ID работы: 9994412

Избранная

Гет
NC-17
В процессе
395
автор
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 356 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава I. Поступление

Настройки текста

Предисловие

Цефеи Энн-Мари Кларенс тринадцать лет, она чистокровная волшебница из достаточно влиятельной семьи и внучка Министра магии, Корнелиуса Фаджа. Прежде она училась в школе магии и волшебства Шармбатон, но после смерти матери ее оттуда отчислили и перевели в Хогвартс. Отношения с матерью — Амелией, у Цефеи были очень теплыми, искренними. Она сильно любила маму, делала ради нее все, хоть и привыкла не показывать эмоции. Будучи достаточно сдержанной, воспитанной и талантливой волшебницей, девочка являлась гордостью Шармбатона, одной из лучших учениц в своем классе и занимала пост старосты. Однако Цефея резко переменилась после смерти Амелии: стала непослушной, грубой, замкнулась в себе и даже успеваемость ее ухудшилась. Девочка окончательно забросила учебу, потому что ей больше незачем было так стараться, не для кого. Мать была для нее стимулом, единственным дорогим человеком, смыслом жизни. Друзей в Шармбатоне у Цефеи не было, ведь никто не хотел дружить с такой заучкой. Все считали ее холодной, бесчувственной, высокомерной особой и избалованной девчонкой. Но тому имелось объяснение — Цефея, конечно, хотела завести друзей, обрести близкую подругу, просто у нее не получалось. Как бы она не старалась, несмотря на то, что умела сходиться с людьми, девочка не могла найти себе близкого человека, друга. Что касается отношений с отцом — Виктором Кларенсом, то с ним Цефея была холодна как лед. Он являлся достаточно влиятельной фигурой в министерстве, приближенным Корнелиуса Фаджа, занимал высокую должность в Визенгамоте. Виктор строго следил за поведением дочери, контролировал каждый ее шаг, однако не обращал внимания на нее саму, на ее желания, цели. Единственным, что его волновало, были ее успеваемость и мнение учителей. Но вот Цефея приехала в Хогвартс, с одной лишь целью: узнать тайну своего происхождения. Амелия — дочь министра магии, была ее родной матерью, а вот отец… Но даже обладая уникальным даром читать чужие мысли, сможет ли мисс Кларенс достичь своей цели без лишних проблем и приключений? Сможет ли влиться в атмосферу знаменитой Школы Чародейства и Волшебства? И кто ей в этом поможет?

Глава I. Поступление

Хогвартс. 1993 год.

Начало третьего учебного года. Все, как обычно, собрались в Большом зале, слушать традиционное напутствие Альбуса Дамблдора. Вокруг царила волшебная атмосфера уюта и тепла, в воздухе витал дивный аромат корицы и меда. После прелестного выступления хора лягушек профессора Флитвика, на сцену вышел директор и начал свою речь. Стоило ему закончить, как в зал ворвался старый завхоз Филч, тащивший за собой юную леди — Цефею Кларенс. — Comment osez vous me toucher, vieil homme?! Руки прочь, старый осел! Я еще не разучилась ходить! — со злостью кричала девочка, замечая, как взоры собравшихся направляются в ее сторону. Так как она еще не прошла распределение по факультетам, была одета по-другому: на ней была черная блузка с открытыми плечами и классический комбез миди. Темно-фиолетовые волосы доходили до плеч и слегка кудрявились. — Я поймал ее на территории школы, профессор, — пробормотал старый сквиб. — Ох, спасибо, мистер Филч, можете быть свободны, — сказал профессор Дамблдор. — Слышал, старикан? Исчезни! — фыркнула Цефея, после чего ее отпустили. — А вы, юная леди, я полагаю, Цефея Кларенс. Не ожидал увидеть вас так скоро. Подойдите, милая. Цефея гордо прошла вперед через весь зал, приковывая к себе внимание всех студентов и учителей. — Bonsoir, профессор Дамблдор, — сказала она беззаботно. — Как вы? Еще держитесь? Видите ли, планы изменились. — Для меня честь приветствовать вас в стенах нашей школы. Надеюсь, она станет для вас