ID работы: 9994412

Избранная

Гет
NC-17
В процессе
395
автор
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 356 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава XIV. Последнее предупреждение

Настройки текста
На следующий день Цефея как обычно опоздала на первый урок, на этот раз его вела Амбридж. Кларенс зашла сразу после того, как Гарри произнес имя Того-Кого-Нельзя-Называть, чем вызвал неудержимый гнев профессора. Когда же Долорес услышала как кто-то с опозданием вошел в класс, ярость достигла предела. — Как вы смеете опаздывать на мои?.. — женщина обернулась и тут же переменилась: — Ох, это вы, мисс Кларенс. На первый раз я вас прощаю, дорогая, однако в следующий — буду абсолютно беспристрастна к каждому ученику, включая вас. Займите свое место. — Цефея тоже видела Волан-де-Морта! Тогда, в лабиринте! Скажи им, скажи им, Цефея! — с отчаянием обратился к ней Гарри, после чего все студенты бросили на нее заинтересованные взгляды. «Твою мать, Поттер! Вот кто тебя за язык тянул? Сколько себя не мучай, этой кошолке по барабану! Ты ей ничего не докажешь, вот дубина! Connard!» — подумала девочка, зажмурив глаза. Затем она успокоилась и с легкой улыбкой промолвила:  — Я думаю это не лучшая тема для беседы, Гарри. Если вы не возражаете, профессор, давайте начнем урок. — Вы совершенно правы, дорогая. Разговор окончен, мистер Поттер! — пропищала Амбридж и с помощью палочки начала прописывать на доске учебный материал. Гарри, не ожидавший от Цефеи подобной реакции, не сводил с нее удивленного взгляда. она же в свою очередь уселась на первое свободное место рядом с Блейзом. — А вчера ты нам совсем другое говорила, Фиалка, — прошептал он. — Этой старухе бесполезно что-либо доказывать. Я-то знаю, — пожала плечами Цефея, взяв новый учебник по ЗОТИ, который пришелся ей не по душе. — Это что, шутка? Что за детские книжки? Учебники по маггловедению и то поинтереснее будут. — Таков новый учебный план. Амбридж сказала, никакой практики, лишь теория и подготовка к СОВ. — Чего?! — громко возмутилась Цефея, чем привлекла всеобщее внимание и заслужила недовольный прищур Амбридж. — Ох, excusez moi, мадам, — извинилась Цефея и продолжила шептаться с Блейзом: — Это издевательство какое-то! Школа явно деградирует! — говорила она, с отвращением листая учебник. — Хотя мне-то что? Все эти заклинания я уже давно усвоила на практике. Мне вот только вас жалко, Блейз, — она бросила сочувствующий взгляд на соседа, затем и остальных сокурсников. — Мерлин, я уже где-то видел этот жалеющий взгляд. Смотришь на нас, как на смертных, Фиалка? — бросил с ухмылкой юноша. — О чем ты? — Просто ты мне кое-кого напомнила, — Блейз многозначительно взглянул на Драко, который внимательно слушал Амбридж, не отрывая взгляда с доски. Однако вскоре он заметил на себе взгляды друзей и принял недоумевающее выражение лица, после чего Цефея и Блейз тут же отвернулись и начали хихикать. — Да иди ты, Забини! Сравниваешь меня с Малфоем? Я намного лучше него! — ухмылялась Кларенс. — Нисколько в этом не сомневаюсь, Фиалка. Как я и говорил, доминант тут у нас леди, — начал хихикать Блейз. — Заткнись, — сквозь смех фыркнула Цефея, подтолкнув его за плечо. После урока у выхода ее поджидал Гарри. Цефея вышла в компании своих друзей слизеринцев, они оживленно что-то обсуждали и смеялись. — Цефея, можно с тобой поговорить? — спросил Гарри, приблизившись к ней и преградив путь. — Свали с дороги, Поттер! Ей с тобой не о чем говорить! — фыркнул Драко. — Я не к тебе обращаюсь, Малфой! — ответил Гарри в той же агрессивной манере. — Да мне плевать! Не смей втягивать ее в свои жалкие, гнусные дела! — пригрозил Драко. — Так, спокойно, я разберусь, а вы идите, — обратилась к друзьям Цефея, встав между спорящими, которые продолжали с ненавистью сверлить друг друга глазами. — Тут не о чем говорить. Идем, Кларенс, — бросил Драко и, схватив ее, потащил за собой несмотря не все протесты. — Малфой, пусти! Я же сказала, что разберусь, — отдернула руку Цефея. «Это может касаться моего отца», — мысленно добавила она, и Драко, после секундного колебания, ее отпустил. — Советую поторопиться, следующий урок у Снейпа, — совершенно