ID работы: 9994412

Избранная

Гет
NC-17
В процессе
395
автор
Размер:
планируется Макси, написано 486 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 356 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава XXXVI. Гринготтс

Настройки текста

Поместье Кларенсов.

Цефея и Драко сидели в гостиной за шахматным столиком, но играть они не спешили. Были пьяны, оба. — Ты все утрируешь, Малфой, — говорила, стараясь удержать голову, Цефея. — Ни черта я не утрирую, Кларенс. Мой отец тот еще тиран, деспот, я и шагу не мог сделать без его ведома, — говорил, держа стакан у виска Драко. — Я никогда не видел, чтобы он улыбался, искренне, гордился мною, обнял, прижал к себе… — Ой, сейчас заплачу, — прикрыла она глаза. — Мой отец пытал меня Круцио. Не то чтобы улыбаться, он и смотреть на меня не мог. И так я прожила все свои года. Так что, твоя жизнь по сравнению с моей просто сказка. — Но ты называешь его отцом, почему? Сама его похоронила, вырыла яму. Для Сириуса ты так не старалась… — Малфой, похоже алкоголь притупляет все твои и так небогатые умственные способности. Сириус канул в черную завесу, тела… не было. И похорон, как таковых тоже. Идиот, — опустошила она очередной стакан отменного ликера. — Уходишь от ответа, Кларенс. — Виктор… любил меня. Любил как родную дочь, а я… не замечала этого. Он обращался со мной так, так грубо, жестко, был со мной суров и бессердечен, чтобы после, мне не было больно. Чтобы я стала сильной и смогла его убить. Убить и не сожалеть об этом. Но у него не получилось. Черт возьми, не получилось у него, Драко! Твою мать! Почему мне так не везет?! Почему вся моя жизнь это сплошная череда потерь и смертей?! Почему? Кому ж я так не угодила? — приклонила она голову ко столу и пробубнила: — Моя жизнь одно сплошное дерьмо. — Не только твоя. Моя, как видишь, тоже не сахар. Так что перестать ныть, Кларенс, — наполнил ее стакан Драко, до самых краев, не заметил как все вылилось. Цефею тоже задело ее дорогущим ликером. — Твою мать, Драко! Какого хрена? Ты хоть знаешь сколько он стоит?! — отобрала она бутылку. — Не ори, я куплю тебе целый ящик таких, — зажмурил он глаза из-за резкого шума. — Таких не купишь! Это из последней коллекции, самый крепкий ликер, что у меня есть. — В моем погребе есть экземпляры и получше, — усмехнулся юноша. — Ну и вали тогда в свой погреб. — Боюсь, в таком состоянии я вряд ли смогу трансгрессировать. — Ох, а я то думала соображать ты совсем перестал. — Мечтай. И это ты называешь покрепче? Медовуха у Слизнорта и то крепче. — Та, что ты отравил? — Я спрятал ее, думал никто не найдет. — Знаешь, хреновый из тебя пожиратель, Малфой, — усмехнулась Цефея и взялась за свой стакан. — Кто бы говорил. После этих слов они посмотрели друг на друга и тут же начали смеяться. — Кончай уже, — сквозь смех говорил юноша. — Это не смешно. — Мерлин, и как мы до этого докатились? — успокоилась девушка. — И во все виноват этот бледнолицый черт! Фантомас хренов! Чертов бундимун! Осьминог без щупалец! Упырь недоделанный! Чупакабра недоношенная! Глизень вонючий! Химера безносая! Смеркут¹… — пыталась подобрать слов Цефея. — Ну-ну, давай, я в тебя верю. — Смеркут… — Да… — Бесполый! — Что? Так у них же, вроде и так нет пола. Ох, теряешь ты хватку, дорогая, — взял он ее стакан и подлил себе половину. — Да пошел ты, Малфой. Мы вроде как поиграть хотели… — Оставим игры, лучше скажи, как мы от вина дошли до ликера? Надеюсь, у тебя есть в запасах антипохмельное зелье? Цефея не стала отвечать и опустошив свой стакан, начала осторожно, сосредоточенно наливать еще. По ее полусонным глазам, по трясущимся рукам и безуспешным попыткам найти равновесие Драко понял, что она на пределе. Он встал с места и взял у нее бутылку. — Думаю, на сегодня