ID работы: 9994412

Избранная

Гет
NC-17
В процессе
395
автор
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 356 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава Х. С днем рождения!

Настройки текста
— Полоумная? Неуравновешенная? Лишилась рассудка?! Да как он смеет?! Да кто он вообще такой?! Vieil âne! — вскочила в гневе Цефея, поджав кулаки. В розовой пижаме, несмотря на злость, она выглядела мило, так что ожидаемого страха у собравшихся не вызвала. — Это еще не все, миледи, — продолжил Нотт, бросив на нее серьезный взгляд. — Что он еще про меня наплел? — медленно присела на место Цефея. — Грюм сказал, что после… после смерти матери ты окончательно обезумела и не могла здраво мыслить. В связи с этим тебя несколько месяцев держали в больнице Святого Мунго… — Чего?! — вновь подскочила Кларенс. — Это правда? — спросил Драко. — Что за вздор? Конечно нет! Цефея кипела от злости. Этот мерзкий тип, скрывающий лицо под обличием профессора Грюма, наговорил о ней столько гадостей. Сказал, что она не в себе, а из-за перепалки Грюма с ее отцом, была и вовсе готова на все, даже на убийство. Поэтому Грозный Глаз попросил Тео следить за Цефеей и тут же вмешаться, если она попытается сделать нечто подозрительное. Кларенс гневно зашагала к двери. — И что ты собралась делать? Во сне его убьешь? — усмехнулся Драко. — Да! Но перед этим вскормлю ему его же чертов глаз! — бросила она, не оборачиваясь. — Боюсь, это не самая лучшая идея, — встал с места Тео. — Этим ты лишь подтвердишь все его слова. Цефея остановилась, подумала немного и успокоилась. Нотт прав: сейчас она ничего не сможет сделать, разве только усугубит ситуацию еще сильнее. Поэтому Кларенс, после недолгих сомнений, вернулась и села в свободное кресло. — Знаешь, Тео, мне вот интересно, на кой черт тебе это сдалось? Зачем ты принял предложение Грюма следить за нами? — спросил Малфой, бросив на Нотта подозрительный взгляд. — У меня свои мотивы, Драко. — Тео вновь сел на место. — И какие же? — Как ты знаешь, в будущем я рассчитываю занять вакантное место в министерстве, а хорошее рекомендательное письмо от известного мракоборца в этом деле будет весьма кстати. К тому же для меня честь сохранить репутацию действующего министра, — объяснил Тео, посмотрев на Цефею. — Ты считаешь, что я могу подорвать его репутацию? — возмутилась она. — Я этого не говорил. — Но подумал! Да мне плевать на него и министерство! Думаешь, мой дедуля милосердный, справедливый ангелочек, который достоин своей должности? Ни черта подобного! Он лишь марионетка в чужих руках! Делает все исключительно ради собственной выгоды! Да если бы не он… — тут Цефея замолчала и поняла, что наговорила лишнего. Ее отношения с дедушкой были весьма натянутыми. Кларенс ненавидела его даже сильнее, чем Виктора. Именно Фаджа она считала виновником всех своих бед, ведь именно он был против отношений Амелии и Сириуса, он отослал дочь подальше, а ее возлюбленного посадил в Азкабан. За все годы, за все двенадцать лет, Фадж лишь трижды навестил родную внучку во Франции, и даже эти визиты были обусловлены министерскими делами. На похороны дочери он и вовсе не соизволил приехать. — Забудьте, я пошла спать, — сказала Цефея и направилась к себе. Когда мальчики остались одни, наступила тишина. — Весьма своеобразная особа, — прервал тишину Тео. — И не говори, — подхватил Драко. — Я лишь одного не понимаю: зачем вы пытались отравить Грюма? — Кларенс