ID работы: 9994412

Избранная

Гет
NC-17
В процессе
395
автор
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 356 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава XV. Рождественский прием

Настройки текста

Когда в измученную грудь Вонзались ненависти стрелы, — Лишь ты одна во тьме блестела И мне указывала путь.

На следующий день Цефея все же пришла на собрание Отряда. Когда она заявилась, трактир был уже переполнен студентами. — Цефея! Рад, что ты пришла, — приобнял ее Гарри. Но радовались далеко не все. — Что она тут делает? Ей тут не место, Гарри! — бросил Симус, встав с места и тыча в нее пальцем. — Она же со Слизерина, подружка Малфоя! — фыркнул Дин. — Все в порядке, ребята. Она с нами, — пытался успокоить их Гарри. — Да она же внучка министра! Может, это он подослал ее сюда? — Ей нельзя доверять! — Она в сговоре с Амбридж! — говорили другие. Начался недовольный гул, все шумели, крайне раздраженные присутствием Цефеи, которая с ухмылкой смотрела на творившееся презрительно-безразличным взглядом. — Послушайте! — прокричал Гарри, и все, наконец, затихли. — Это все ложь! Она, как и мы, против нынешней политики министерства. Цефея с самого начала верила мне и была рядом, к тому же ее навыки нам точно пригодятся. Никто из присутствующих не станет спорить с тем, что она является лучшей на потоке по применению заклинаний. — Гарри, не стоит себя утруждать. Если большинство против, я уйду, — абсолютно равнодушным тоном промолвила Кларенс и направилась к выходу. — Нет, ты нужна нам, — схватил ее за руку Гарри. Цефея остановилась и снова оглядела помещение, на случай, если кто передумал. Что и произошло. — Ладно, если Гарри доверяет тебе, то мы тоже, — пожал плечами Симус. После воодушевляющей речи Гарри, его рассказа о том, что произошло на кладбище, ребята стали записываться в отряд — Отряд Дамблдора. — Почему не Отряд Поттера? — спросила Цефея, стоя возле Гермионы, которая принимала подписи ребят. — Ну, потому что профессор Дамблдор является величайшим волшебником и служит отличным примером для подражания, — воодушевленно ответил Гарри. — Но отряд твой, эти ребята верят в тебя, ты их наставник, их лидер. Не недооценивай себя, Поттер, — Цефея зашагала к выходу. — А ты не подпишешь? — Думаю, это лишнее, — она хотела уже выйти, но кое-что вспомнила: — Ах да, чуть не забыла, на счет помещения для тренировок… В качестве вашей так называемой штаб-квартиры идеально подойдет Выручай-комната. — Выручай-комната? — удивился Рон — Она права. Выручай-комната подойдет идеально! — осенило Гермиону и она рассказала все, что знала о загадочной комнате. Занятия начались уже на следующий день. Цефея присоединилась к ребятам позднее, когда они изучали обезоруживающее заклинание — Экспеллиармус. — Цефея, ты как раз вовремя, — обрадовался Гарри. — Я разбил ребят на две группы, вторая твоя. Можешь, пожалуйста, помочь им? — Хорошо, — кивнула она и, сбросив с себя сумку, подошла к группе учеников. Цефея все в подробностях объяснила и показала, как правильно махать палочкой, подмечая мельчайшие детали, которые могли послужить причиной неудач. Затем ребята перешли к практике, и почти у всех получилось с первого раза. — Цефея, как ты?.. — недоумевал Гарри, ведь в его группе мало кто смог овладеть этим заклятием. — Дьявол кроется в деталях, Гарри, — ухмылялась она в ответ. — Так, если все освоили Экспеллиармус, перейдем к атакующим заклинаниям, так как, думаю, с простейшими защитными чарами, такими как Протего, вы знакомы, — обратилась к своей группе Кларенс. После того, как все с ней согласились, она озвучила основной список атакующих заклинаний, останавливаясь на каждом из них. Цефея отмечала и мельчайшие детали: ударения в произношении, движения палочкой, как близко ее нужно держать, позы при атаке. Все слушали