ID работы: 9994412

Избранная

Гет
NC-17
В процессе
395
автор
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 356 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава VII. Операция «Перо Феникса»

Настройки текста
На следующий день Цефея везде ходила с потрепанным пособием по зельеварению, не отрываясь от него ни на миг. Она делала свои заметки и составляла варианты рецепта противоядия. После уроков Кларенс сидела в Большом зале, и к ней подошел Гарри. — Привет, Цефея. — О, Гарри, привет, — она на секунду оторвалась от книжки. — Я хотел поблагодарить тебя… за вчерашнее. — А что вчера было? — Ты пришла поддержать меня, хотя это было опасно… Я ценю это. — Не за что, друг мой. Гарри еще несколько секунд смотрел на Цефею в надежде, что она обратит на него внимание, но, не дождавшись желаемой реакции, решил уйти. Однако Кларенс вспомнила про карту. — Гарри, стой! — Да? — мальчик тут же обернулся. Цефея вытащила из кармана мантии, лежащей на столе, карту, затем отдала ее Гарри. — Это, наверное, у тебя выпало. Я нашла ее около вашей гостиной. — Спасибо, Цефея, — с улыбкой ответил Поттер и, глядя на карту, вспомнил кое-что важное. — Цефея, чуть не забыл. Сириус, — он перешел на шепот, — просил тебе передать, что у него все хорошо, и чтобы ты не беспокоилась за него. Он… любит тебя. После этих слов Цефея отбросила книгу и, вскочив с места, приблизилась к Гарри. — Ты виделся с ним? Он здесь? Где? Когда это было? — сыпала она вопросами, взяв мальчика за руку и пристально смотря в зеленые глаза. — Нет… Мы не виделись, он мне просто письмо написал, — замешкался Гарри. — Письмо? А мне он написал? Где оно? — Прости, но он написал одно письмо и… — Что? Где оно? — Мне пришлось сжечь его. Цефея отпустила Поттера и расстроенно села на место. — Цефея, прости. Сейчас все письма перехватывают, это опасно. Я хотел тебе… — Я поняла, Гарри, — холодно перебила его Кларенс, не поднимая глаз. После того, как Гарри ушел, она просто положила голову на открытую книгу и злилась, ревновала, грустила. Почему ее родной отец ничего ей не пишет, не отвечает на письма? Он тоже бросил ее? С другой стороны, она прекрасно понимала, что сейчас на это нет времени, и успокаивала себя тем, что Сириус в бегах. Поттер прав, это слишком опасно. Пока она сидела с поникшей головой, бормоча что-то себе под нос, к ней подсел Драко. — Уже сдалась, Кларенс? — спросил он с насмешливой ухмылкой. — Если у тебя для меня нет ничего важного, то уходи, — нахмурилась Цефея, уткнувшись в книгу. — Я пришел забрать тебя, так что давай, собирайся, — сказал мальчик, стащив из-под носа книгу. — Никуда я с тобой не пойду, Малфой. И верни мне книгу! — вскипела Цефея. — Собственность принца-полукровки? Что за бред? И кто этот Принц-полукровка? — озадаченно спросил Драко. — Не знаю кто он такой, однако от него пользы больше, чем от тебя, — презрительно бросила Цефея, вырвав у Малфоя пособие. — Ох, Кларенс, не легче ли стащить у Снейпа сыворотку правды и выведать все у Грюма? — Нет, чтобы прочесть его мысли мне нужно знать, кто он, увидеть его… вживую. Даже если он скажет правду, мне это никак не поможет. — Ты еще не нашла нужные компоненты? — Как видишь — нет, — тяжело выдохнула Цефея. — У меня есть несколько идей, но это все не то, — она положила руки на голову, вновь поникнув. — Так, ладно, вставай, а то опоздаем к началу. Я хочу видеть, как подобно фениксу загорится Поттер, — злорадствовал Малфой. После этих слов девочка взглянула на него и ее осенило. — Мерлинова борода! Точно! Драко, ты гений! Как же я раньше не догадалась? Феникс! — Ну, естественно, — ухмыльнулся слизеринец. — Перо феникса — самый мощный ингредиент, ведь птица феникс идеальное оружие против бумсланга! — воскликнула Цефея и встала с места, забрав свои вещи. — Так, и где же нам достать перо? — У Дамблдора, конечно, — недолго раздумывая, ответила Цефея. — Я видела у него в кабинете феникса. Да, точно видела. Нужно пробраться туда, — сказала она и быстрым шагом направилась к выходу. — Стой, Кларенс! — Чего еще? — Послушай, я предлагаю для начала отправиться на турнир, чтобы никто нас не заподозрил, затем незаметно уйти. Сама посуди, сейчас тут очень много народу, так что будет весьма проблематично пробраться к старику. Цефея удивленно расширила глаза. — Знаешь, как ни дико это признавать, но ты прав, и к тому же я всегда хотела посмотреть на драконов. Они отправились на первое испытание, а когда заняли свои места, Цефея увидела близнецов Уизли и решила сделать ставку. — Ты куда? — поинтересовался Малфой. — Хочу ставку сделать. — Кларенс, не позорься, это низко. — Меня не волнует твое мнение, Малфой, — бросила Цефея и пошла к близнецам. — Добрый день, юная леди. Хотите сделать ставку? — И вам не хворать, товарищи, — улыбнулась она. — Да, я бы хотела поставить на Гарри Поттера. — Ох, много же людей ставит на его проигрыш, — присвистнул Джордж. Или Фред. — Вы меня неправильно поняли, я хочу поставить на его победу. Близнецы переглянулись и один из них озадаченно спросил: — А вот на это еще никто не ставил. Вы уверены? — Абсолютно, — задорно усмехнулась Цефея и вручила им монеты. — Ставлю десять галлеонов. — С вами приятно иметь дело, мисс, — улыбнулся Джордж, затем, когда Кларенс уже ушла, добавил: — Фред, либо она искренне верит в Гарри, либо очень любит рисковать. — Думаю, тут все же второй вариант. Но даже если так, нам стоит ее избегать. — В этом я с тобой полностью согласен, братец. После этого мальчики рассмеялись и продолжили свое дело. Вернувшись на свое место, Цефея внимательно следила за профессором Дамблдором. Первым вышел на арену Седрик Диггори, а после того, как он справился с заданием, Кларенс медленно начала собираться. Однако Драко тут же схватил ее за руку. — Куда собралась? — Сам же знаешь куда. — Уже? Кларенс, я хотел посмотреть на Поттера! — возмутился он. — А я на хвосторога, но есть нечто поважнее, — Цефея пожала плечами. — И никто тебя не застав… — Ладно, идем, — сказал Драко и прошел вперед. Когда ребята дошли до Хогвартса, сразу направились в кабинет Дамблдора. — Алохомора, — прошептала Цефея, и дверь отворилась. — Стой здесь, я быстро, — шепнула она Малфою, затем, не слушая его возмущений, сразу вошла внутрь и закрыла перед ним дверь. Птицу она нашла легко, однако перо достать оказалось достаточно сложно. Цефея гонялась за фениксом по всему кабинету, и прошло немало времени, прежде чем удалось достать заветный ингредиент. Приведя кабинет в порядок, Кларенс вышла из кабинета. — Остальные еще не вернулись? — спросила она у Драко, который разлегся на скамье напротив. — Нет, ты достала его? — спросил он, приподнимаясь с места. — Да, а ты сомневался, — ответила она, показав перо. Драко встал и подошел к Цефее. Он хотел взять перо, но она тут же убрала его в карман мантии, после чего ребята направились в подземелье. Спускаясь по закрученной лестнице, Драко вдруг заметил кое-что в окне. — Смотри, Кларенс, это же дракон! — Где? — она бросилась к окну и увидела хвосторога. — Как же он прекрасен! Но за кем он летит? Это же… Гарри! Смотри! — девочка ухватила слизеринца и наклонила поближе к себе. — Видишь его? — Похоже, Поттер уже нежилец, — ухмыльнулся Малфой. — Не говори так! — Цефея притянула его еще ближе к себе и посмотрела прямо в