не замечая никаких звуков вокруг себя. В голове бегущими строчками высвечивались волнующие ее вопросы, ответы на которые она не могла дать. За своими мыслями, девушка и не заметила, как вышла на улицу. Осенняя прохлада возвращала в реальность, отрезвляла. Кассандра вновь глубоко вздохнула, доставая из кармана пальто пачку сигарет. Она понимала, что с этой дурной привычкой пора завязывать, но каждый раз находила оправдание, продолжая курить. В этот раз виною всему нервы.       — Почему ты здесь? — слегка охрипшим голосом спросила Кассандра, услышав тихие шаги за спиной.       — Ты паршиво выглядишь, — коротко ответил Дерек, остановившись в метре от девушки.       — Спасибо за заботу, — ответила та, затушив бычок ботинком, после чего повернулась к собеседнику лицом, — Возможно, это не мое дело, но почему Лидия так реагирует на все, что связано с убийствами? Дерек на секунду замолчал, раздумывая, с чего бы начать.       — Лидия — банши. Только вот, она не видит мертвых. Она их находит, — Сандра внимательно слушала, стараясь не перебивать мужчину, хотя ей очень хотелось узнать чуть больше об этом моменте, — Всего было три жертвы, и каждую из них нашла она. Это весьма кровавое зрелище. Дерек на мгновенье задумался, глядя на девчушку. Ветер трепал кудрявые волосы, заставлял щеки и нос краснеть от холода. Она действительно выглядела, как самый настоящий подросток, примерно такой же, с которыми мужчине приходится возиться.       — Я так переволновалась, что и не успела спросить, — девушка смущенно потупила взгляд в асфальт, ковыряя его носком ботинка, — Аманды все еще нет, а она буквально мой справочник по вашему миру. Она что-то говорила про каких-то друидов, бестиарий и оборотней. И еще упоминала, что ты каждый мой вздох можешь слышать…       — Ты тоже относишься к нашему миру, — задумчиво произнес Дерек, — Обо всем этом в двух словах и не расскажешь. Лидия, как я уже говорил, — банши. Стайлз, к счастью, человек. Однажды в него вселился ногицуне, но это в прошлом. Я и Скотт — оборотни.       — И чем оборотни отличаются от людей? — уже без страха, скорее, с некой заинтересованностью, спрашивала Кассандра. В памяти мелькали моменты, как бабушка, владеющая маленькой антикварной лавкой по соседству с их с сестрой домом, рассказывала двум своим любимым посетительницам о злом духе лисицы — ногицуне. Правда, все, что Сандра вынесла для себя из той легенды, так это то, что японский фольклор действительно увлекательная штука. И жуткая. Сейчас оказывается, что местами еще и правдивая. Сандра нервно сглотнула, вспоминая еще парочку восточных легенд.       — Мы можем быстро менять форму, наши сила и рефлексы в несколько раз превосходят человеческие, — начал перечислять мужчина, после чего на его лице расцвела ухмылка, — К примеру, я знаю, что ты соврала про возраст. Твое сердцебиение было учащенным.       — Черт, — почти проскулила девушка, повернувшись спиной к оборотню. Сандра закрыла глаза руками, вспоминая слова сестры о том, что это может выйти боком.       — А еще, Кассандра Рейнолдс, ты права, мне очень нравится быть раздражающим, — продолжал мужчина, уже в открытую смеясь. Сандра продолжала стоять к Дереку спиной, молясь всем богам, чтобы Аманда скорее появилась и избавила ее от дальнейшего позора, но сестры так и не было. Слышен был лишь шелест листьев и тихий смех оборотня.       — Называй меня либо Сандра, либо не называй вообще никак, — тихо пробубнила девушка, наконец, повернувшись к собеседнику лицом. Но асфальт, все же, казался ей куда более интересным, чем эта улыбка и пронизывающий насквозь взгляд, — Я учусь на последнем году старшей школы. Живу действительно далеко отсюда. Надеюсь, теперь ты понимаешь, что я не могу уехать ни с чем.       — Если хочешь, чтобы я помог тебе, будь добра говорить правду, — хмыкнул Дерек.       — Хорошо, — коротко ответила Сандра, закусывая нижнюю губу, — Я тут подумала… Может Лидия действительно права и я могу чем-то помочь вам?       — Ну уж нет, нам только еще одной смерти не хватало. Быстро разберемся с твоей проблемой, и ты вернешься домой, — достаточно убедительно произнес Дерек, вмиг став серьезным, — И не веди бесед с мертвыми, когда находишься в общественных местах. Если обычные люди просто будут думать, что ты сумасшедшая, то потенциальный убийца будет знать, кого убить следующим.       — Я поняла, — быстро ответила девушка. Сандра не очень хотела оказаться среди тех призраков, которых она видит, но и проходить мимо чужой проблемы, когда чувствуешь, что можешь помочь, было не в ее стиле. Правда, девушка еще не совсем понимала, чем конкретно она может помочь, но Стайлз казался ей очень разговорчивым парнем… В голове Сандры, будто вспышкой, пронеслись все нецензурные реплики, которые Аманда могла бы сказать по этому поводу. Девушка нервно сглотнула, стараясь отвлечься от этих мыслей. Она подняла взгляд на оборотня, который только что отчитал ее по полной программе. Не разговаривать с мертвыми, не искать неприятностей. Он будто пытался заново ее запрограммировать, создавая ровную противоположность. Сандра протяжно вздохнула. Ее не покидало чувство, что следующие полторы недели будут самыми сложными в ее жизни.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.