достойной обителью. — Сомневаюсь. — Поверьте, я глубоко соболезную вашей… — Не стоит, профессор, — сразу перебила Цефея. — Как вам известно, мисс Кларенс, — начала профессор МакГонагалл, — в нашей школе существуют четыре факультета… — Да, я об этом осведомлена, профессор, и желаю поскорее с этим закончить, — сказала Цефея, усевшись на стул. Перед приездом в Хогвартс она изучила его историю, ознакомилась с информацией о факультетах, профессорах. Ей было все равно, на какой факультет распределит ее шляпа, однако меньше всего хотелось попасть на Гриффиндор. Девочка никому не доверяла, не желала заводить друзей, тем более среди таких храбрых и дружелюбных гриффиндорцев. Она просто хотела тихо отучиться, найти своего настоящего отца. Остальное было не важно. Минерва надела на ее голову шляпу, та в свою очередь заговорила: — Хм-м, интересно, очень интересно! И сложно, очень сложно! — Только не Гриффиндор, только не Гриффиндор… Все что угодно, только не Гриффиндор… — шептала девочка. — Не Гриффиндор? Нет? Хм-м, почему же? Храбрая сердцем, отважная, честная, бесстрашная и весьма талантлива! То, что надо, — продолжила шляпа. — Мерлин, давай уже! — Гриффиндор! — Твою ж… — с неприязнью процедила Цефея. Однако когда Минерва собиралась снять шляпу, она прокричала: — Нет! Нет! Слизерин! Все в зале замерли от изумления. Как шляпа могла ошибиться? Профессора были в недоумении. — Эм-м, ну ладно… — сказала девочка. Но шляпа прокричала вновь: — Нет! Когтевран! Пуффендуй! — Похоже, ваша шляпа износилась, профессор, — усмехнулась Цефея. Макгонагалл не знала, что и ответить, но, к счастью, Дамблдор встал со своего места и произнес: — Видно, юная леди, шляпа предоставила вам выбор. Собравшиеся после этих слов окаменели: никогда еще в истории Хогвартса ученик не выбирал себе факультет! — Ох, прелестно, — сказала Цефея, встав со своего места. — И что же мне выбрать? Странный и неприметный Пуффендуй? — она бросила взгляд на стол пуффендуйцев, прежде чем продолжить: — Или же Когтевран, славящийся не только своим остроумием, но и заносчивостью? Может, Гриффиндор, где собрались самые храбрые и безрассудные? — А она начинает мне нравиться, — заметил про себя Драко Малфой. Цефея приглянулась ему сразу, как только вошла в Большой зал. Внешне она ничуть не уступала прелестным и утонченным барышням из Шармбатонской академии: блестящие фиолетовые глаза, нежная светлая кожа с легким румянцем на щеках, пухленькие губки и волнистые локоны, напоминающие лепестки прекрасной сирени. Несмотря на столь дикий характер, черты ее лица были мягкими и милыми, почти ангельскими. — И как же я могла забыть про Слизерин — вечно виноватый и никем не понятый. Сложный выбор… Вы так не думаете, профессор? — обратилась она к Дамблдору. — Впрочем, мне все равно. Пусть будет Когтевран, — сказала девочка, после чего шляпа прокричала то же самое. Когда Цефея села за стол когтевранцев, все отстранились от нее и начали шептаться. — Мне тоже очень приятно познакомиться, — саркастично бросила девочка. Странное распределение, между тем, привлекло внимание и за гриффиндорским столом: — Кто она? И что это было? — с недоумением спросил Рон. — Что хотел сказать профессор Дамблдор? — добавил Гарри. — Это Цефея Кларенс — единственная внучка Корнелиуса Фаджа, — коротко ответила Гермиона. — Министра магии? — удивился Гарри. — Да, говорят ее выгнали из Шармбатона и, если не ошибаюсь, она недавно потеряла мать, — произнесла Гермиона, затем процитировала по памяти статью из «Ежедневного пророка»: — Амелия Кларенс — дочь министра магии, Корнелиуса Фаджа, была найдена мертвой дома во Франции, с ней была ее дочь — двенадцатилетняя Цефея Кларенс. — А от чего она умерла? — спросил Гарри. — Причина смерти до сих пор неизвестна, однако есть подозрения, что произошедшее могло быть актом суицида, — нахмурилась Грейнджер. — Мерлин, это все так мрачно… — со