ID работы: 9994412

Избранная

Гет
NC-17
В процессе
395
автор
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 356 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава VIII. Святочный бал и первая попытка

Настройки текста

Упрямый голос мне твердит, Во сне он шепчет надо мною, Что ты мой демон, что на жизнь Я обречен тобой одною.

Следующий день проходил как обычно. Цефея все так же отлично проявляла себя на уроках зельеварения, но, в отличии от Грейнджер, не рвалась блеснуть умом. После занятий она вновь стала незаметно следить за Грюмом. Нужен был последний ингредиент — прядь его волос. А тем временем все ученики, особенно ученицы, были в предвкушении Святочного бала. В этот день девочки так и вертелись рядом с Малфоем, что Цефею никак не интересовало, ведь главное сейчас — подобраться к своей цели незамеченной. Когда Кларенс возвращалась в гостиную, то заметила Гарри, направляющегося в совятню. Цефея поняла, что мальчик шел за письмом от Сириуса, поэтому побежала за ним. По пути она встретила Чжоу Чанг и пробежала мимо. — Это ведь от моего отца? — спросила Цефея, догнав Гарри. Он быстро убрал письмо за спину, подумав, что она не должна ничего узнать. Девочка подошла к Гарри, пытаясь отнять письмо. — Чего я не должна узнать? А ну дай сюда, Поттер! Гарри от удивления потерял хватку и упустил письмо, которое Цефея сразу начала читать, затем взволнованно произнес: — Цефея, прости, но это очень опасно, ты… — Успокойся, Поттер, мне плевать на то, что творится у тебя в голове и какие сны тебе снятся, — безразлично отмахнулась Цефея, не отрывая взгляда от письма. Когда она дошла до конца, то увидела теплые слова отцовской ласки и любви. На ее лице появилась улыбка, глаза засверкали от радости и осознания того, что она очень дорога Сириусу. Он просил, чтобы Гарри приглядывал за ней, за его девочкой, чтобы держал подальше от рискованных авантюр и приключений, чтобы сказал, как сильно он ее любит и с каким нетерпением ждет встречи с ней. Цефея еще несколько раз перечитала эти строки и обняла Гарри в порыве счастья. Так крепко, что он от неожиданности чуть потерял ровновесие. — Он ведь не оставит меня, всегда будет рядом? — Д-да, конечно, Цефея, он очень сильно любит тебя, — заверил Поттер. — Прошу, не волнуйся. Девочка отпустила его и вернула письмо. — Прости за мою грубость, Гарри, я… — Не извиняйся, все хорошо, я тебя понимаю. — Кстати, поздравляю тебя с первым испытанием! Не каждый может похвастаться тем, что сражался с драконом, — улыбнулась Цефея. Гарри, смущенно опустив взгляд, поблагодарил ее, после чего Кларенс, пожелав ему удачи, направилась к выходу. Через несколько секунд Поттер побежал за ней и в спешке протараторил: — Цефея, я тут подумал, может, ты пойдешь со мной на бал? — Ой, боюсь, что не смогу, Гарри, — виновато усмехнулась она. — Прости, но я не собираюсь туда идти. — Почему? — удивленно спросил Поттер. — Это бессмысленная трата времени, в жизни есть вещи и поважнее танцев, — пожала плечами девочка и пошла дальше по лестнице, бросив напоследок: — И еще, Гарри, на твоем месте я бы не доверяла Грюму. Гарри остался один, пребывая в недоумении. «Мерлин, и что же не так с этой девочкой? И причем тут профессор Грюм?» Цефея направилась к кабинету Грюма, в надежде усыпить его и вырвать прядь волос. Другого выхода не было. Однако на пути ее встретил Теодор Нотт — высокий темноволосый слизеринец с выразительными серыми глазами. Он поджидал около кабинета и преградил ей путь. — Добрый день! Ты ведь Цефея Кларенс, подруга