ее очень внимательно, иногда просили притормозить и объяснить еще раз. Когда дело дошло до практики, ученики очень хорошо справились с поставленной задачей, а некоторые ребята из группы Гарри и вовсе поспешили перейти к ней. Авторитет Кларенс заметно поднялся. — Цефея, эм, прости, что наговаривали на тебя. Ты очень хороший учитель, — неуверенно произнес Симус. — Да, ты даже Невилла смогла научить, — усмехнулся Дин. — Я тронута, — с улыбкой ответила Цефея. — Она еще вам покажет! Я прав, юная леди? — бросил Фред. — От нее жди чего угодно, — подхватил Джордж. — Да, я сразу был за то, чтобы именно ты нас обучала. — Что? Вообще-то, я первый это предложил! — Ты подумал, а я сказал. Ах да, и вот еще что, Цефея, мы тут кое-что придумали на счет Амбридж… — Подсыпим ей в чай блевательных пластин, — с энтузиазмом предложил Фред. — Давно пора, друзья мои, — ответила с ухмылкой Цефея. — Скажу по секрету, я тоже работаю над одним зельем. После него она долго не сможет прийти в себя. — Ох, да ты опасна, подруга! — отметили близнецы, медленно покидая комнату. Когда все разошлись, Цефея осталась наедине с Гарри. Ей нужно было понять, что с ним происходит, в чем кроется причина, по которой она перестала видеть в нем прежнего мальчика. Что-то ее сильно беспокоило. От Поттера исходила какая-то непонятная, возможно, даже враждебная, темная аура. Пока она размышляла над этим, Гарри сам подошел к ней. — Цефея, огромное тебе спасибо, сам бы я… — Что я говорила, Гарри? Не недооценивай себя, — прервала она его. — Да, точно… — нервно усмехнулся он в ответ. Наверное, ему было неловко находиться с ней наедине, хоть он и пытался скрыть смущение. — Слушай, я тут хотела спросить… — начала Цефея, подходя ближе к Гарри. — Да? Что именно? — Тебя, случайно, кошмары не мучают? К примеру, никакой темный маг не пытается проникнуть в твои сны и навести там ужас? — Что? — Послушай, Гарри, в твоих венах течет та же кровь, что и у Волан-де-Морта. Вы связаны, понимаешь? Он неуверенно кивнул в ответ. — Так вот, даю руку на отсечение, что он пытался проникнуть в твое сознание, — уверенно продолжила Цефея, вглядываясь в зеленые глаза Поттера. Он хотел что-то сказать, но Кларенс продолжила: — Так или иначе, я хотела сказать, что есть одна замечательная практика по защите от проникновения, называется окклюменция. Советую тебе с ней ознакомиться. — Она направилась к выходу. — Это облегчит твои страдания, — бросила она и скрылась за большими дверями Выручай-комнаты. Гарри был растерян. Откуда Цефея узнала о его кошмарах и видениях? Однако несмотря на замешательство, одно стало предельно ясно — Кларенс понимала его лучше других, отчего Гарри невольно тянуло к ней. Только вот он уже давно смирился, что ей он совсем не интересен, что печалило его. Время шло. Цефея пыталась набрать баллы, однако терпеть девичьи мысли более не могла. Параллельно она занималась с Отрядом. Вернувшись после очередного занятия в гостиную, она застала Драко. Он вальяжно сидел в кресле, запрокинув ноги на письменный столик, и читал газету. Цефея тихими шагами направилась к себе, пытаясь не привлекать лишнего внимания, однако Малфой ее все же заметил. — Где пропадала? — спросил он, не отрываясь от газеты. — В… библиотеке. Рецепты кое-какие искала. — И как? Нашла? — Да, все хорошо. Спокойной… — Постой. — Убрав газету, он направился в ее сторону. — Ну что еще? — Я тебе не верю, — он пристально взглянул на нее. — Мне не за чем врать, Малфой. Уже поздно, иди спать, — ощетинилась Цефея, желая уйти, но слизеринец преградил ей путь. — Кларенс, только не говори, что ты как-то связана с Поттером и его шайкой. — С чего ты взял? Я никак с ними не связана. Дай пройти! — она попыталась его обойти. — Ты говорила, что не будешь в это лезть. — А я и не лезу! — и тут Цефея заметила на груди