глаза. Их лица были в нескольких сантиметрах друг от друга. Драко перевел на нее взгляд и на минуту забылся, понял, что еще никогда не видел таких необычных глаз. Они сверкали, светились будто драгоценные камни. Затем он не сдержался и перевел взгляд на ее губы. В воздухе что-то изменилось, однако Кларенс, видимо, этого не заметила. Она вновь взглянула в окно и продолжила: — Я ведь поставила на него десять галлеонов! — Что? — удивился Драко. — Ты поставила десять галлеонов на Поттера? — Драко громко рассмеялся. — Десять галлеонов? — Да ну тебя! — нахмурилась Цефея и, надув губы, пошла вниз по лестнице. Оправившись от смеха, Малфой последовал за ней: — Кларенс, ты серьезно? — Это уже не важно, я иду спать! — Да ладно тебе, Поттер ведь ничтожество, он ни на что не способен! — Зато ты у нас укротитель драконов. — Я хотя бы не жульничал, бросая свое имя в кубок, — фыркнул слизеринец. — Я же сказала, это был не он. — Снова его защищаешь? — разозлился Драко и схватил ее за локоть. — Я никого не защищаю, Малфой! Его имя в кубок бросил кто-то другой, — уверенно сказала Цефея, вырвав руку из хватки. Драко удивили ее слова, он еще несколько секунд стоял в недоумении, затем пошел за ней: — Что ты такое несешь, Кларенс? Зачем кому-то так делать? — Не знаю, но есть некоторые подозрения. Поэтому нужно узнать, кто скрывается за Грюмом. Второй компонент, осталось лишь узнать второй компонент, — девочка присела на ступеньки и открыла любимую книжку. — Если сюда вписать перо феникса, то… крыльям златоглазки, кровь саламандры… Нет, ягоды омелы. Точно! Нет… Когти грифона? Нет. — Я вижу, тебе и вправду это нравится, — присел рядом Малфой. — Ты про зельеварение? Да, очень нравится. У моей мамы был свой кабинет, где она варила, придумывала различные зелья, а я с большим любопытством за этим следила. Иногда она брала меня с собой за нужными ингредиентами. Помню, однажды мы пошли в лес, и там я впервые увидела настоящего… — Цефея внезапно притихла. — Увидела что? — спросил Драко. — Я там увидела единорога. Точно! Единорог! — улыбнулась Кларенс и, закрыв учебник, встала. — Я так понял, ты нашла второй компонент? Это кровь единорога? — Что? Кровь? Нет, одной пряди из гривы будет вполне достаточно. — Надеюсь, ты не прямо сейчас решила отправиться в Запретный лес? — Именно, сейчас. — Да ладно тебе, Кларенс, уже поздно, и кто-то вроде спать хотел. — Перехотелось. Сейчас самое время, Малфой. В темноте их найти легче всего. «Когда я в последний раз видел единорога, зрелище было не из приятных», — мрачно подумал Драко. Когда они спустились, все уже возвращались с турнира веселые и радостные. Участники остались целы и невредимы, и смогли добыть золотые драконьи яйца. Цефея была рада за Гарри, но времени на поздравления не было, поэтому она как можно незаметнее прошла мимо толпы с Малфоем. Когда они добрались до Запретного леса, успело стемнеть. Цефея произнесла заклинание, оставляющее после шагов невидимую другим линию света, которая не даст потеряться. — Поттер — идиот! — возмущался Драко. — И как ему это удалось? Ему просто повезло! — Не знаю, как ему удалось, но у меня в кармане сто галлеонов, — радовалась Цефея, затем остановилась и насмешливо бросила: — Смешно ли тебе сейчас, Малфой? Выходит, все же ты не всегда получаешь то, что хочешь. — Это была просто удача, Кларенс, — ухмыльнулся он. — Не суть… Нужно пробраться вглубь леса, чтобы найти то, что мы ищем, — сказала Цефея, пробираясь все дальше в лес. Драко шел позади с фонарем в руках. «И зачем я только в это ввязался? Тут так темно, и, может, он еще здесь… Нет, не может быть, ведь прошло уже так много