страхом промолвил Рон. Гарри же не отводил он Цефеи изучающего взгляда. Ее история показалась ему знакомой. Возможно, он даже частично понимал, через что ей довелось пройти. Так как Цефея еще не совсем контролировала свой дар, она слышала все мысли в зале: каждое слово. Ее разум буквально разрывался от этих голосов, но она всеми силами старалась не показывать этого. После ужина к ней подошла белокурая девочка. — Привет, я — Луна Лавгуд. Добро пожаловать в Хогвартс, Цефея, — промолвила она с улыбкой. Почему-то Луна казалась другой, не такой, как остальные когтевранцы. Она была искренней, и даже мысли ее были какими-то странными. — Спасибо, не представляешь как я рада оказаться здесь! — саркастически воскликнула Цефея. — Ох, я тоже. Я поступила сюда год назад. Может, еще не до конца усвоилась, но могу с радостью тебе в этом помочь. — И зачем тебе это? — Я очень этого хочу. Если ты не против, конечно. — Прости, но, как ты заметила, я не намерена заводить друзей. — Оказывая тебе помощь, я не стану обязывать тебя становиться моим другом. После этих слов Цефея окинула Луну подозрительным взглядом и бросила: — Ну, раз так, то я вынуждена согласиться. — Вот и чудно, — улыбнулась Лавгуд. — Пойдем, я покажу тебе нашу гостиную и твою комнату. К слову, а куда тебя поселили? Не успела Цефея ответить, как ее прервала Макгонагалл. — Мисс Кларенс, профессор Дамблдор ожидает вас у себя в кабинете. Прошу, пройдемте со мной. Девочка была недовольна: она устала и просто хотела выспаться. Однако у нее не было выбора, ведь сам директор Хогвартса хотел видеть ее, поэтому кивнула Луне и последовала за Макгонагалл. Дойдя до кабинета, Минерва отворила дверь и, пропустив девочку вперед, зашла за ней следом. Цефея уже знала, о чем пойдет речь. — Мисс Кларенс, спасибо, что уделили мне время, — встал со своего места Дамблдор. — Прошу, проходите. Для начала хочу выразить вам свои глубочайшие соболезнования, дорогая. Ваша мать была одной из лучших учениц нашей школы и прекрасным человеком. — Спасибо, сэр. — Я очень рад, что ваш отец принял мое предложение перевести вас в нашу школу. «Еще бы, ведь вы были так настойчивы. Каждый месяц письма присылали», — подумала Цефея. — Приношу свои извинения, что потревожил вас в столь поздний час. Вы, разумеется, устали от долгой, утомительной дороги. Видите ли, дорогая, ваш отец писал, что вы прибудете в Хогвартс только завтра. И мне почему-то кажется, что он не осведомлен о вашем скором визите, я прав? — взглянул он на девочку. «Разумеется. Вы всегда правы. По крайней мере, хотите в это верить», — промолчав, она отвела от него взгляд. — Вы прибыли без багажа? Есть ли у вас все необходимое для учебы? — Не волнуйтесь, профессор, мой… отец все мне вышлет. — Я рад это слышать, дорогая. Хотел спросить вас еще об одном, — Дамблдор задумчиво провел пальцами по седой бороде. — Виктор поведал мне о вашем уникальном даре. Не могли бы вы рассказать о нем? «Виктор! Вот же идиот! Да как он мог?! Сам же запретил мне кому-либо говорить об этом. И чего я удивляюсь? Это же Дамблдор». — Конечно, сэр. Мои врожденные способности немного отличаются от обычной легелеменции. Я могу читать мысли окружающих без каких-либо заклинаний, проникаю в воспоминания, стираю и корректирую память, оказывая воздействие на ментальном уровне и… многое другое, — улыбнулась Цефея. Она не хотела рассказывать ему все. Не доверяла. — Ох, это впечатляет, дорогая. Не каждому выпадает шанс обладать столь исключительным даром. — Я бы не назвала это даром, профессор. Скорее — проклятьем. — Я искренне надеюсь, что совсем скоро вы перемените свое мнение. Наша школа всегда рада открыть двери таким талантливым и одаренным ученицам, как вы, Цефея, — отошел он обратно к своему столу. — Это все, что я хотел знать. Если у вас возникли вопросы, я буду рад на них ответить. — Вопросов нет, сэр. — В таком случае, не смею вас