Невидимый зритель

Перевод
NC-21
Завершён
206
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
31 страница, 11 136 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
206 Нравится 37 Отзывы 56 В сборник

Глава 4

Настройки
Всю неделю Ино и Сакура подбадривали Хинату ради этого момента, и она ни за что не позволит нескольким каплям дождя разрушить ее план. Ладно, может быть, их было больше, чем несколько, но все же. Хината была полна решимости пригласить Наруто сходить за раменом, только вдвоем. Накануне она провела день в Академии, занимаясь с ним изучением навыков, как и обещала. Но прошлой ночью ей пришло в голову, что она не хочет, чтобы Наруто связывал ее с чем-то, что ему не нравится, например, с учебой. Поэтому ей нужно было найти другие способы для них двоих проводить время наедине, где их разговоры могли бы состоять не только из тактических стратегий сражения и политических нюансов межпоселенческих отношений. Хината стояла перед дверью в квартиру Наруто, держа руку наготове, чтобы постучать. Но внезапно ее захлестнула волна неуверенности, и она задумалась, что же ей сказать. Что, если он спросит, имеет ли она в виду свидание?! Что ж, она это сделала, не так ли?! Хината смотрела на дверь с болезненным выражением лица, она была намного увереннее в тысяче раз, когда она представляла себе эту ситуацию за последние несколько часов. Черт, в последнее время она была более уверенной в себе в большинстве аспектов своей жизни, но когда дело касалось Наруто, ее сердце всегда трепетало неудержимо, мешая думать. Громкий раскат грома пробудил ее от сомнительных размышлений, и она напомнила себе о множестве заверений, которые давали ей друзья. -Я могу это сделать! Я могу это сделать!- повторяла она мысленно, как мантру. Сделав глубокий вдох, Хината нашла в себе мужество постучать. Не прошло и секунды, как Наруто открыл дверь и с широко раскрытыми, растерянными глазами увидел ее мокрую одежду. - Хината, что ты делаешь под дождем?" Она обхватила себя руками в надежде унять дрожь. -Я ... ну, я хотела пригласить тебя пойти со мной в Ичираку рамэн, - пробормотала она, чувствуя, как жар разливается по ее щекам. Уверенность, которую она обрела всего несколько секунд назад, рухнула в его присутствии. Голубые глаза устремились на мрачное небо позади нее. Наруто улыбнулся и почесал затылок. - Как нибудь в другой раз?- он усмехнулся. - Да, конечно. С моей стороны было глупо спрашивать об этом с самого начала.- Это было так неловко, что ей следовало просто подождать и попросить его об этом в другой раз. Хината кивнула, чтобы извиниться, готовая бежать домой под проливным дождем и, возможно, плакать. - Подожди, Хината!- крикнул он прежде, чем она успела обернуться. -Если хочешь, можешь зайти в дом, а я вместо этого приготовлю нам по чашечке рамена." - О, э-э... конечно, с удовольствием." Она стояла в его прихожей, снимая туфли, пока Наруто носился по квартире, выбрасывая старые контейнеры с раменом в мусорное ведро и пиная грязную одежду на полу в кучу. - Не обращай внимания на беспорядок, - смущенно улыбнулся он. Обычно Хината чувствовала себя виноватой за то, что явилась без предупреждения, заставляя его чувствовать себя обязанным пригласить ее войти и поспешно прибраться для незваного гостя, но в этот момент она была слишком сосредоточена на том, чтобы бороться с мыслью, что она была одна в квартире Наруто с ним. Вчера они были вдвоем в классе академии, но здесь было гораздо более уединенно. Интимно. Ее планы на свидание развились гораздо быстрее, чем она могла ожидать. После того, как Наруто начал нагревать воду и вытащил две чашки рамена из своей кладовой, он повернулся к Хинате и вопросительно поднял бровь. -Ты войдешь?" Она вдруг поняла, что только что неловко стояла в его прихожей. Хината натянуто рассмеялась и шагнула внутрь, мысленно ругая себя за то, что была такой странной. -Ты можешь сесть на диван, - сказал он ей, наливая кипяток в чашки с раменом. Она с тревогой посмотрела между Наруто и его маленьким диваном. -Ты уверен?