считает, он не тот, за кого себя выдает. — В каком смысле? Поясни. — По ее словам, все, что происходит с Поттером, как-то связано с Грюмом. Он пьет Оборотное зелье, а она не может… — Драко поспешил исправиться. — Она хочет знать, кто скрывается за Грюмом. — Интересно, весьма интересно, — задумался Тео. — Но зачем это тебе, Драко? Не думал, что ты настолько одержим Гарри Поттером. Или твои мысли заняты совсем другим человеком? — он бросил проницательный взгляд на Малфоя. — Мне просто… любопытно, — ответил Драко, стараясь сохранить невозмутимость. — Ну ладно, я тоже пойду. Он встал и, взяв с собой книгу, направился к себе в спальню. — И еще, Тео, советую тебе не вмешиваться в это, — бросил напоследок Драко. — Я уж постараюсь, однако обещать ничего не могу, — ответил Нотт, прилег на диване и, посмотрев на наручные часы, обнаружил, что уже полночь. — Поздравляю с днем рождения, Драко, — сказал он вслед удаляющемуся Малфою, который не обратил на поздравления никакого внимания. На следующий день Цефея была не в настроении. Она еще сильнее хотела разоблачить гнусного профессора, не сводила с него озлобленных глаз, и ничто не могло отвлечь ее от этого занятия. Кроме одного. «Ох, надеюсь, Драко понравится мой подарок на день рождения. Хочу как можно быстрее вручить его!» — услышала Цефея мысли Пэнси, когда они сидели на уроке. — У него день рождения? — спросила Кларенс у сидящего рядом Блейза. — У кого, Фиалка? — Малфоя. — Да, ему исполняется пятнадцать лет, — ответил Забини, затем наклонился к Цефее и прошептал на ухо: — Мы, как всегда, устраиваем вечеринку в гостиной, начало в девять. Ты должна прийти. — Но я даже не знала… — растерялась Цефея. — У меня нет подарка. — Не волнуйся, Драко все равно не придет. Он не любит отмечать свой день рождения. — Что? Почему? — Это долгая история. — Тогда зачем устраивать вечеринку без именинника? — А он и не нужен, — усмехнулся Забини. — Просто повод выпить. Цефея все же заинтересовалась тем, почему Драко не любил отмечать собственный день рождения, и стремилась выяснить, как так вышло. Похоже, с этим мерзким Грюмом она совсем забыла своих друзей. Друзей? Неужели слизеринцы стали ее друзьями? Ну, большую часть времени она, конечно, проводила в их компании, и ей это начало нравиться. Они не похожи на когтевранцев или тех же гриффиндорцев. Со слизеринцами Цефея начала чувствовать себя спокойнее. «Так, подарок, что ему подарить? — думала она. — Да, сложно, учитывая то, что у него все есть». Кларенс не знала, что подарить, ведь совсем не представляла, какой Драко на самом деле. Да, она могла читать его мысли, но этого же недостаточно. «Да ну его! Зачем мне это?» — остановилась она посреди коридора, и сзади на нее налетела девочка. — Ох, прости, пожалуйста, я тебя не заметила, — извинилась она, протянув Цефее руку. Девочка была курсом младше, весьма миловидна, а на руке носила красивое колечко с мерцающим камнем. — Ничего страшного, все хорошо, — сказала Цефея, встав с места. — Меня зовут Асто… — но не успела девочка представиться, как Цефея тут же скрылась. «Кольцо? Нет, я же не предложение ему собралась делать… Хотя, слышала об одном необычном кольце…» — думала Кларенс, пока бежала в Хогсмид, в одну знакомую лавочку. Последний урок пришлось прогулять. Лавочка была незаметной и пустой. — Что желаете, юная леди? — пропищал старик у стойки. — Простите, а где миссис Лорас, владелица лавки? — Ох, Моверта сейчас