Драко? — Привет, верно. А ты… один из его приближенных? — предположила Цефея. — Мы еще официально не знакомы, так что позволь представиться: Теодор Нотт, — отвесил он шутливый поклон. — Цефея Кларенс, — ответила она тем же. — Рад знакомству. Надеюсь, я не помешал тебе. Ты куда-то направлялась? — Да, есть одно дельце. — Прости, я лишь хотел спросить: не соизволит ли миледи сопровождать меня на Святочный бал? Нотт вел себя весьма галантно и воспитанно, но Цефею рассмешило слово «миледи», ведь к ней оно точно никак не относилось. Отказать Теодору было трудно: он ей приглянулся, но все же разум взял вверх. — Я бы с радостью согласилась, однако, боюсь, я чуть приболела и не смогу составить тебе компанию. — Ох, как жаль. Уверен, ты затмила бы на балу всех. Желаю тебе скорейшего выздоровления и надеюсь, в дальнейшем нам удастся познакомиться поближе. Он подошел к ней и хотел взять за руку, но тут послышался знакомый голос: — Вот ты где, Тео! — высокомерной походкой приблизился Драко. — И ты здесь, Кларенс, — кинул он на нее пренебрежительный взгляд. — И что вы двое тут?.. — он подозрительно сощурился, но вскоре все понял. — Ясно. Знаешь, Тео, я бы не стал тратить на нее свое время. Она очень далека от таких понятий, как «леди», лишена простейших манер, неуклюжа, невоспитана и, уверен, танцует тоже весьма паршиво. Даже Снейп поженственнее будет, — усмехнулся он. Цефея окинула его недовольным и возмущенным взглядом. — Думаю, ты слишком утрируешь, Драко, — предположил Тео. — Но даже если так, на бал она идет со мной, Нотт, — надменно сказал Малфой. — Что?! — удивилась Цефея. «Спокойно, Кларенс, по-другому он от тебя не отстанет», — подумал Малфой. — Я все понял, — улыбнулся Тео. — Прости, что поставил тебя в неловкое положение, Цефея, — сказал юноша и удалился. — Черт возьми, Малфой, сам ты неуклюжий баран! Я с тобой никуда не пойду, — фыркнула девочка и прошла мимо него. — Знаешь, Кларенс, любая девочка на твоем месте была бы на седьмом небе от счастья. Такой шанс выпадает не каждый день. Ты хоть представляешь, скольким я сегодня отказал? — самодовольно настаивал Драко. — А мне по барабану! И я уже говорила, меня не волнуют твои похождения, — сказала она, останавливаясь у кабинета Грюма. — Как знаешь, приглашу одну из твоих подружек, — пожал плечами Малфой, удаляясь медленными шагами. Цефея задумалась: может, все же стоит пойти на бал? Ведь это идеальный шанс подлить зелье. Там ей будет легче всего такое провернуть. Она решилась. — Стой, Малфой! Хорошо, я пойду с тобой на бал. Он остановился, развернулся и с хитрой ухмылкой подошел к Цефее. — Я и не сомневался. — Я пойду с тобой, однако… — Ну вот, так и знал, так и знал, что ты не просто так согласилась. Выкладывай, что на этот раз задумала? — перебил Драко с обреченным вздохом. — Ты должен будешь напоить Грюма. — Что? А, ты о противоядии? Стой, почему именно я? — Потому что мне он не доверяет, а Гарри я просить не хочу, — с надеждой смотрела она на Малфоя. — Договорились, но взамен ты потанцуешь со мной, — сказал он, приблизившись к ней. — Сам же говорил, что танцую я так себе. И, кстати, ты был прав: танцевать я совсем не умею. — Кларенс, ты шутишь? В вашей академии принцесс танцевать должны были учить прежде, чем колдовать. — Тут ты прав, Малфой, однако все занятия я прогуливала, так как не считала это чем-то важным. Знаешь ли, противника на поле боя не затанцуешь. — Мерлин, ты можешь хоть на минуту не думать о мрачном? Мы не на поле боя, по крайней мере, на данный момент. Будь девочкой хоть на