времени…» — думал он. — Кто все еще здесь? — перебила его мысли Цефея. — Черт, Кларенс, просил же не лезть мне в голову! — Так о ком ты думал? — Это уже не важно. Дело было давно, забудь. — Ты ведь не про Волан-де-Морта? Драко подбежал к девочке и, зажав ей рот рукой, прошипел: — Ты с ума сошла! Нельзя произносить его имени! — Боже, Малфой, небеса от этого не рухнут, успокойся. Думаешь, я боюсь его или произносить его имя? Да кто он вообще такой? — Самый сильный темный маг в истории, однако это уже не важно. Его больше нет, — мрачно произнес Малфой. — Лучше делом займемся. Ребята шли долго. В лесу было холодно, туманно, вдали слышались непонятные звуки, стоны, топот копыт. Было опасно, ведь в лесу обитало много магических существ, в том числе и очень опасных: тролли, кентавры, акромантулы, грифоны и много кого похуже. Но Цефее и Драко все же удалось найти единорога. — Кларенс, смотри! Это же… — Тише, Малфой, не спугни, — шикнула Цефея, осторожно подходя к существу. — Он прекрасен. — Ну слава Мерлину, думал мы до утра тут гулять будем! Девочка медленно подошла к единорогу и начала гладить его по голове, а после незаметно и практически безболезненно сорвала прядь из гривы. — Прости, милая, ты же не против? Ты так прекрасна, чиста, как первый снег, — говорила Цефея, приглаживая единорога. Затем она положила прядь в колбочку и убрала в карман. — Ну все, идем, — сказал Драко, собираясь уходить. — Постой, Малфой, куда ты так спешишь? — Что? Куда спешу? Ты в курсе, где мы находимся и какой сейчас час? Что еще ты задумала? — Ты слышал что-нибудь о слезах единорога? Знаешь насколько они ценны? — поинтересовалась Цефея, достав еще одну колбочку. — Ты издеваешься, Кларенс? На кой черт они тебе нужны? — Они ведь как наркотик для волшебника, слезы единорога могут доставить тебя прямо в рай, на седьмое небо. Это же чистое блаженство, облегчение… И я не упущу такого шанса. — Что? Да ты умом тронулась! Я сам тебя прямиком в рай отправлю, если ты не прекратишь! Не обращая на него ни малейшего внимания, Цефея пыталась вызвать у единорога слезы. Со стороны это выглядело очень странно и смешно, ведь она просто дула животному в глаза. Оно в свою очередь пыталось от нее отвернуться. Драко просто не мог смотреть на такое, поэтому прикрыл лицо рукой. — О Салазар, дай мне сил не убить ее прямо здесь и не закопать! В конце концов бедное создание сдалось и пустило слезы. Цефея их тут же собрала в свою колбочку. — Превосходно! Задание выполнено, — сказала она с улыбкой и приподняла склянку. — Больше никогда не пойду с тобой в лес, Кларенс, — пообещал, отвернувшись, Драко. — Ну, за твое здоровье, Малфой! — произнесла Цефея и выпила свой трофей. — Ты чего творишь! Совсем обезумела? — бросив фонарь, он испуганно подбежал к ней, но было уже позно. — Как правило, слезу разбавляют водой, но какая разница? — поперхнувшись, пожала плечами Кларенс. — Что?! — Да успокойся ты! Похоже, это все слухи, я ничего не чувствую, — опечалилась она. — Кларенс, ты ненормальная, — проинформировал Малфой, подняв фонарик. — А хотя… Стой! — она пошатнулась, чуть не упав. — Мерлинова борода, все вокруг светится! Светлячки, бабочки, этот лес мерцает тысячами огоньков! Ты тоже светишься, Малфой! — бредила Цефея, оглядывая все вокруг. — Ох, это не описать словами! Это нечто, чудо! Все мои чувства обострились на сто процентов! Я вижу все! — Ты бредишь. Идем уже, — хмурился Драко. Однако Цефея резко подбежала к нему и схватила за плечи. — Нет, ты не понимаешь, Малфой! Я вижу, слышу, чувствую все! Все вокруг! Это наполняет меня, ощущение, словно я сейчас улечу! — Я тебя держать не стану, — безразлично