Драко бейджик. — Инспекционная дружина? Малфой, ты серьезно? Он молчал, продолжая сверлить ее своим подозрительным взглядом, будто она в чем-то сильно провинилась. — Знаешь, я, конечно, знала, что ты сильно одержим Поттером, но чтобы настолько! Похоже, эта ненависть глубоко в тебе засела. Мерлин, неужели ты настолько глуп? Когда ты начнешь жить своей жизнью? — Мне уже давно плевать на Поттера! — приблизился он к ней. — Я вступил в эту идиотскую дружину, чтобы… за тобой следить, Кларенс. Чтобы ты в очередной раз не наделала глупостей! Цефея вдруг поняла, что эти слова, сказанные в порыве гнева, ее приятно удивили. Неужели Драко действительно за нее переживал? — Ох, как мило! — бросила она, хитро улыбнувшись. — Не ожидала от тебя такого, и, кстати, я не нуждаюсь в твоей опеке. — Как знаешь. Только потом не проси меня о помощи, — холодно предупредил Малфой и направился к себе. — Об этом можешь не волноваться. Ты лучше начинай готовить мне комнату. — С чего это вдруг? — он остановился у лестницы. — Мне осталось набрать всего пятнадцать баллов. — Ты так в этом уверена? — Драко обернулся и ехидно усмехнулся. — Еще бы! — Ты наверное забыла, что Амбридж недавно сняла с тебя пятьдесят баллов за нежелание вступить в дружину. — Что? Да как она посмела? Вот тварь! — Как грубо, — продолжал насмехаться Малфой. — Но знаешь, это поправимо. Она передала мне такой же и для тебя, — он достал из кармана бейдж с ее именем. — Да иди ты, Малфой! Я ни за что не нацеплю на себя эту мерзость! — Жаль, — вздохнул он с притворной грустью и медленно подошел к Цефее. — Вижу, тебе не очень-то и нужна комната. — Я найду другой способ набрать эти чертовы баллы. — Посмотрим, — прошептал Малфой, наклонившись к ней. — К слову, жду не дождусь вашего рождественского приема. После этого он выпрямился и направился к себе. Цефея не поняла его последних слов. Прием? Виктор решил организовать торжественный рождественский вечер для своих друзей-аристократов? Почему она, его приемная дочь, об этом не знала? Тем временем начались новогодние каникулы. Все студенты разъехались к своим родным. Гарри отправился к Сириусу, и хоть Цефея очень хотела поехать к родному отцу, не могла и потому сильно злилась. Прибыв в поместье, она сразу направилась в кабинет Виктора. — И когда ты собирался рассказать мне о приеме… отец? — С приездом, дочь моя. Я хотел сообщить тебе на каникулах, однако рад, что ты узнала об этом раньше. Прием состоится послезавтра. Теперь ступай к себе, скоро прибудет Морель. Цефея вышла, с недовольством хлопнув дверью. Ей совершенно не нравились все эти приемы. Она поднялась к себе, переоделась, а когда спустилась, заметила учителя. — Месье Морель, здравствуйте! — Guten Tag mein liebes Fräulein! — Морель поцеловал девочку в щечку. — Ну что, готова к занятию, птенчик мой? — Разумеется! Они занимались на заднем дворе поместья, где было все необходимое. Снега было не очень много, и, несмотря на холод, во время занятий кровь вскипала в венах Цефеи, ей стало жарко. Морель был превосходным наставником. Думал он на немецком, а потому Цефея не могла предвидеть его атак. К тому же, пусть она была девочкой столь юного возраста, учитель не жалел ее и сражался в полную силу. Дуэли с Морелем изматывали Цефею, но вместе с тем делали ее сильнее. Накануне приема было назначено очередное занятие. Цефея была в черных штанах и облегающем топе с длинными рукавами. Не пропуская ни одного удара, она резко убрала палочку и направила на Мореля град ледяных шипов. Он растопил льдинки и отбросил поток наверх, после чего пошел снег. — Что я говорил тебе о стихийной магии, птенчик мой? — разозлился Жан Пьер. — Использовать ее только в случае необходимости, месье, — нехотя ответила Цефея, опустив взгляд. — Именно! Не беги вперед паровоза, дитя мое, мы скоро