один день, хорошо? — Нет, слишком долго. — Ладно, тогда на час, — нахмурился Драко и, взяв ее за руку, направился в гостиную. — Малфой, пусти. Куда ты меня тащишь? Вопрос он проигнорировал, а добравшись до подземелья, достал свою волшебную палочку и, взмахнув ею в возухе, включил старый граммофон. — Я не пойду на бал с девушкой, которая не умеет танцевать. — Ох, какое облегчение… — Однако я предоставлю тебе честь и обучу тому, как подобает вести себя на балу истиной леди, — надменно пообещал Малфой, протянув руку Цефее. — Я не стану с тобой танцевать, если ты об этом, — фыркнула она и плюхнулась в кресло. Не успел он ее уговорить, как к нему подошла Пэнси. — Драко, можно я с тобой потанцую? — попросила она. — Вы же этим хотели заняться? — Да, давай покажем этой особе, как нужно танцевать, — согласился он и, как подобает джентльмену, пригласил Паркинсон на танец. Все слизеринцы собрались в заинтересованный кружок, чтобы на них посмотреть. Нужно признать, Драко был весьма искусным танцором, а слизеринка с него глаз не могла оторвать. Когда танец закончился, Малфой отпустил Пэнси и бросил самодовольный взгляд на Цефею. — Надеюсь, ты была внимательна, Кларенс. — И ты называешь это танцем? — прыснула она, встав с кресла. — Как я и думала, ты не имеешь ни малейшего представления о танце. Знаешь, Малфой, таких как ты у нас во Франции называют просто la fanfaron. — Что означает… — хотел добавить Блейз, однако договорить ему не позволили. — Я знаю, что это означает, Блейз! — возмутился Малфой. — Что за чушь? И когда это ты, Кларенс, успела стать экспертом? Сама же сказала, что даже не умеешь танцевать! — Я им родилась. — Раз ты так в себе уверена, продемонстрируй нам свой талант, — предложил Драко, протянув девочке руку. Но Цефея прошла мимо и обратилась к Пэнси: — Не изволишь ли потанцевать со мной, дорогая?  Паркинсон была в полном недоумении и не знала, что сказать. К счастью, Цефея оказалась весьма настойчива, так что вскоре Пэнси согласилась и подала руку. Все, включая Малфоя, смотрели на происходящее с изумлением. Между тем Кларенс плавно положила руку на талию Паркинсон, другой придерживая ее руку. Ведя в танце, Цефея параллельно отмечала все тонкости: — Танец — это не просто упорядоченное движение по схеме, это акт, акт души и тела, который связывает вас и пронизывает насквозь. Твоя партнерша — твой спутник, супруга, она твоя, твоя целиком… — говорила она, смотря прямо в глаза Пэнси, которая в свою очередь тонула в руках Кларенс и внимала каждому слову. — Ты не должен ее сковывать, но в тоже время обязан держать хватку. Она как цветок, если сожмешь слишком сильно — увянет, если не будешь держать как следует — улетит. Нужно вести ее медленно, плавно. Неважно, как можно или как правильно, важно, чтобы ей это нравилось, чтобы она улыбалась и смотрела только на тебя, — продолжала Цефея, кружа Пэнси в необычайно волшебном и чувственном танце. Закончив же, медленно отпустила партнершу. Паркинсон еще долго не могла отойти от этого танца. Все тут же начали хлопать, однако вскоре аплодисменты утихли, потому что Драко, потянув Паркинсон к себе за руку, недовольно фыркнул: — Тоже мне танец! Ты совсем не понимаешь нюансов, Кларенс. Танцевать нужно в темпе, следуя схеме, а чувства лишь отвлекают. — Да что ты вообще можешь знать, Малфой? — Цефея дернула Пэнси в свою сторону. — Ты танцуешь, как бесчувственное бревно! — Бревно в воде не тонет, чего не скажешь о тебе. Это был полный провал! — Малфой потянул Паркинсон обратно. — Я очень не завидую твоей