сказал слизеринец. Девочка положила руки на его щеки и шепотом произнесла: — Тебе нужно попробовать, Драко. Прошу, сделай это ради меня. S'il vous plaît. Он на секунду потерял дар речи, засмотрелся на сверкающие от безумия и счастья глаза. Цефея впервые назвала его по имени, и была настолько мила, красива и искренна, что он засомневался. Не успел он и слово вымолвить, как девочка отпустила его и достала колбочку со слезой. — Вот, смотри, я и тебе оставила! Давай, открой рот, — она потянулась к нему. — Ни за что, я не приму это! Ты в своем уме? Цефея надула губки и, опечалившись, отстранилась от Малфоя. Она подошла к ближайшему дереву и присела. — Вы все такие. Думаете, я брежу, я не такая, как вам хочется. Пытаетесь переделать меня, но никому нет дела, чего хочу я. Все вы думаете лишь о себе. Но ничего страшного, уже привыкла, — сказала девочка и разлеглась на опавших золотистых листьях. — Так что ты можешь идти, Малфой. — Что ты несешь? Я тебя тут не оставлю, — подошел он к ней. — За меня можешь не волноваться, у меня тут есть еще, — сказала с улыбкой Цефея, показав колбочку. — Что? Не смей! А ну вставай! — Не хватало, чтобы и ты мной командовал, — нахмурилась она, пытаясь выпить волшебные слезы, однако Драко вовремя выхватил из ее руки склянку и сделал это сам. Цефея приподнялась и наклонилась к нему. — Все же поверил в мой бред. Ну как, чувствуешь? — Так ты тут только что сцену из шекспировской пьесы разыгрывала?! — разозлился Драко. — Все, я пошел! — Он быстрыми шагами направился прочь из леса, однако тут его накрыло. Пошатнувшись, он подошел к дереву и схватился за него. — Черт, Кларенс, что это? Что со мной происходит? — Это, мой друг, эйфория, — Цефея вновь легла на землю, начала махать руками и ногами, рисуя телом ангелочка. Малфой посмотрел на свои руки и начал разглядывать окружение: — Я реально свечусь! Святой Мерлин, ты была права! Это такое облегчение! — Я всегда права, Малфой. Это просто кайф. Как будто все плохое исчезло из жизни, остались только легкость, чистота души и тела… — Кажется, мне жарко, — пожаловался он, сняв с себя мантию, после подошел к Цефее и лег рядом. — Видишь, я могу дотянуться до звезд, — сказала она, подняв руки к ночному звездному небу. — Малфой, а ты знал, что мое имя дано?.. — В честь одной из самых ярчайших и редчайших звезд в галактике Млечного Пути? — перебил он ее. Девочка повернулась к нему и, улыбнувшись, ответила: — Да, верно. Драко оторвал взгляд от волшебного ночного неба, и его серо-зеленые глаза, так же светящиеся от радости и безумия, переместились на милое и улыбающееся лицо Цефеи. Они лежали рядом одни, окруженные лишь светлячками и бабочками. Казалось, те порхали для них, весь лес светился для них, все ночное небо глядело на них. Эта волшебная, тихая и умиротворяющая атмосфера завораживала так, что хотелось остаться тут навечно. Однако затем она сменилась настоящим безумием. На следующее утро Цефея проснулась от недовольного голоса Малфоя: — Кларенс, вставай, ты знаешь какой сейчас час? Мы уже давно должны быть на занятиях! — Малфой, мало того, что ты пробрался ко мне в спальню, так еще и ворчишь, как мерзкий Филч, — сонным голосом произнесла девочка, перевернувшись на другой бок. — Твою ж… Кларенс, глаза раскрой, мы не в Хогвартсе! Мы в чертовом лесу! Ты вообще помнишь, что вчера было? После этих слов Цефея резко приподнялась с места и вскрикнула: — Что?! В лесу? — она начала обыскивать карманы мантии. — Слава Мерлину, хоть самое важное достали… — Нам сильно попадет. Наверно, все уже меня обыскались. — Уверен? Думаю, все были только рады твоему отсутствию, — усмехнулась