в лучшем мире, дорогая, — сказал, опечалившись, старик. — Простите, я не знала, — промолвила Цефея, приблизившись к стойке. — Надеюсь, я смогу вам помочь. — Годом ранее я видела тут колечко, такое необычное, мерцающие разными цветами… — Да, я вас понял, — улыбнулся старик, на минуту скрылся в какой-то комнате, а вскоре вышел с маленькой коробочкой. Открыв ее, он достал кольцо. — Это оно! Сколько вы за него просите, сэр? — Я вас узнал, мисс… — Кларенс. — Вы частенько посещали нашу лавку потерянных вещей, приносили много интересного. Знаете, если бы вы это покупали себе, я бы взял с вас 275 галлеонов. Эта вещь очень ценная. Цефея растерялась: такой суммы у нее с собой не было. — Однако, — продолжил старик, — вы берете ее не для себя, ведь так? — Да, сэр. — Очень рад, что у вас появился такой человек, которому вы можете надеть это прелестное кольцо. «Мерлин, он же не думает, что я предложение собралась делать?» — ужаснулась Цефея. — Я отдаю его даром, мисс Кларенс. — Старик положил кольцо обратно в коробку и протянул Цефее. — Нет, сэр, так не пойдет. Я не могу… — Берите, берите, девочка моя! Уверен, Моверта поступила бы так же. Цефея, мешкаясь, все же взяла коробочку. — Спасибо вам, мистер… Лорас. Простите, Моверта мне ничего о вас не говорила. — Эх, теперь это уже не важно… — Не печальтесь, сэр, — прервала неловкое молчание Цефея. — Спасибо вам еще раз. — Да, юная леди. Приходите еще. — Обязательно, — пообещала она и вышла из лавки. «Мерлин, жалко старика… Но я достала кольцо! Да еще и даром!» — с этими мыслями Цефея отправилась обратно в школу, улыбаясь и стараясь никому не попасться на глаза. Проходя мимо пекарни, она не смогла пройти мимо, ведь была той еще сладкоежкой. Да и как же без торта? Накупив сладостей, она продолжила свой путь. К счастью, никто ее не заметил. Успело стемнеть. Зайдя в гостиную, Цефея увидела застолье, все уже начали веселиться. Помимо друзей Драко присутствовало еще несколько студентов, преимущественно женского пола: несколько девиц из Шармбатона, светловолосая девушка, а подле — та миловидная девочка, которая не успела представиться. Блейз, заметив Цефею, сразу же подбежал к ней. — А вот и она — наша несравненная Фиалка! Ух, вижу ты нам вкусняшек принесла! — обрадовался он, забрав пакеты из ее рук. Достав все покупки, Забини уселся рядом с Паркинсон и что-то прошептал ей на ухо. Рядом сидело еще несколько девушек, а дальше всех — Тео, попивающий вино вместе с светловолосой девушкой. Пьяные Крэбб и Гойл сидели возле стола и лопали сласти. — Ну что ты там встала? Иди к нам! — поманил Блейз Цефею. Она сняла пальто и подошла ко столу. — Вот, держи, mon amie, — он протянул ей бокал вина. Цефея выпила все залпом и спросила:  — А где?.. — Он у себя в спальне, вторая дверь слева, — ответил Тео. Кларенс пошла к Драко, а зайдя к нему в спальню, увидела, что он лежит на кровати и читает книгу. — Оставь подарок и уходи, — холодно произнес Драко, скрывая лицо за книгой. — Ничего себе! А как же «спасибо за то, что поздравила такого хамло, как я»? — возмутилась Цефея. Он сразу узнал ее голос и, оторвавшись от книги, спросил:  — Кто проболтался? — Я и без того узнала бы. — Ну да… Что в коробке? — спросил он, усевшись на край кровати. Цефея подошла к нему и, открыв коробочку, протянула ее имениннику. — Ты еще на колено встань, Кларенс, — с ухмылкой бросил Драко. — Ты безнадежен, Малфой! — она раздраженно убрала подарок и направилась