хватит. — Я сама решу, когда мне хватит, — пыталась встань она на ноги. — А ну отдай! Несчастный ты хорек. — Выпей сначала это, я сам тебе потом подолью, — спрятал он ликер подальше. К его удивлению он еще мог стоять на ногах, чего нельзя было сказать о ней. Она положила голову на стол и начала опять что-то бубнить под нос. Драко медленно взял ее на руки и, поняв, что до спальной он дойти не сможет, аккуратно положил ее на диван. — Отнеси меня в спальню, дурень, — недовольно фыркнула она с закрытыми глазами. — Сама иди, — плюхнулся он на софу напротив. — И зачем ты только пришел, дурак. — Куда ж тебе без меня… дура. Так и уснули вместе. На следующий день Цефея проснулась очень рано. Ей было не по себе, она хандрила, дрожала, голова кружилась, тошнило, ее охватило сильное чувство голода. Она уже который день не ела, а вчера выпила очень много алкоголя. Она кое-как встала на ноги и направилась к себе в комнату, чтобы протрезвиться, принять холодный душ, смыть все, что накопилось за эти дни. Однако девушка переоценила себя, свои силы. После того, как она вышла с душа и обернулась полотенцем, не смогла удержаться на ногах, голова резко закружилась и она присела, схватившись за раковину. Ее охватил озноб, она вся дрожала. Она пыталась доползти до двери, но сил не хватало. Ее это очень злило, она еще никогда не чувствовала себя такой слабой, беспомощной, жалкой. Как же она была зла, вне себя от гнева и ненависти к себе. Как она позволила подобному случиться? Если бы отец ее был жив, то тут же привел бы ее в чувства, стал бы ругать, читать нравоучения, образумил бы ее, наказал бы… Однако его нет. Нет. Он мертв, безжалостно убит, убит ею. Она его убила. Эта боль, которую она хотела подавить снова вырывалась, гноилась, становилась еще больше и сильнее. Она сдалась… перестала пытаться, дыхание и пульс замедлились, веки тяжелели, ее клонило в сон. Драко тем временем проснулся от резкой боли в руке, кольцо очень сильно жгло и стало давить. Он тут же кинул взгляд на диван, судорожно искал Цефею глазами. Не обнаружив ее, он резко вскочил, голова его тоже закружилась, охватила острая боль. Несмотря на это, он начал тут же искать ее. Сейчас главное это найти ее, на остальное плевать. — Цефея! — побежал он в ее комнату. Зайдя туда, он направился в ванную комнату, она была заперта. — Цефея! Открой дверь! Не услышав ответа, он отворил ее одним взмахом и тут же кинулся к ней. Наклонился к ней, взял за щеки, пытался взглянуть в ее глаза. — Мерлин, ты вся дрожишь! Что случилось? — Зелье, — промолвила она еле слышно, — Зелье, в тумбочке, около кровати… Не дослушав ее, он тут же рванул за ним. Он знал о каком именно зелье она говорила. Он нашел его и помог ей выпить его. Драко чувствовал ее слабость, как она дрожала, холодную кожу, прерывистое дыхание. Только сейчас, когда она сидела тут, на холодном кафеле, в одном полотенце, он заметил как она похудела. Шея стала еще тоньше, ключицы так и выпирали, ноги, руки. Не то, чтобы от этого она выглядела менее эстетичнее, напротив, ему так и хотелось взять ее на руки, обнять, прикоснуться к ее оголенным плечам, шее, поцеловать. — Тебе лучше? Кларенс, когда ты в последний раз ела? — взял он ее за щеки и взглянул в глаза. — Да, — сказала она и встала на ноги. — Тебе следовало оставить одного эльфа себе. — Зачем мне эльф, когда есть ты, Малфой? — вышла она из ванной. — Мерлин, ты серьезно? Будучи даже при смерти, ты не перестаешь меня раздражать! Как так можно?! Вот так относиться к своему здоровью?! Помереть решила? Был он в ярости. Его чуть приступ не хватил. Еще никогда он ни о ком так не переживал. Одновременно он злился на себя. Злился, так как сам позволил этому случится. Не остановил ее вчера. — Тише ты, — присела она край