равнодушно сказал он и ушел. — Так о чем ты хотел поговорить, Гарри? — обернулась она к Поттеру. Он взял ее за руку и отошел подальше от прохода, где толпились студенты. — Почему ты не сказала ей правду? Ты же видела его. Испугалась? Послушай, Цефея, Амбридж… — Что?! — возмутилась она. — Испугалась? Я ничего не боюсь, Поттер! А не сказала потому, что это бесполезно. Я знаю эту старуху, она пойдет на все, чтобы скрыть правду, и, вообще, ты должен быть благодарен. Еще одно слово и, возможно, она бы уже пытала тебя у себя в кабинете. — Что? И ты предлагаешь молчать? — На данный момент это самое мудрое решение. — Если мы будем бездействовать, станет только хуже! — Хуже станет, если мы начнем предпринимать необдуманные решения. — Предлагаешь оставить все, как есть? — все сильнее возмущался Гарри. — Да, пока мы что-нибудь не придумаем. Я верю, Орден со всем разберется. — Но, Цефея, нельзя просто сидеть сложа руки, пока Волад-де-Морт собирает армию! Пока Гарри возмущался, Цефея заметила что-то неладное в его поведении: он стал агрессивным, несдержанным. И что это с его мыслями? «Поттер, как же ты иногда бесишь! Даже хуже этого остолопа!» — думала она, массируя виски, как вдруг вспомнила: — Так, мне нужно бежать на урок. Позже поговорим, — сообщила она и убежала. На уроке зельеварения Цефея никак не могла сосредоточиться. С одной стороны, ее мучали мысли остальных студентов, с другой — не давали покоя слова Гарри насчет Темного Лорда. «Может, он прав. Нельзя просто так сидеть и бездействовать, Волан-де-Морт с каждым днем становится все сильнее. Кто знает, кого он еще смог привлечь на свою сторону. Но что мы можем сделать, если даже Дамблдор игнорирует проблему! И что это происходит с Гарри? Он сам на себя не похож. Впрочем, мне могло и показаться…» — О чем задумалась? — отвлек ее Нотт. — А? Что? — Вижу, сегодня тебе не до зелий. — Нет, все хорошо, я знаю, как готовить это зелье. В учебнике есть некоторые неточности, но это не смертельно, — ответила Цефея, изучая глазами книгу. — Не сомневаюсь в твоих способностях, но сегодня ты… спокойнее. Обычно, на каждом уроке ты споришь с профессором, задаешь вопросы, предлагаешь свои рецепты, готовишь зелья… — усмехнулся юноша, конспектируя Снейпа. — Еще только начало учебного года. Все впереди, мой друг. Шли дни. Амбридж набирала обороты, ее повысили. Каждый день она придумывала новые законы, издевалась над учениками и учителями, пристально следила за Гарри и его друзьями. Цефее тем временем приходилось терпеть неконтролируемый поток мыслей. В комнате помимо нее проживали еще три девушки. Одной из них была Дафна Гринграсс. В этом году соседки стали еще активнее, импульсивнее и эмоциональнее. Цефея, закрыв уши, вышла в общую гостиную. Там отдыхали многие, но того, кто ей был нужен, не было. — Где Малфой? — спросила она у Блейза, флиртующего с Пэнси. — Он в своих покоях, — он хитро улыбнулся. Цефея направилась к Драко и, дойдя до его комнаты, практически ворвалась туда. — Малфой, я уже не в силах это терпеть! Если бы ты только знал, о чем они думают! Мерлин, это страшнее любого кошмара! Да они опасней самого Волан-де-Морта! — жаловалась Цефея, расхаживая из одного угла в другой. Однако Драко и глазом не повел. Он продолжал мирно сидеть на кресле, не отрываясь от чтения. — Ты вообще меня слушаешь, Малфой? — Что на этот раз, Кларенс? Кто «они»? — незаинтересованно спросил слизеринец. — Девчонки, разумеется! — Слушай, меня совершенно не волнует, кто у кого увел парня или украл помаду. Ты уж как-нибудь сама… Не дав ему договорить, Цефея быстро подошла к Драко и, выхватив из рук книгу, воскликнула:  — Какую еще помаду, Малфой?! Черт с ней с помадой! Меня это тоже никак не интересует! Однако в силу своего идиотского дара, я слышу все их мысли! Все! И знаешь что? В каждой из них фигурируешь именно ты! Девушка со злостью смотрела на Драко — виновника всех своих бед. Он же медленно поднялся и подошел к ней. — И что ты от меня хочешь? — тихо спросил он. — Отдельную комнату! Поразившись подобной наглости, он невольно усмехнулся и, засунув руки в карманы брюк, отдалился. — С чего бы это? — Что? Как с чего, почему это тебе можно, а мне нельзя? Драко взглянул на нее, затем взял из ее рук свою книгу. Дойдя до книжного шкафа, поставил ее в ряд к остальным и бросил:  — Не заслужила. — А сам ты, получается, заслужил? — Конечно, как ты могла заметить, на протяжении всех лет обучения, я приносил своему факультету самые высокие баллы. Чего нельзя сказать о тебе… — обернулся он к ней. — Баллы совершенно меня не волнуют, Малфой. — Я это заметил, — он снова направился в ее сторону. — Однако если хочешь отдельную комнату, должна заработать не менее двухсот баллов. — Что? — глаза Цефеи округлились. — Да я за всю жизнь столько не наберу!  