Цефея. — Черт, Кларенс, что нам делать?! — Скажем, что пошли в лес за грибами и заблудились. — За грибами? Похоже, ты еще не отошла от вчерашнего, — презрительно заметил он. — От чего? А, точно… — девочка прикрыла лицо руками. — Мерлин… — Мерлин тебе уже не поможет. — Заткнись, Малфой. Ты тоже не ангелочек. Я вот только не помню, что было после… после того, как мы легли… — Легли? — Да, мы вместе лежали тут, а затем… — Мы уснули, Кларенс, — засмущался Малфой. — Нет, — подозрительно посмотрела на него Цефея. — А ну-ка дай просмотреть твои воспоминания… — Ни за что! — ужаснулся Драко и отошел от девочки, которая в свою очередь пошла за ним. — Да ладно тебе, дай посмотреть. Обещаю, больно не будет. — Отстань от меня, ненормальная! Кларенс несколько минут гонялась за Драко, но, услышав чужие мысли, остановилась. — Сюда кто-то идет. И он нам поможет. — Кто? — Вот вы где, дети! — послышался голос лесничего. — Вас уже все обыскались. Д-а-а-а, не на шутку же вы нас напугали. Вы что же, всю ночь провели в лесу? — спросил он, уставившись на ребят. — Хагрид, слава Мерлину! Мы пошли за грибами и потерялись. Прошу, не рассказывайте никому, пожалуйста, прикройте нас, — просила Цефея. «Мордред, она это все же сказала. За грибами…» — с недовольством думал Драко. — Но, Цефея, как же я могу?.. — Вам лишь надо сказать, что мы были с вами, помогали, искали ингредиенты для зелий. Пожалуйста. — Я даже не знаю… — Ну что вам стоит? И, помнится, за вами должок, — с хитрой улыбкой произнесла Кларенс. И Хагрид согласился. Ребят простили и отпустили на занятия, а после уроков они встретились в гостиной Слизерина. Цефея, не заметив Драко, направилась к себе в спальню. После того, как все уснули, она вышла со всем необходимым в общую гостиную и начала варить зелье. Позже к ней присоединился Малфой, так как после случившегося в лесу ему не спалось. Когда Цефея закончила, то разлила зелье в две склянки. — Зачем тебе две колбы? — Ну, на всякий случай. Я все еще не до конца уверена в компонентах, а так можно будет все при необходимости подправить. — Когда девочка закончила, положила колбочки в карман и повернулась к мальчику. — Ну вот и все. Спасибо тебе, что помог, Малфой, — протянула она ему руку. — На здоровье, Кларенс, — пожал он руку в ответ. — Хотя я и без тебя могла со всем справиться. Услышав это, Малфой промолчал и встал, чтобы уйти, но Кларенс потянула его обратно. — Да ладно тебе, я же пошутила. Лучше позволь мне узнать, что же вчера с нами было. Тебе разве не интересно? — Ладно, Кларенс, но если ты полезешь туда, куда не следует… — Да успокойся ты, мне не интересны твои похождения, — хмыкнула девочка, положив руки ему на щеки. — Смотри мне в глаза и ни о чем не думай. Хоть это ты можешь? — Знаешь, Кларенс… — Ох, Мордред… — и девочка увидела все. То, как они бегали по лесу, будто ненормальные, как лазали по деревьям, разбрасывали листья, кружились, бесились. Кажется, их накрыло полностью. Цефея не смогла сдержать смеха. — Малфой, не знала, что ты любишь водичку с лужиц пить. — Чего?! Но смех ее притих, когда она увидела тот момент, когда они лежали вместе. Им было так легко и хорошо, атмосфера была поистине волшебной. Кларенс увидела свой первый поцелуй, нежный поцелуй под ночным небом. Смутившись, она тут же отпустила Драко. — Ну что? Все настолько плохо? — Нет, не волнуйся, все хорошо, — с улыбкой сказала она и, пожелав спокойной ночи, направилась к себе. Цефея долго не могла уснуть, все вспоминая ночь в лесу. О поцелуе она решила промолчать, ведь что происходит в Запретном лесу, остается в Запретном лесу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.