- Спросила Хината нерешительно, ее тон был немного застенчивым и смущенным. -Я... очень мокрая." Он понял, что она имела в виду. Ему следовало бы предложить ей полотенце или даже что-нибудь сухое, но вместо этого вульгарное воображение рисовало ему образы Хинаты, произносящей эти самые слова хриплым, полным похоти шепотом у самого его уха. Приглашая. Он почти слышал, как она стонет, когда он просовывает палец между ее влажными складками. То, как она покачивала бедрами, прижимаясь к его руке в отчаянной мольбе о большем. - Черт!- Воскликнул Наруто, когда вода, которую он наливал, переполнила чашу и обожгла ему руку. - О Наруто, ты в порядке?- Спросила Хината с беспокойством в мягком голосе. -Ты ранен?" - Нет! Нет! Я в порядке!- он быстро защищался, пряча руку за спину. Его обожженные пальцы пульсировали, словно протестуя против его лжи. - Давай я принесу тебе полотенце!" Он поспешил в ванную и ополоснул раненую руку холодной водой, прежде чем вытащить полотенце, чтобы Хината вытерла промокшую от дождя одежду. Когда он вернулся на кухню, Хината уже вытерла беспорядок, который он устроил, и налила горячую воду в другую чашку с раменом. - Ты уверен, что с тобой все в порядке, Наруто?- спросила она, слегка нахмурившись. - Да, я в порядке! Я просто на секунду отключился!" Хината кивнула, соглашаясь с этим ответом. Но она не могла не заметить, что Наруто часто делал это в последнее время, отвлекаясь или погружаясь в свои мысли. Она начала беспокоиться, не был ли он более напряжен, чем показывал. Всего за несколько коротких минут рамен был готов к употреблению. Наруто пригласил Хинату сесть напротив него за маленький обеденный стол. Он наблюдал, как она мило улыбнулась и поблагодарила за еду, прежде чем выпустить пар. Наруто быстро покачал головой, когда наконец понял, что просто сидит и смотрит на нее. Он поблагодарил и принялся за работу. Он подал им один из своих любимых вкусов из своей особой коллекции. Когда они сидели там, наслаждаясь их небольшой едой вместе, Наруто не мог не заметить, как колени Хинаты мягко коснулись его под столом. Он никогда не понимал, насколько мал его стол, потому что обычно ел за ним один. Ее колени были плотно прижаты друг к другу, и хотя он не мог видеть, ему показалось, что ее лодыжки скрещены. Хината была из тех девушек, которые имеют хорошую осанку и сидят очень женственно. Наруто проглотил комок в горле, когда мысль о том, что Хината раздвигает перед ним колени совсем не по-невинному, вторглась в его сознание. Между этими бледными, молочно-белыми бедрами. Он мог только представить, как ее руки будут сжимать его волосы, когда он будет страстно лизать ее киску. Пробуя на вкус доказательства ее желания. Мысль о том, что она выкрикнет его имя, когда кончит ему на язык, заставила его член дернуться. Ему пришлось сдержаться, чтобы не вцепиться в свою чашку с раменом слишком сильно, иначе его пальцы могли проткнуть пенопласт. Несмотря на свои блуждающие мысли, Наруто каким-то образом умудрился вовлечь ее в дружескую болтовню, пока они прихлебывали лапшу. После легкого обеда, набив животы теплым бульоном, они перебрались на диван и продолжили беседу о недавних миссиях Хинаты, его джонинских исследованиях и о том, чем занимались их друзья. И снова Наруто вспомнил, как редко он принимал гостей. Сидеть на диване с кем-то другим-это гораздо более... уютно. Наруто наблюдал, как она оживленно рассказывает о своем новом режиме тренировок и регулярных спаррингах с Ханаби. Ее улыбка была такой милой, а опаловые глаза-такими красивыми и честными. Запах дождя все еще держался на ее одежде, но был тонкий намек на Жасмин, который исходил от ее кожи и практически заставил его оцепенеть. Он попытался выслушать ее рассказ. Он действительно старался. Но все, о чем он мог думать, - это