кровати. — Я не при смерти, подумаешь… голова закружилась. Ты можешь оставить меня. Мне нужно переодеться. Затем я спущусь и приготовлю завтрак. Не обращая внимания на ее просьбу, он подошел к ней, присел напротив и, взяв за руку, продолжил: — Ты же… помнишь про обет? Помнишь, что пообещала мне тогда? Беречь себя как зеницу ока. Ее удивили эти слова, то, как он произнес их. Глядя на него, на его взволнованное лицо, быть может, и испуганное, Цефея вспомнила, что не одна, вспомнила, что еще не все потеряно. Драко был рядом, когда ей это было необходимо. Как бы сильно она не хотела втягивать его в это, как бы не старалась оттолкнуть его, он был с ней с самого начала. Вчера она потеряла отца и поклялась себе, что это будет последняя ее жертва, отныне никаких смертей, достаточно было пролито крови, но не всегда все идет по ее плану. «План! Точно! Если Олли не появлялся, значит наш избранный еще не в Хогвартсе, что свидетельствует о том, что Чашу он так и не нашел, … пока. Мерлин, дай ему сил! Виктор должен был помочь им, провести в Гринготтс… Черт! Так, нужно думать…» — погрузилась Цефея в свои мысли. — Та-а-ак, — привстал Драко. — Вижу ты снова начала меня игнорировать, так что я пошел, — направился он к двери. — Стой, — пришла в себя Кларенс. — Ты уходишь? — Приведу себя в порядок, — остановился он, — К слову, а где… я могу это сделать? — Этажом выше, там комнаты для гостей. Можешь воспользоваться любой. После этих слов, Драко кивнул и вышел. Цефея переоделась и спустилась вниз, начала готовить завтрак и параллельно обдумывать очередной план по тому, как достать крестраж. «Чаша находится в хранилище у Беллатрисы. Пробраться туда будет проблематично. Что касается Оборотного зелья, нужна прядь ее волос, а это невозможно. А почему невозможно? Потому что ты убила ее, Кларенс! Твою мать! Так, у Гарри же мантия невидимости есть… и? Можно с ее помощью пробраться в Гринготтс… а после? Нет, все равно нужен посредник. Не то эти гоблины заподозрят неладное… И кто же согласится на эту роль?» — Не знал, что ты владеешь бытовой магией, — прервал ее раздумья Драко, наблюдая за тем, как по всей трапезной парила кухонная утварь и продукты. — В Шармбатоне домоводство входило в список обязательных предметов, — обернулась к нему Цефея. — Однако этому я научилась у мамы. У нас тогда не было эльфов, она все готовила сама. Я еще не так хорошо этим владею, так что не мог бы ты проследить за тем, чтобы я тут ничего не спалила. Драко усмехнулся и подошел к ней поближе. — Не уж то есть то, в чем ты не так хороша? Ты начинаешь меня разочаровывать, Кларенс, — иронично покачал он головой. — А я вижу, ты стал храбрее после вчерашней ночи, — достала она флакончик с зельем, — так что, полагаю, это тебе не понадобится. — Это то, что я думаю? — взглянул он на пузырек. — Антипохиельное? Когда ты успела? Впрочем, таким как ты нужно всегда иметь парочку при себе, — язвительно бросил Драко и потянулся к зелью. — Нет, — убрала она склянку, — тебе оно ни к чему, Малфой. — Ты шутишь? У меня после вчерашнего голова раскалывается, так что отдай зелье, Кларенс. — С чего бы это? — бросила Цефея и продолжила готовку. — Возможно, если ты попросишь вежливо, я подумаю. Драко разозлился, однако вскоре закрыл глаза и успокоившись, сквозь зубы, промолвил: — Отдай зелье, … пожалуйста. — Э-м-м-м, нет, — продолжала она его игнорировать. Малфой не выдержал и схватил ее, обернул к себе и потянулся к карману на ее брюках. — Что ты себе позволяешь?! Пусти меня! — пыталась она вырваться. — Кларенс, я сейчас не в настроении, так что, будь добра, не рыпайся, — притянул он ее к себе за талию. — Где оно? — Не понимаю о чем ты. После этого он взглянул ей в глаза, в эти надсмехающиеся глаза. Перевел взгляд на губы, на эти