к выходу, но Драко вскочил с места и выхватил коробку. — Какая безвкусица! — фыркнул он, взглянув на кольцо. — Не нравится, отдай! — Цефея попыталась выхватить подарок обратно, однако Драко надел его на указательный палец, после чего кольцо начало мерцать различными цветами. — Что с ним? — спросил Драко, нахмурившись. — Это необычное кольцо, Малфой, оно показывает твое настроение. Если мне не изменяет память: черный это печаль, красный — злость, зеленый — недовольство, синий — спокойствие, желтый — радость… или оранжевый… не суть. Белый… Ну, он у тебя никогда не будет белым… — А этот что значит? Взглянув на кольцо, Цефея тут же рассмеялась. Цвет был розовым. — Чего ты смеешься? Что это значит, Кларенс? — возмутился Драко. — Честно, такого я от тебя не ожидала, Малфой! — Да говори уже! — грубо притянул ее к себе слизеринец. Цефея перестала смеяться и, взглянув ему в глаза, тихо сказала:  — А ты догадайся. «Снова она это делает! Зачем она пришла, подошла так близко?.. Совсем за дурака меня держит, а сама та еще дура! Розовый? И как я, черт возьми, должен догадаться?!» — читала его мысли Цефея. — Дурой меня назвал? — прошептала она, медленно провела свободной рукой по его мягким волосам и положила ладонь ему на шею. А после, встав на носочки, потянулась к его уху. — Розовый означает любовь, Малфой, — прошептала она нежно, обжигая своим дыханием его кожу. После она тут же отстранилась, он отпустил ее руку и, придя в себя, снял кольцо. — Совершенно бесполезная вещь… Она мне не нужна! Забери! — потребовал Драко. — Ну уж нет, Малфой! Подарки неприлично возвращать! И к тому же ты уже надел его, — направилась к двери Цефея и бросила напоследок: — Ах да, я собираюсь как следует напиться и надеюсь, ты не будешь мне в этом мешать. Она действительно сдержала слово. Настала ночь, все разошлись, в гостиной остался лишь близкий круг друзей. Блейз увлеченно рассказывал Цефее смешные моменты из жизни Драко, они смеялись, попивая вино. Пэнси спала, положив голову на плечо Забини, Тео сидел в углу, читая газету, Крэбб и Гойл лежали в полной отключке. И тут, наконец, появился виновник торжества. — Не может быть! Наш именинник вышел из своих хором! Надо за это выпить! — воскликнул Блейз, подняв за него бокал. — Поддерживаю! — подхватила Цефея. Они чокнулись бокалами и тут же опустошили их. — Я спустился воды попить, — равнодушно отозвался Драко. — Никакой воды, сэр! Только вино! Ну, или огневиски, — схватился за ближайшую бутылку Блейз и стал наливать содержимое в бокал. После встал с места и, шатаясь, подошел с бокалом к Малфою. — Давай же, не ломайся, Драко. — Отстань Забини, я не хочу. — Один глоток. — Я же сказал! — разозлился Малфой. — Да что с тобой не так, Малфой? — вскочила с места Цефея. — Не лезь, Кларенс. Тебе давно пора спать! — Сам иди спать! — разозлилась она и, тоже шатаясь, подошла к Драко, оттолкнув в сторону Блейза. — Не советую, миледи, — приблизился к ним Тео. — Да кем ты себя возомнил? Ты настолько не уважаешь своих друзей, что даже отмечать с ними собственный праздник стыдишься? — Ты ничего об этом не знаешь. — Да тут и гадать не нужно! Думаешь, все должны перед тобой кланяться? Тоже мне… аристократ… — фыркнула Цефея. — Иди спать! — приказным тоном прорычал Драко, схватив ее за локоть. Атмосфера накалилась до предела. — Да кто ты такой, чтобы приказывать мне?! — пыталась вырваться Цефея. — Ты такой же, как он! Думаешь только о