избраннице! Наконец, отбросив замученную Пэнси на диван, Драко подошел поближе к Цефее и, смотря прямо в ее сверкающие серо-фиолетовые глаза, спокойно произнес: — Посмотрим, как ты затанцуешь на завтрашнем балу, Кларенс, ведь это ты моя избранница. Музыка затихла и он удалился в свою спальню. После уроков танца Цефея, надув губки, направилась к себе в спальню. Но уснуть все не получалось: девочки в спальне примеряли платья и шумно готовились к завтрашнему балу. Одна из них, подойдя к Цефее, с восторгом сказала: — Твой танец просто поразил меня! — Да, это было нечто! — подхватила другая. — Это правда, что ты идешь на бал с Драко Малфоем? После этого вопроса все девочки уставились на Цефею в ожидании ответа, так что она равнодушно ответила: — К сожалению, да. Слизеринки захихикали, у них загорелись глазки. «Ох, как же ей везет! Сам Драко Малфой пригласил ее! Как бы я хотела оказаться на ее месте. А как он танцует…», — слышала мысли девочек Цефея, однако вовсе не была довольна тем, как все обернулось. — А в чем ты пойдешь? — спросили они. — В этом, — небрежно бросила Кларенс, указав на школьную форму и заслужив смешки. — Забавно! А если честно? Покажи нам свое платье. — Да нет у меня его. Вдруг в комнату вошла Пэнси, в руках которой была черная бархатная коробка. — Цефея, тебе посылка. Она еще утром пришла, но забыла тебе ее отдать, прости. Кларенс озадачено встала с кровати и подошла к Пэнси. — Ты уверена, что это мне? — Да, конечно. Вот тут твоя фамилия, — ответила Паркинсон, указав на надпись. Цефея взяла посылку и медленно ее раскрыла, пока девочки с любопытством следили за происходящим. Внутри лежало прекрасное нежно-розовое цветочное платье, обернутое в невесомый пергамент. — Какая прелесть! — восхитилась одна из девочек. Цефея не стала доставать платье и сразу закрыла коробку. «Мерлин, и как он узнал? Думает, может все исправить этой своей неожиданной заботой? Тоже мне отец года!» Она убрала посылку под кровать, чем сильно расстроила любопытных соседок. — А ты не будешь его мерить? — Нет. Спокойной ночи, — сказала Цефея и легла спать. На следующий день она все так же безуспешно пыталась достать последний ингредиент, а после уроков направилась в кабинет Грюма. Его там не было, поэтому Цефея отворила дверь заклинанием и стала внимательно разглядывать кабинет в надежде найти хоть одну прядь. И ей это удалось. Она нашла нужное на его накидке, но, когда уже тихонько выходила из кабинета, ее испугал грубый мужской голос. — И что же вы забыли в моем кабинете, мисс Кларенс? — поинтересовался Грозный Глаз. — Профессор, я это… — растерялась Цефея. — Я ее попросил, — перебил его Нотт, неожиданно возникший сзади. — Прошу прощения, профессор, я потерял своего тарантула и попросил Цефею помочь в поисках. Спасибо за помощь, Цефея, но паук уже нашелся. Профессор, прошу простить ее, ведь вина полностью лежит на мне. — Молодежь! И когда вы только повзрослеете? — фыркнул Грюм, зайдя в кабинет и хлопнув дверью. Нотт, улыбнувшись девочке, направился своей дорогой. Наступал вечер, а девочка, увлеченная варкой зелья, совсем забыла про бал. Она достала ненавистную коробку и надела прелестное шифоновое платье. Оно было настолько легким, что порхало от одного лишь движения. В нем Цефея выглядела просто чудесно, словно невинный ангел. Цвет платья идеально подчеркивал ее фарфоровую кожу и оттенялся темно-фиолетовыми волосами. Ей не нужно было их завивать, они от природы были чуть кудрявые. Девочка убрала волосы ленточкой в небрежный хвостик, покрасила губы