дойдем до этого. На сегодня занятия окончены. — Но, сэр, мы же только начали! — Тебя ожидает посетитель, — сказал напоследок учитель, бросив взгляд на кого-то, стоящего позади. Цефея обернулась и увидела Драко, затем убрала палочку и с удивлением направилась в его сторону. — Что ты тут делаешь, Малфой? Вместо ответа он засмотрелся на нее: волосы собраны в хвост, слегка растрепаны, на них сверкают снежинки и большие хлопья снега; дышала Кларенс тяжело, ключицы были оголены, кожа блестела из-за капель пота, а губы и щечки алые, как кровь. — Ты язык проглотил? — Не очень-то радушно с твоей стороны, Кларенс, — упрекнул он ее. — Мои родители прибыли на несколько часов раньше, им нужно было кое-что обсудить с твоим… отцом. А… кто этот шут? — фыркнул Драко, смотря вслед Морелю. — Это Жан Пьер Морель — мой наставник по практической магии. — Не знал, что ты владеешь стихийной магией, — он вновь перевел взгляд на Кларенс. — Ты этому у него научилась? — Ты многого обо мне не знаешь, Малфой, — она пожала плечами. — И нет, этому меня Виктор научил. Сказал, что у меня… талант от природы. — Честно сказать, я удивлен. Даже мне эта техника дается с трудом. — Нужно больше времени, — вздохнула она. — Говорила же, что училась этому с самого детства. Но не суть, идем, кое-что покажу… Цефея повела его через все поместье в большой темный зал со множеством боевых манекенов и орудий: мечи, копья, катаны, клинки, цепи. Все это было аккуратно разложено по своим местам. Драко заинтересованно оглядел помещение. — Представляю тебе свою обитель, — торжественно произнесла Цефея и взмахнула руками, будто стараясь охватить все пространство. — Это зал для тренировок, место, где я совершенствую навыки, выплескиваю все, что накопилось. Место, где могу расслабиться. Понимаешь? Потеряв дар речи, Драко молча разглядывал все эти убийственные оружия. «Святой Мерлин, да кто ты, черт возьми, такая, Цефея Кларенс?» — Зачем тебе все это? Есть же палочка, — наконец выдавил он. — Магию можно концентрировать не только в палочке. Для этого подойдет любое орудие, нужно лишь уметь им управлять, — Цефея взяла в руку один из мечей, — выстроить некую связь, понимаешь? — Да, я читал об этом, но подобная связь крайне неустойчива. — Для кого как, — она пожала плечами. — Первым магическим оружием была совсем не палочка, а… — Меч, — перебил Малфой, затем добавил: — Эскалибур. — Именно. — Знаешь, Кларенс, я ведь тоже обучался этому мастерству, — произнес Драко, изучая коллекцию мечей, затем самодовольно усмехнулся: — И у меня превосходно получалось. — Однако со мной тебе все равно не сровняться, — фыркнула Цефея. — Это вызов? — он приподнял бровь, затем снял с себя черный фрак. — Скорее — факт, — продолжала дразнить Цефея. Драко закатал рукава белоснежной рубашки и ослабил галстук, после чего взял один из мечей. — Что ты делаешь, Малфой? Я не стану с тобой драться, — она положила свой меч обратно. — И, кажется, я не разрешала тебе здесь что-либо трогать. Все эти оружия гоблинской работы. Знаешь, как трудно было их достать? Если с одним из них что-нибудь случится… Не дослушав ее, Драко устало закатил глаза и бросил:  — Просто скажи, что струсила. — Что? — она сразу сжала руки в кулаки. Он мог обозвать ее как угодно, однако называть ее трусихой не смел никто. Впрочем, Цефея понимала, что он лишь провоцирует ее, потому быстро успокоилась. — Это тебе не игрушки. И да, я боюсь. Боюсь повредить твою милую мордашку. — Ах да, как же я мог забыть… Тебе же нужно прихорошиться к приему гостей, навести марафет и все такое. Я-то думал, ты отличаешься от всех этих барышень… Не успел он закончить, как Цефея, разозлившись, тут же достала меч. — Подними. Свой. Меч. Драко, страшно довольный собой, поднял меч и начал медленно подходить к Кларенс. — По этикету нужно сначала