Драко остался невозмутимым. Ему даже понравилась ее реакция. — Пощади, Малфой, я так долго не выдержу! Ты не представляешь, какие фантазии кроются у них в голове. Я даже некоторых слов не знаю. Вот скажи мне, что такое куннилингус? Все особи женского пола так и мечтают, чтобы ты с ними это проделал… После этого вопроса Драко, покраснев, отвернулся от нее. Прикрыв одной рукой смущенное лицо, он пробурчал:  — Сто баллов будет достаточно. Можешь идти, Кларенс. Цефея не поняла подобной реакции, однако не захотела докучать сильнее и вышла. «И что это было? Неужели эта штука настолько ужасна, или я чего-то не догоняю?.. Да ну его, этот куннилингус. Зато Малфой сделал мне скидку на баллы. Думаю, сотку набрать несложно. Может, стоит почаще напоминать ему об этом волшебном слове? Нет, все-таки для начала надо узнать что это вообще такое…» — с этими мыслями она пошла обратно к себе. Всю неделю Цефея пыталась набрать баллы, однако это оказалось сложнее, чем она думала. В добавок Амбридж ее сильно раздражала. — Что такое, Фиалка, плохой день? — спросил Блейз, когда они вышли из кабинета ЗОТИ. — Все отлично, mon ami. — Снова поругались с Драко? — Нет. — Ну смотри у меня, я слежу за вами, — кинул он на нее подозрительный взгляд и хотел уже уйти, когда Цефея вдруг кое-что вспомнила и схватила Блейза за рукав мантии. — Слушай, Забини, что такое куннилингус? — громко спросила она его посреди коридора, чем вызвала бурную реакцию у окружающих, в особенности — у девушек. Они бросали на нее изумленные взгляды и хихикали. Блейз тут же потянул Цефею подальше от любопытной толпы. — Тише ты, идиотка! — прошипел он, нахмурившись. — Это тебе наш очаровашка предложил? Ну вы даете конечно! Нет, разумеется, я знал, что Малфой тот еще извращенец, похлеще меня, но… Мерлин, когда вы успели?! — Что? Причем тут он? Нет, это я… услышала из очередного девчачьего трепа. — А… тогда ясно. — Это что-то ужасное, плохое? Просто когда я спросила об этом Малфоя, он как-то странно себя повел. После этих слов Забини начал громко смеяться. — Фиалка, ты меня убиваешь! — стал хлопать он себя по ноге. — Да что такое? Чего ты так ржешь, Забини?! — Ладно, ладно… Почту за честь просветить. Так вот, слушай, куннилингус или кунни это когда твой молодой человек … — не успел Блейз закончить, как все студенты начали куда-то спешить. — Куда это они? — пошла за ними Цефея. — Ну да, разумеется, оставим интимные вопросы на потом, — нехотя пошел за ней Блейз. — Может, ей камасутру подарить?.. Все ученики собрались во дворе школы, где Амбридж выгоняла Трелони из Хогвартса. Цефея хоть и недолюбливала прорицательницу, однако не могла просто так смотреть на этот произвол. «Не геройствуй, не стоит, Кларенс. Ты можешь лишиться баллов!» — пыталась успокоить себя Цефея, но не вышло: она уже спалила бумажку с приказом в руках Амбридж, и подошла к злодейке ближе, чем ее сильно разозлила. — Мисс Кларенс, да как вы смеете… — Вы можете увольнять учителей, однако выгонять их из школы не в вашей компетенции! — уверенно сказала Цефея. Долорес подобная выходка сильно разозлила, но ей нечем было возразить. Вскоре появился профессор Дамблдор и подтвердил слова ученицы, Макгонагалл увела Трелони, а Амбридж велела Цефее тут же явиться в ее кабинет. — Какого черта, Кларенс? Ты же обещала не лезть в это! — Драко был крайне недоволен. — Мне нужно идти, Малфой, — бросила она и нехотя последовала за Амбридж. Войдя в кабинет, женщина, успокоившись, уселась за свой письменный столик. — Присаживайтесь, дорогая, — указала она на стул напротив. После