прижать Хинату к своей маленькой кушетке всем весом своего тела, зарыться пальцами в ее слегка влажные волосы и, наконец, поцеловать эти полные губы. Он мог только представить себе затяжной, соленый вкус рамена, который они разделили, когда он скользнул языком в ее рот. Он полагал, что Хината сначала будет стесняться, но вскоре эта лисица, за которой он наблюдал, появится и попытается взять себя в руки, схватив его за рубашку и потянув вниз, чтобы углубить их жаркий поцелуй. Он практически чувствовал, как бьется ее пульс, когда целовал и посасывал ее тонкую шею. Его теплые губы обжигали ее прохладную кожу, заставляя дрожать от желания. Его нетерпеливая рука блуждала по ее боку и касалась одной из тех удивительных грудей, которыми она дразнила его уже несколько недель. Расположившись между ее раздвинутых ног, его напряженная эрекция прижималась к ее киске и не оставляла никаких вопросов о том, как сильно он хотел ее. Его губы поглотили ее с безудержным желанием. Хината тихонько застонала ему в рот и прорезала туман в его сознании. Подожди секунду...?! Это не было одной из его фантазий!? Это была настоящая жизнь!? Голубые глаза распахнулись, когда Наруто отпрянул назад и уставился на Хинату, распростертую на его диване, ее щеки пылали, ее бледные глаза были ошеломлены и смущены. Наруто начал задыхаться. Когда же границы между фантазией и реальностью стали такими размытыми?! Что только что произошло?! Как много из этого он вообразил?! Его взгляд скользнул между ее губами, покрасневшими от его оскорбления, и его рукой, которая все еще ощупывала ее грудь. В следующую секунду он спрыгнул с дивана и отчаянно попятился, ударившись о кофейный столик. Его сердце так громко стучало в ушах, что он едва мог сосредоточиться. Неужели она просто рассказывает ему сказку, а он набрасывается на нее, как какой-то похотливый зверь?! Он не мог объяснить себе, что ему уже несколько недель не терпелось прикоснуться к ней, не раскрывая, что это он наблюдал за ней. Если только она уже не знала? Но если так, то почему она ничего не сказала?! - МММ, - пробормотала Хината, садясь и поправляя блузку. Она отвела взгляд и посмотрела на свои руки, лежащие на коленях. Она не понимала, что происходит в голове Наруто и почему он так внезапно оторвался от нее, когда она думала, что все только накаляется. Неужели он думал, что она ужасно целуется или что-то в этом роде? Эта мысль заставила Хинату съежиться, все ее лицо было невыносимо горячим. -Мне так жаль! Я не знаю, почему... я просто... я такой..." Он нервничал, пытаясь придумать разумное объяснение, почему он так пристает к ней. Она, вероятно, думала, что он был каким-то хищником, приглашающим ее в свой дом и тянущим что-то подобное. -Знаешь, я тебя очень уважаю! Я не хочу, чтобы ты думала, что я... " Наруто был так смущен, что не мог ясно мыслить. Она ничего не говорила, и ее лицо было таким же красным, как и у него. Хината нервно облизнула губы. - МММ, Наруто…" Она все еще не могла встретиться с ним взглядом. О боже, она ненавидит меня... Хината, самый милый, самый добрый человек во всей деревне, ненавидела его за то, что он был жутким, хищным извращенцем! -Я был совершенно не в себе! Мне очень жаль! Пожалуйста, не сердись! Я просто... мне не следовало этого делать…" Не стоило этого делать... Что? Целовать тебя?! Пытаться воспользоваться тобой? Проецировать на тебя все мои сексуальные желания?! Ему нужно было выбраться оттуда, но он не решался даже добраться до двери. Поэтому он повернулся и выпрыгнул в ближайшее окно, оставив Хинату одну в своей квартире. - Подожди, Наруто!- крикнула она в отчаянии, вставая с дивана и высовывая голову в окно. Если бы только он перестал вести себя так взволнованно и испуганно и действительно выслушал ее. Но он уже скрылся из виду. - Я... хотела, чтобы ты... - печально прошептала она.
206 Нравится 37 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (1)