поклониться и… — К черту этикет! — фыркнула Кларенс и бросилась на него в атаку. Раздался громкий звон металла, они начали дуэль. Цефея была полностью в своей стихии, впрочем, как и Драко. Бой был достаточно ожесточенным, каждый из них выкладывался на полную. И вот мечи их скрестились, Малфой прижал Кларенс к стенке. Оба тяжело дышали, слышалось их сбивчивое сердцебиение. «Как в этой хрупкой девушке умещается столько силы? — спросил он себя, затем перевел взгляд на ее приоткрытые губы. — Мерлин, что она со мной делает… Почему… почему рядом с ней меня терзают непонятные, неведомые чувства? Почему я не могу оторвать от нее взгляда и выбросить из мыслей? И что в ней такого особенного? Как же мне хочется ее обнять, поцеловать, прижать к себе…» Услышав эти мысли, Цефея растерялась. Она неосознанно опустила меч, а все, что начало происходить с ней после, не поддавалось никакой логике. Драко тоже убрал оружие и медленно положил ладонь на ее горячую щеку. Он скользнул по ней большим пальцем и наклонился, чтобы поцеловать. Цефея разделяла его чувства, хоть не до конца была в этом уверена. Как и в нем… Однако не успели их губы соприкоснуться, как тут же появился один из домовых эльфов. — Юная госпожа, ваш отец просил приготовиться к приему гостей. Они прибудут с минуты на минуту, — промолвил эльф. Цефея и Драко сразу же пришли в себя и отстранились друг от друга. — Хорошо… Можешь идти, Олли, — приказала Цефея и, после того, как эльф исчез, направилась к выходу, положив меч на место. — Твои родители, полагаю, уже в актовом зале. Это сразу по коридору и налево. Если заблудишься, позови Олли, — сказала она и скрылась, оставив Драко наедине со своими мыслями. Когда гости, наконец, собрались в зале, за окном уже стемнело. В основном здесь находились семьи чистокровных волшебников-аристократов. Они попивали шампанское и проводили светские беседы. Друзья Цефеи также были приглашены и ждали ее в зале. — Где же наша принцесса, Драко? — хитро поинтересовался Блейз. — Мне откуда знать? — Малфой небрежно пожал плечами. — Ты же прибыл сюда раньше всех, не мог стерпеть? Так хотелось увидеть свою ненаглядную? — Заткнись, Блейз. — Признай, Драко, она завладела твоим вниманием, причем полностью… — Клянусь Мерлином, если ты не заткнешься… — Драко схватил Забини за воротник. — Ребята, прошу, не здесь, — заволновалась Пэнси и бросилась их разнимать. Однако вскоре друзья замерли, увидев Цефею, которая под руку с отцом вошла в зал. На ней было белоснежное шифоновое платье, фарфоровая кожа сверкала, волосы собраны золотистой заколкой. Двигалась Цефея плавно, держалась, как настоящая леди. Пока отец знакомил ее с гостями, она мило всем улыбалась. Ребята наблюдали за этим, разинув рты. Они еще не видели ее с такого ракурса. Такой нежной, обходительной и обаятельной. Представив свою дочь гостям, Виктор отпустил ее, прошептав что-то на ухо, на что Цефея улыбнулась и кивнула в ответ, после чего направилась к своим друзьям. — Ох, mon cheri, вы неотразимы! — восхитился Блейз, целуя ее руку. — Благодарю вас, mon ami, — ее голос звучал непривычно нежно. Цефея поздоровалась и с остальными ребятами, затем к ним присоединились сестры Гринграсс. Какое-то время ребята мирно беседовали, попивая шампанское. После Кларенс предложила оставить взрослых и перейти в другую гостиную. Друзья заинтригованно согласились и последовали за ней. Едва за ними закрылась дверь, Цефея переменилась, стала прежней и сразу бросилась к большому шкафу. — Кто что будет? Есть ликер, коньяк, джин, ром, скотч, бренди, вино, огневиски, — перечисляла она, разглядывая напитки. — Да у тебя тут целый клад! — присвистнул Блейз, подойдя к ней. Выбор пал на огневиски. Кларенс достала бутылку и разлила всем по стаканам. — Ох, мне нельзя, — покачала головой младшая Гринграсс. — У