больше задерживать. Профессор Макгонагалл, — кивнул он в ее сторону, — проводит вас до вашей комнаты и ознакомит с дальнейшими планами и расписанием. — Спасибо, — собиралась уходить Цефи. — Цефея, я рад, что вы здесь, — промолвил напоследок Дамблдор. Девочка направилась за Минервой в гостиную Когтеврана, где ей вручили расписание и кратко ознакомили с основными правилами школы. После профессор исчезла, а Цефея зашла в свою комнату, где мирно спали еще две ученицы. Помещение было окрашено в голубые и темно-синие тона, и, в целом, казалось довольно уютным. Около ее кровати уже были аккуратно сложены вещи и одежда, но долго рассматривать комнату Цефея не стала, сразу плюхнувшись спать. На следующий день, когда она проснулась, ее соседки уже собирались выходить. Цефея нехотя взяла с тумбочки расписание и увидела, что первым у нее стоял совместный с Гриффиндором урок по Заклинаниям у профессора Флитвика. До начала оставалось десять минут, однако спешить она не собиралась. Умылась, оделась, взяла самое необходимое и лишь потом направилась на урок. «Знать бы еще, где находится нужный кабинет. Я ведь правильно иду?», — гуляла по пустым коридорам Цефея. С помощью говорящих картин она, в конце концов, смогла дойти до пункта назначения, опоздав на несколько минут. Однако Флитвик простил ее на первый раз. После девочка направилась на урок по Древним рунам. По пути ее столкнули, и она уронила книги. В этот момент прибежал он — герой Гриффиндора, мальчик, который выжил. — Ох, Гарри Поттер, доблестный рыцарь Гриффиндора, всегда спешит каждому на помощь! — заметила Цефея, поднимая книги. — Даже тогда, когда его об этом не просят. Она уже собралась уходить, когда мальчик промолвил: — Мне жаль твою мать. Я… понимаю, через что тебе пришлось пройти. В этот момент девочка остановилась и обернулась к нему: — Ох, как великодушно с твоей стороны, Гарри. Тебе жаль. Но не стоит. Запомни, друг мой: нужно жалеть не мертвых, а живых, — сказала она, подходя к мальчику. — И мне очень, очень жаль тебя. — После этих слов Цефея приподняла его челку и поцеловала в лоб, где был его знаменитый шрам. — Ни черта ты не понимаешь, — прошептала она и ушла. После того, что случилось, Гарри несколько секунд не мог прийти в себя. Рон и Гермиона следили за всем этим, раскрыв рты. — Гарри, она поцеловала тебя! Тебя поцеловала девчонка! — засмеялся Рон. — Ладно, Рон, пошли, мы опоздаем. Гермиона, ты с нами? — Да, я вас догоню, мальчики. Гермиона была чуть поражена поведением новой ученицы и пошла следом за ней. — Привет, меня зовут… — Гермиона Грейнджер, — перебила Цефея. — А ты Цефея, верно? Ты перевелась к нам из Шармбатона. — Пришлось. — Надеюсь, тебе у нас понравится. «Я так не думаю». — Почему ты выбрала Древние руны, а не Прорицание? У вас в академии тоже их преподавали? — не могла унять своего любопытства гриффиндорка. «Слишком много вопросов». — Мне незачем гадать свою судьбу и предсказывать будущее, так ведь не интересно, верно? — Да, я тоже так считаю, — улыбнулась Гермиона. В этот момент Цефея прочла мысли, проходящих мимо девушек: «Да кто она такая? Кем она себя возомнила? Говорят, ее выгнали из Шармбатона за непристойное поведение! Как профессор позволил ей учиться здесь?» Цефея, остановившись, с полным безразличием и презрением начала: — Да, вы правы, меня выгнали из академии, и я была лишь рада этому! Наконец мне больше не придется выслушивать этот неугомонный девчачий треп, думала я! Но, к моему глубокому сожалению, ошиблась. Девушки, в полном недоумении, побежали в класс. — Цефея, они же ничего тебе не сказали! — удивилась Гермиона. — Ох, правда? Значит, мне послышалось, — бросила девочка. — Ты, наверное, считаешь меня странной? — Да нет, с чего бы? Я лишь надеюсь, что мы… подружимся, — ответила Гермиона. После этих слов Цефея, ничего не сказав, зашла в класс. «Подружимся? Я в этом сомневаюсь. Мне не