себе! Самодовольный, эгоистичный, напыщенный баран! После этих слов Драко отпустил ее, и наступила гробовая тишина. Ничего не сказав, Малфой направился обратно к себе. — Да, неловко вышло, — заметил Блейз. Цефея не была уверена в том, что наговорила. Но Малфой заслужил… ведь так? — Фиалка, присядь, — предложил Забини, и Цефея послушно села. — Драко не любит праздновать свой день рождения из-за несчастного инцидента, случившегося в этот самый день. — Что? Что случилось? — Когда ему было девять, ему не понравился торт, который приготовили домовые эльфы. Он очень сильно разозлился и стал орать на одного из них. Тот случайно споткнулся, угодил прямиком в камин и сгорел. Драко стоял ближе всех и видел это. — Да, зрелище было не из приятных, — скривился Нотт. — После этого он днями не выходил из своей комнаты, замкнулся в себе. — Мерлин… — расстроилась Цефея, закрыв лицо руками. — Ты права, Фиалка, все, что ты о нем сказала имеет место быть, однако, думаю, в душе он совсем другой, — сказал Блейз, сделав несколько глотков. — Я не хотела… особенно в его день рождения… — Не переживай, уверен, он простит тебя. Ты много для него значишь. — Хах, алкоголь тебе в голову ударил, Забини, — усмехнулась Цефея. — Нет, я совершенно честен с тобой, Фиалка. После того, как ты появилась в Хогвартсе, он изменился. Сама посуди: большую часть времени он проводит с тобой, а не с нами, — Блейз хмыкнул и подлил себе и Цефее еще вина. — Может, на сегодня вам обоим достаточно? — нахмурился Тео. — Последний бокал, Нотт, — сказал Забини и, сделав несколько глотков, продолжил: — Так вот, ты украла у нас нашего Драко, фиалка! И чем вы с ним там занимаетесь? — с извращенной улыбкой взглянул он на Цефею. — Скукота смертная, поверь. — Врать неприлично, юная леди. Ну да ладно, хоть Пэнси теперь им не так одержима, — вздохнул он, взглянув на Паркинсон. «Наконец-то у меня появился шанс», — подумал он. — Нужно извиниться, — произнесла Цефея, опустошив свой бокал, встала и, еле ковыляя, направилась к Драко. — Не думаю, что стоит это делать сейчас, — взял ее за руку Тео. — Чего? Да мне плевать, что ты там думаешь! Я все еще не забыла твоего предательства, — пробормотала девочка. Высвободив руку, она чуть не упала на пол. К счастью, Нотт успел ее схватить и взять на руки. — Эй! Пусти меня! — пыталась оттолкнуть его от себя Цефея, но была для этого слишком пьяна. Тео повел Кларенс в ее спальню. — Прошу, не брыкайся, — попросил он, не глядя на нее. — Мне нужно извиниться! Отпусти! — Я уверен, это подождет. — Нет, не подождет, — тихо, дрожащим голосом проговорила Цефея. Дойдя до комнаты, Нотт поставил ее на ноги. — Послушай, ты не знала и была пьяна, Драко поймет. Прошу, не плачь, — прошептал Тео, приобняв ее за плечи. — Да иди ты! Я не плачу! — фыркнула Цефея и бросилась в спальню, хлопнув перед ним дверью. Она тут же плюхнулась на кровать. Кларенс не плакала, но ей было больно и как-то тяжко на душе. Наговорить такое человеку, который пережил этот ужас… Да еще в его день рождения. «Я ужасный человек! Как же я себя ненавижу!» — ругала себя Цефея, уткнувшись в подушку. День прошел ужасно, и теперь она вновь одна. Даже если извинится, Драко так просто ее не простит. Да она сама не сможет себя простить. И как быть с «Мистером Х», скрывающимся за Грюмом? Слишком много чего свалилось на ее плечи. Но ничего, она справится, ведь всегда справлялась.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.