меня тут все можно, дорогая, — Цефея настойчиво протянула ей стакан. — Я не стану это пить, — фыркнул Драко, когда ему протянули виски. — Умолять не стану, — пожала плечами Кларенс и залпом выпила содержимое. — Что ж, друзья мои… За Салазара! — воскликнул Блейз, после чего все чокнулись и выпили напитки. Они пили, веселились. Забини произносил тосты, рассказывал различные шутки и анекдоты, Цефея вместе с Пэнси над ними смеялась. Драко сидел и наблюдал за всем этим, попивая вино, не сводя глаз с Цефеи, пока Астория увлеченно рассказывала ему что-то под ухо. Младшая Гринграсс весь вечер безуспешно пыталась привлечь внимание Малфоя, а Тео мирно беседовал с Дафной. — Выпьем за дам, потому что «не дам» — слово плохое! — произнес Блейз очередной тост. — Вот идиот! — фыркнула Пэнси. — Полностью поддерживаю! — Цефея, еле встав с места, чокнулась с другом. — Так, внимание, друзья! Предлагаю игру! — через некоторое время крикнул Забини. — Какую? — Карты! Принцесса, у тебя же есть магические карты? — Ну конечно! Только играть будем на деньги! — Нет! На раздевание! — ехидно ухмыльнулся Блейз. — Заткнись, Блейз! — нахмурилась Паркинсон. — Я бы с радостью, mon ami, однако, как ты мог заметить, на мне только это дурацкое платье, — объяснила Цефея. — Ох, пошли отговорки… Как же я мог забыть, ты же сегодня у нас леди, Фиалка! — пренебрежительно заметил Забини. Слова его задели Кларенс. — Даже не смей, Кла… — попытался Драко. — Согласна! — уверенно ответила Цефея и достала карты. — Твою ж… — Драко прикрыл ладонью лицо. Ребята уселись по разные стороны стола, остальные разделились на две команды. Девушки и Драко за Цефею, юноши за Блейза. Игра шла не на жизнь, а на смерть, участники держались до последнего. С одной стороны, Драко всеми силами пытался помочь Цефее, но она упрямилась и делала по-своему, а с другой — Блейз и Тео, не собирающиеся сдаваться без боя. Хоть Нотт пытался запутать друга, тот оказался хитрее и, в итоге, одержал победу. — Нет, она не сделает этого! — заявил Драко. — Таковы правила, — усмехнулся Блейз. — Да пошел ты, Забини! — Спокойно, Драко, я же пошу… Не успел Блейз договорить, как Цефея встала с места и потянулась к молнии на спине своего платья. Она хотела только поправить зацепившиеся волосы, но, очевидно, Драко понял все не так. — Твою мать, Кларенс, ты совсем сбрендила?! — метнулся он в ее сторону. — Что тут такого, Малфой, сам же хотел увидеть меня голой, — оттолкнула она его. После этого все затихли и начали громко смеяться. — Мерлин, ну ты даешь, Фиалка! — не мог остановиться Блейз. Взглянув на недовольно скривившегося Малфоя, Цефея не выдержала и тоже начала смеяться. Последнего это сильно взбесило, потому он направился к выходу, не в силах больше лицезреть напившихся друзей. Однако тут появился Виктор. — Цефея Энн-Мари Кларенс! Живо в мой кабинет! — грозно приказал мужчина, после чего все замолкли. — А вы, мои дорогие, можете спуститься вниз. Ваши родители уже ждут вас в холле. Благодарю за вечер, — любезно продолжил Виктор и скрылся. — Ну, друзья мои, до встречи в школе, — произнесла Цефея и, надев туфли, направилась за отчимом. Остальные вышли и спустились вниз. Все, кроме Драко. — Блейз, передай моей матушке, что я в уборной, — сказал он и пошел за Цефеей. Он незаметно проследил за ней до кабинета ее отчима. — Ты что-то хотел, отец? — Тебе запрещено употреблять алкоголь в таких количествах, — гневно начал Виктор. — Он плохо сказывается на твоих способностях читать мысли. Только взгляни на себя! Ты опозорила не только меня, но и весь наш род! Ты не достойна носить мою фамилию! — Больно уж она мне сдалась… — Как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне? Ты, скорее всего, забыла, как умоляла вызволить себя из Святого Мунго и обещала, что изменишься! Если бы не я, ты бы