нужны друзья, особенно такие, как ты. Не хочу снова к кому-то привязываться. Это глупо и бессмысленно! Одной всегда легче… К тому же я здесь лишь по одной причине, остальное не важно. Занятия, учителя, друзья, вся эта школа — одна нелепая шутка. Рано или поздно всему этому придет конец. И чем больше я буду все игнорировать, тем легче мне будет с этим расстаться, распрощаться… навсегда. И тогда я смогу пойти дальше, ничто не будет меня удерживать, никакие узы!» На следующем уроке по Уходу за магическими существами профессор Хагрид представил всем гиппогрифа по имени Клювокрыл. — Мерлин, какое удивительное создание! — восхитилась Цефи, подходя к зверю. — Просто magnifique! — Цефея, вам следует быть аккуратнее. Для начала нужно… Не успел великан закончить, как девочка склонилась перед гиппогрифом, который в ответ сделал то же самое. Цефея, подошла к нему, погладила по голове и сказала:  — Ну что, покатаешь меня, дружок? Покажи всем, как высоко ты можешь летать. После этих слов она взобралась на Клювокрыла, и он тут же взлетел. Цефея пролетела на нем через весь замок, любовалась окрестностями, ловила на себе свежий ветерок, наслаждаясь свободой. Попыталась хоть на секунду почувствовать тишину, покой, легкий бриз. Никаких людей, никаких мыслей, лишь она и этот прекрасный гиппогриф. После того, как Клювокрыл приземлился, девочка слезла с него и похлопала по крылу. — Жаль мы не можем улететь отсюда навсегда. — Это было замечательно, Цефея! Вы уже раньше встречали таких созданий? — спросил Хагрид. — Да, профессор, в Шармбатоне их много. — Ох, я еще хотел спросить у вас кое о чем… — Хагрид, подойдя поближе к девочке, перешел на шепот: — Вы еще новенькая, как и я в роли учителя, потому буду рад услышать ваше мнение о том, как я провел первый урок. — Я бы и не догадалась, что вы впервые на этом посту. У вас хорошо получается, профессор, — с улыбкой ответила Цефея. В это время Драко резко подошел к гиппогрифу: — Тоже мне! Не вижу тут ничего сложного! — О нет! Малфой! — испугался лесничий. В этот момент Цефея, не мешкая, достала палочку и произнесла «Протего», создав невидимый щит вокруг Драко. Все внимательно наблюдали за происходящим. Затем Хагрид успокоил зверя и поблагодарил Цефею: — Ох, спасибо тебе, Цефея, не знаю, что бы случилось с Клювиком… Ты спасла не только Малфоя. — Всегда пожалуйста, профессор, ведь Клювокрыл тут совершенно ни при чем, — промолвила девочка, окинув слизеринца презрительным взглядом. После произошедшего Цефея, как обычно, сидела в Большом зале и читала, когда к ней со своей свитой подошел Малфой: — Вижу, в Хогвартсе завелась новая знаменитость — Цефея Кларенс, — бросил с ухмылкой Драко. Девочка с полным безразличием продолжила читать книгу. — Я с тобой разговариваю! Ты не дала мне преподать урок этой глупой скотине! У Цефеи было твердое намерение игнорировать Малфоя до тех пор, пока ему не надоест кричать, но тут появилась святая троица: — Оставь ее, Малфой! — вмешался Гарри. — Заступаешься за свою подружку, Поттер? — Если бы не она, ты бы сейчас лежал на больничной койке! Так будь же благодарен и отвали! — Что! Да как ты смеешь?! Если бы не она, эта тварь знала бы свое место! Цефея, в свою очередь, с глубоким интересом наблюдала за происходящим. — И вообще, это не твое дело, Поттер! Исчезни! — Гарри, пойдем, — тихо позвал Рон. — Да, Гарри, не волнуйся, ведь каждый по своему выражает благодарность, — кивнула Цефея, бросив укоризненный взгляд на слизеринца. — Что? — возмутился Драко. После слов Цефеи, Гарри успокоился и ушел. — Я вовсе не… — продолжил возмущаться слизеринец. — Так, слушай, Малфой: мне лишние проблемы ни к чему. Спасибо. Не за что. Все, свободен. Au revoir. Драко, рассмеявшись, подошел к ней поближе: — С чувством юмора значит. Посмотрим, будешь ли ты смеяться последней, — фыркнул он и ушел.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.