того как Цефея села, Амбридж продолжила: — Вы ведь осознаете, что ваше поведение было крайне неприемлемым. Вы сожгли официальный документ министерства. Из уважения к вашему дедушке я долго терпела ваше недостойное поведение, однако это переходит всякие границы. Корнелиус доверил мне ваше воспитание, так что… — Что? — возмутилась Цефея. — Ваш дедушка велел передать, что если вы и дальше будете себя так вести, всячески помогая Дамблдору и Поттеру, он будет вынужден исключить вас из Хогвартса и… — Что за чушь! — вскочила Цефея с места. — Я никоим образом не связана с ними! — Вот и отлично. Значит, вам не о чем беспокоиться, моя дорогая. Но все же за поджог документа я делаю вам последнее предупреждение! Можете быть свободны! После этой беседы Кларенс, переполненная гневом, выскочила из ненавистного кабинета. «Да кто она такая? Старая курица, кашелка! Видите ли дедушка доверил ей мое воспитание! Какого черта? Она мне не отец и не мать, а дедуля совсем с катушек съехал, раз этого не понимает. Старый баран!» Вдруг на пути ее возник Гарри. — Цефея, вот ты где… — Чего тебе Поттер? Исчезни! — Я искал тебя. Сириус, он был в нашей гостиной. — Когда? Где он сейчас? — сразу же переменилась она в лице и побежала в гостиную Гриффиндора. Гарри побежал следом, они зашли внутрь, однако Блэка нигде уже не было. — Цефея, что ты тут?.. — удивился Рон, не понимая откуда она могла узнать пароль. — Где он? Где Сириус? — Он связался с нами через камин, но ему срочно нужно было идти… — начал Гарри. — Что? — недовольно переспросила Кларенс. — И почему же ты раньше не позвал меня? — Прости, все случилось слишком быстро, мы говорили недолго… — Ладно, забудь, о чем шла речь? Что мой отец сказал тебе? — Сириус сказал, что Дамблдора обвиняют в том, что он собирает армию, чтобы напасть на министерство и свергнуть Фаджа. — Что за бред! — Вот и я о том же. Цефея, по-моему, твой дедушка переходит все границы. — Для него их не существует, Поттер. Он действует сугубо в своих интересах, на остальное ему плевать. — Поэтому мы не можем бездействовать. Министерство уже ополчилось на нас. Мы должны дать отпор. — Гарри прав. Он действительно возродился, и мы должны быть готовы защищать себя. Если Амбридж отказывается нас учить, мы сами научимся, — твердо высказалась Гермиона. — И учиться мы будем у тебя, — она обернулась к Гарри. — Ты должен создать отряд. — Я понимаю, что твоя жажда к познаниям, Грейнджер, не знает границ, однако не думаю, что это хорошая идея, — возразила Цефея. — Особенно сейчас, когда мы под пристальным наблюдением министерства. Видимо, ее слова не понравились Гермионе. Она не доверяла Цефее, ведь ее дедушка был министром магии — их заклятым врагом, да и сама она — слизеринка из компании Малфоя. — И что ты предлагаешь, Кларенс, сидеть, сложа руки? — возразила Гермиона. «Мерлин, где-то я это уже слышала. Похоже, эта геройская тупость у них у всех в крови…» — подумала Цефея, понимая: бесполезно отговаривать и спорить с ними. — Хорошо, так и быть. Делайте, что хотите, однако будьте осторожны. У Амбридж везде свои шептуны, — бросила она и хотела выйти, но Гарри задержал ее. — Постой, Цефея, ты придешь завтра на собрание отряда? Без тебя мы не справимся. — Не думаю, что это хорошая идея, Гарри, — выпалила Грейнджер. — Гермиона, Цефея одна из лучших, она знает больше, чем я, уверен, у нее есть, чему поучиться. — Грейнджер права: от меня проблем больше, чем пользы. Думаю, ты и один справишься. — Не справлюсь, — взял он ее за руку. «Прошу», — прочла она по его губам. — Хорошо, я постараюсь, Гарри, — нехотя согласилась Цефея и вышла из гостиной. «Идти или не идти? С одной стороны, они правы, но с другой — это очень опасно. Особенно для меня. Если что, этот обезумевший старик может исключить меня из Хогвартса и отослать обратно во Францию, или, что еще хуже, в больницу Святого Мунго. Еще одного раза я там не выдержу. Merde! Я не должна лезть в это, но Сириус, он единственное, что у меня осталось… Гарри важен для него, а значит и для меня. Не могу же я оставить этого олуха одного? Ведь чувствую, с ним творится что-то неладное… Решено».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.