уже давно была мертва, очередной раз попытавшись вскрыть вены или выпив самодельный яд! — Заткнись! — прорычала Цефея. Виктор подошел к дочери и процедил сквозь зубы: — Не такой тебя растила мать. — Не смей говорить о ней! — Увидев тебя в таком виде, Амелия бы пришла в ужас, — презрительно продолжил Виктор. — Ты не имеешь права говорить о ней! Она тебя даже не любила! Ее сердце всегда принадлежало другому! В этом момент Драко, который все слышал, не на шутку занервничал, ведь Цефея могла проговориться о Сириусе. Вдруг раздался резкий хлопок, похожий на пощечину, и Малфой, открыв дверь, увидел Цефею. Ее лицо прикрывали волосы, но он заметил, что взгляд ее был опустошенным и усталым. На миг Драко стало не по себе, будто он встретил дементора. — Ох, мистер Малфой, что вы тут?.. Мне крайне неловко, что вам пришлось лицезреть это недоразумение… — Похоже Драко заблудился, — бросила с ухмылкой Цефея, смахнув волосы с лица. — Ты не против, отец, если я провожу нашего гостя к выходу? — спросила она и, не дожидаясь ответа, потащила Малфоя прочь из кабинета. Он не отрывал от нее взгляда полного сожаления. Как же он ее понимал… Их и вправду многое сближало. Драко вдруг отчетливо увидел в ней себя, остановился посреди коридора и крепко обнял Цефею. — Пусти, — сопротивлялась она. — Я должен был… — начал он тихим голосом. — Нет, ты ничего не должен, Малфой. Я же сказала, пусти! Но вскоре Кларенс перестала сопротивляться и обняла его в ответ. Хоть кто-то был рядом. Не Сириус, не Гарри, не кто-то еще. Это был Драко. Каждый раз после побоев отчима, Цефея держала все в себе, либо выплескивала гнев на бедных манекенов в тренировочном зале. Однако ничто не могло сравниться с тем, что происходило сейчас. В объятиях Малфоя было непривычно тепло, и Цефея доверчиво уткнулась носом в его плечо, вдыхая знакомый терпкий аромат, успокоилась и пришла в себя, затем медленно отпустила его и отстранилась. — Спасибо, — прошептала Цефея и подняла на него взгляд. — Однако ты не должен был все это видеть, — она вытащила палочку, но Малфой перехватил ее руку. — Не надо, я никому не скажу, — заверил он, смотря прямо в ее мокрые глаза. — Я и не думала, что ты станешь трепаться. Но пойми, это для твоего же блага, чужие проблемы тебе ни к чему. — Это лишнее, Цефея. Я хочу знать о тебе больше других. Ты можешь мне… доверять. Драко Малфой не переставал ее удивлять: сначала чуть не поцеловал, обнял, а теперь это — слова, которые она никак не ожидала услышать от него. Цефея не знала, стоит ли довериться. Он ведь Малфой, всегда действующий в своих личных интересах, преследующий цель и готовый пойти ради этого на все. Скорее всего, Драко лишь забавляется, хочет переманить на свою сторону. Но так ли это на самом деле? Ведь он столько времени хранил ее тайны, никому ничего не рассказал, хоть и мог. Все в ее голове смешалось после нескольких бокалов огневиски и вина. — Твою мать, Малфой, к чему все это? Просто дай мне это сделать! — сорвалась Цефея. — Нет! — Отлично! Как скажешь, — фыркнула она и вырвала руку. Ей не нравилось, что кто-то видел ее такой хрупкой и уязвимой. Особенно Малфой. Она хотела стереть ему память, но, к сожалению, не вышло. — Выход прямо по коридору! Bon voyage! — бросила она и ушла. Драко не мог понять себя. Зачем? Почему? С чего это он о ком-то так сильно печется. Почему так сильно привязался к ней? И что это сейчас было? Он не хотел отвечать на все эти вопросы, закрыл их в сундучок и убрал в дальний ящик, как и всегда делал. Цефея тем временем направилась к себе в комнату и, чтобы успокоиться, приняла холодный душ. Выйдя, она сразу же переоделась и плюхнулась на кровать. «Малфой, вот идиот! С чего это вдруг такая забота? Что на него нашло? Наверное, напился. Ненавижу…»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.