красным медовым бальзамом и провела палочкой по глазам, где вскоре появились идеальные стрелки с блестками. Посмотрев на себя в зеркало, девочка довольно улыбнулась и, взяв зелье, выбежала из комнаты. Кругом было пусто, все уже были на балу. «Мерлин, и где ее только носит? Даже на бал опаздывает! Она просто неисправима…» — думал Драко, ожидая у лестницы. Когда Цефея появилась перед ним, поправляя в спешке подол платья, Драко замер, не в силах оторвать от нее своих пораженных глаз. Такой он ее никогда еще не видел: женственной, милой и чертовски красивой. Чудесное нежное платье, волнистые пряди, падающие на ее оголенные плечи, очаровательные глазки и алые губки — просто приковывали взгляд. — Да, да, знаю, я снова опоздала, — закивала Цефея и, не замечая восхищенного взгляда, взяла Малфоя за плечо. А он все еще смотрел на нее и не двигался с места. — Что такое? У меня что-то на лице? Чего ты так уставился? — Нет, все хорошо. Ты… неплохо выглядишь, — произнес он, начиная приходить в себя. — Ты тоже хорош, — с хитрой улыбкой признала Цефея. Ребята вошли в Большой зал, который казался поистине сказочным в этот вечер. Взгляды студентов были направлены на танцующих чемпионов турнира, однако вскоре все один за другим стали засматриваться на Драко и Цефею. «Мерлин, она прелестна! Кто это рядом с ним? Она такая красивая! Драко просто идеален! Они так подходят друг другу! Идеальная пара!» — слышала мысли окружающих Кларенс и не могла сдержать улыбки. Когда все начали танцевать, она подошла к столу, собираясь подлить зелье, однако Драко ей помешал. — Вынужден тебя прервать, однако ты мне танец обещала, — напомнил он, взял из ее рук зелье и положил себе в карман. Девочка не успела ничего сказать, как он взял ее за руку и повел к центру зала, затем медленно притянул ее к себе, взяв за талию. Драко положил ее руку себе на плечо, а другую придерживал своей. Он смотрел ей прямо в глаза, как и она, начав вести ее в танце. На этот раз Драко танцевал именно так, как хотелось ей. Он никуда не спешил, не сковывал ее движений, но в тоже время тянул к себе все ближе и ближе. В его руках Цефея была хрупкой и нежной. Драко чувствовал на себе прикосновения ее маленьких пальчиков, то, как она ухватилась за его плечо, приятный аромат ее духов. Он приобнял ее, губы еле касались ее волос, хотелось опустить голову к тонкой шее, оголенным плечам, поцеловать. На этот раз Цефея полностью поддалась ему и тонула в его объятиях. Она чувствовала его руку у себя на талии, как крепко он ее обнимал. Происходило с ней такое впервые. Она ведь еще никогда ни с кем так не сближалась. Кларенс начали беспокоить странные чувства, но что-то тянуло ее к нему. Его объятия, запах, руки, тишина в его голове — все это было для нее необходимо, она нуждалась в этом. Драко смотрел только на нее, а она на него. Он поднял ее как пушинку и, закружив, резко притянул к себе. Они остановились. Тишину между ними прерывало лишь их тяжелое дыхание. Малфой смотрел на ее алые губки, еле сдерживаясь, чтобы не поцеловать. Чуть отдалившись от нее, он с ухмылкой поинтересовался: — Как тебе такое бревно? Вижу, тебе очень понравилось, Кларенс. — Лучше, да, намного… лучше, — говорила она, не отрывая от него глаз. Они еще несколько секунд смотрели друг на друга, и она медленно отпустила его, возвращаясь в реальность. Драко не хотел ее отпускать, но все же пришлось. Цефея направилась к ближайшему столу, он пошел за ней. Через некоторое время классическую мелодию в зале заменил рок, ученики как с цепи сорвались. Попросив Драко следить за Грюмом, Кларенс начала подливать зелье в шампанское. Но тут ее задел один из слизеринцев, и бокал с зельем выскользнул из рук. Цефея не на шутку разозлилась и достала палочку, но Драко остановил ее, схватив за руку. — Спокойно, Кларенс, это того не стоит. У тебя ведь есть еще, — говорил он шепотом ей под ухо. Кто знает что бы случилось, если бы не Малфой: Цефея сильно злилась. — Merde! Неотесанный, мерзкий свин! Он все испортил! — ругалась она, убрав палочку. — Как же ему повезло, что у меня есть еще зелье, не то, клянусь бородой Мерлина, отсюда выносили бы его труп! Драко от этих слов стало не по себе. Взяв бутылку шампанского, Кларенс направилась к выходу. Малфой хотел пойти за ней, но его дружки затащили его обратно на танцпол. Одним взмахом палочки Цефея превратила шампанское в вино и тут же напилась. В коридорах никого не было. Немного пройдясь, она улеглась на ближайшую скамью и погрузилась в свои мысли. Ее покой нарушили чьи-то шаги. — Цефея, ты в порядке? — Кто бы ты ни был, уходи, — нахмурилась девочка, смотря в потолок. — Извини, я просто думал, ты не пойдешь на бал. После этих слов она посмотрела на мальчика и с ухмылкой бросила: — Ох, не уж-то сам Гарри Поттер! Прошу прощения за свой неподобающий вид. Она присела и, поправив свои распущенные волосы, сделала еще один глоток. — Ну и почему мы не веселимся со всеми на балу? — спросила она. — Я … мне стало душно, вот решил прогуляться, — ответил Гарри, ослабив бабочку. — А ты почему ушла? Не знал, что ты с Малфоем. Честно сказать, не самая лучшая компания. — Я тоже так думала, — сказала девочка, сделав еще несколько глотков. — Слушай, может не стоит так налегать на шампанское? — Гарри присел рядом. — Это вино, друг мой. Какое-никакое, но все же лучше того лимонада, — пожала она плечами, смотря на бутылку. — Хочешь? — Нет, спасибо, я… — Не ломайся, Поттер. Один раз можно. — Хорошо, может, ты и права, — неуверенно согласился Гарри, сделав глоток, и сразу зажмурился. — Что, слишком крепкое получилось? Ну ничего, мне в самый раз. — Положив голову ему на плечо, Цефея спросила: — Скажи, Гарри, каково это быть избранным? Тебе, конечно, не позавидуешь, но люди вокруг восхищаются тобой. Безусловно, ты этого не просил, но все же. Так скажи, каково это? — посмотрев ему прямо в глаза, она продолжила: — Мне очень… очень интересно. Девочка еще секунду пристально смотрела на Гарри, затем вновь положила голову ему на плечо. — Я даже не знаю с чего начать, — произнес озадачено мальчик. — Конечно, мне нравится, когда люди в меня верят, особенно — мои друзья. Но ты права, я этого не просил, — сказал он, посмотрев на Цефею. — Я не хотел этого. Она подняла голову и посмотрела на него грустными глазами. Гарри еще ближе потянулся к ней и перевел взгляд на ее губы. Она же тихим голосом спросила: — Чего же ты хотел? Чего ты хочешь, Гарри Поттер? «Чего я хочу?.. Хочу всегда быть рядом с тобой. Смотреть на тебя, прикоснуться, обнять и не отпускать. Хочу… хочу поцеловать тебя. Я хочу тебя, Цефея Кларенс.» Услышав его мысли, девочка тут же оттолкнула его. — Ох, прости, Гарри, мне нужно подышать свежим воздухом, — сказала она, быстрыми шагами отдаляясь от него. — Цефея, прости, я … — Ничего! Бутылку можешь оставить себе! Она скрылась из виду, вышла во двор и уселась около фонтана. Цефея была не готова слышать подобные мысли. Все в ее голове смешалось. С одной стороны этот чувственный танец с Драко, с другой — провал операции с Грюмом. А тут еще это. Она была совсем одна, и некому было вылить все, что накопилось. Если бы мама была рядом… Ведь раньше девочка всем с ней делилась. Сейчас Цефее особенно ее не хватало. Она прижала к себе колени и тихонько заплакала. Лишь шум воды прикрывал ее плач. — Я конечно знал, что Драко бывает груб, но это уже слишком, — послышался знакомый голос. Девочка подняла голову и увидела высокого юношу в белоснежной рубашке, который протягивал ей платок. — Спасибо, — промолвила она, взяв предложенный предмет. — Прости, не хотел тебе мешать. Наверное, мне лучше уйти. — Нет, постой, Тео. Можешь остаться. Он присел рядом и спросил: — И чем же наш Малфой обидел столь милую особу? — Это не из-за него, он не стоит моих слез, — бросила она, вытирая слезы. — Конечно, я полностью с тобой согласен, — сказал, улыбнувшись Нотт. — Тогда позволь узнать… — Это долгая история, — перебила Цефея. — Надеюсь, когда-нибудь ты мне ее поведаешь. А сейчас, прошу меня простить, я вынужден удалиться, — сказал он, поднявшись. — Но знай, Цефея, если я тебе понадоблюсь, ты знаешь где меня найти. Поцеловав девушку за руку, Тео ушел, а Цефея еще долго сидела у фонтана наедине с собой. Когда она наконец захотела встать, то споткнулась о подол дурацкого платья от Виктора и упала. Ее это взбесило и она стала бить кулаками об землю. Когда Цефея все же смогла встать, подол ее платья был весь в грязи, как и руки. С таким видом она направилась в гостиную, когда наткнулась на профессора Снейпа. — Мисс Кларенс, что за вид? Приличным леди не подобает появляться на людях в таком виде, да еще и в столь поздний час. С вами все в порядке? — Да, профессор, — уверенно ответила Цефея. — Впредь держитесь рамок дозволенного. Следите за собой и своими манерами. Я знаю, вы способны на большее, — сказал Снейп и скрылся. Его слова немного взбодрили девочку, ведь профессор был прав. Не время раскисать! Когда она зашла в гостиную, около камина ее поджидал Драко. Взглянув на нее, он надменно бросил: — Мерлин, Кларенс, тебе настолько не понравился поцелуй Поттера, что ты решила его закопать? — Ты угадал, Малфой. Если не хочешь последовать за ним, не лезь ко мне, — говорила она, направляясь к себе в спальню. Драко тут же подошел к ней и схватил за руку. — Я видел вас! — гневно процедил он. — Тебя и этого идиота. Как тебе только в голову пришло поцеловать его? Нельзя же было настолько напиться! — Я ни с кем не целовалась! Оставь меня! — возмущалась Цефея, пытаясь вырваться из хватки. — Не ври мне, Кларенс! И что в нем такого особенного? Почему всех так тянет к этому очкарику? Что ты в нем нашла? Отвечай! — он прижал ее к стенке, смотрел прямо в глаза, ожидая ответа. — Особенного говоришь? Поттер ничем меня не интересует! Единственное, что нас связывает — мой отец! Поттер мне совершенно безразличен, в отличие от тебя! Ведь именно тебе я рассказала все свои секреты! Именно тебе я доверилась! И свой первый поцелуй я отдала тебе, Малфой! Тебе, черт возьми! Но ты так ослеплен своей ненавистью к Поттеру, что совсем этого не заметил, — сказала она и, вырвавшись из его рук, исчезла. Драко был полностью растерян. Первый поцелуй? Он же ничего не помнит. Так значит, с Поттером у нее и вправду ничего не было? Придя в себя, Малфой побежал за Цефеей, но было уже поздно: она закрылась в спальне. После того, как девушка умылась и переоделась, она тут же бросилась на кровать. «Мерлин, что за день! Поэтому я и не хотела идти на чертов бал. И зачем я только ляпнула про поцелуй? Нужно будет что-нибудь придумать …»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.