слегка улыбающиеся губы. Он был зол, хотел придушить ее и вместе с тем поцеловать. Чувства, которые она в нем пробуждала, были до сих пор ему не понятны, однако он был готов отдать все за них. Поэтому он предпочел второй вариант и потянулся к ней, к ее губам. Однако не успел он поцеловать ее, как на него сверху посыпалась мука. — Мерлин! — опешил Драко. — Какого черта?! — стал он отряхивать волосы. — Это мука, из нее хлеб делают. — Я знаю, что это такое! Твою мать, Кларенс, это же чистый шелк! — стал он стряхивать порошок с пиджака. — Сшито на заказ. Глядя на то, как он приводил себя в порядок, пытался вычистить свой дорогущий костюм, бормоча что-то под нос, Цефея неожиданно поняла как же нуждалась в нем, в его присутствии, в невыносимом характере, язвительных фразах, в этом его взгляде, в голосе — во всем. Она и представить себе не могла, чтобы делала не будь он рядом. Она медленно подошла к нему и обняла. Драко был удивлен подобным ее жестом, но сопротивляться не стал и обнял ее в ответ. — Ты же знаешь, что этим не отделаешься, — говорил он, зарываясь в ее волосах. Она молчала и наслаждалась этим моментом. Затем отдалившись от него, отдала зелье. — Завтрак готов, — направилась она к накрытому столу, полным различных видов выпечки, панкейков, маффинов, вафлей, круассанов, а также омлета и ее фирменного яблочного пирога. — Неплохо, — бросил Драко, усевшись за стол. — У нас еще есть время, можем успеть к первому уроку. — Мне нужно в Гринготтс. — Что? Зачем? — Затем, что там храниться один из крестражей, и по всей видимости, Поттер еще не добрался до него. — Ты вчера ясно дала понять, что завязала с этим. Послушай, мы можем просто не вмешиваться в это? — Нет, не можем. Я должна закончить начатое. Это было последним желанием моего отца. Я не могу все бросить. — И каков план? Ты не можешь отправиться туда одна. — Да, ты прав, — задумалась Цефея. — Мне нужен сопровождающий. Если я явлюсь туда одна, это вызовет подозрения у гоблинов. — Я пойду с тобой. — Исключено. Мне нужен один из приближенных Темного Лорда. — Я могу стать одним из них. — Если, ты про Оборотное зелье, на него нет времени. — Тогда, кто же согласится нам помочь интересно? После этого вопроса Цефея задумалась, но думала недолго, в трапезной появился ее домовой эльф и не один. — Олли?! — вскочила она с места. — Мерлин, и дня без нас не можете, — бросил Драко, увидев Блейза и Пэнси. — Что случилось? — Пожиратели, — начал Блейз, — они похитили одну из учениц. — Кого? — подошла к ним Цефея. — Лавгуд. — Что? На кой черт она им? — удивился Малфой. — Ее отец — он ведь редактор «Придиры», он на стороне Гарри. Наверно, им не понравилась его очередная статейка, — предположила Кларенс. — Когда это случилось? — Мы не знаем, — ответила Пэнси. — Сами только вчера узнали. — К нам явился Лонгботтом со своими дружками, они искали тебя, фиалка, — направился ко столу Блейз. — Вижу, у вас тут застолье, — уселся он и начал есть. — Забини, мы сюда не есть пришли! — Мерлин, как же я соскучился по этому. Вкусно, тебе стоит попробовать это, Пэнс. — Почему они искали меня? — спросила Цефея. — После всего, что ты для них, для нас сделала, ты стала героем, — ответила Пэнси. — Все только о тебе и говорят, слагают легенды о твоих подвигах, — говорил Блейз, уплетая очередной кусок пирога. — Что? Каких еще подвигах? — Ты любезно предоставила школе своих эльфов, — отметил Драко. — Защищала нас от пожирателей, — продолжила Пэнси. — И одно твое зелье от Круциатуса чего стоит. — Так оно сработало?! — Еще как. Видела бы ты лицо Слизнорта, когда он увидел это. Теперь мы только его и готовим на уроках зельеварения. — Так, это конечно хорошо, что Кларенс заняла место Поттера, но мы, кажется, ушли от темы, — встал со стола Драко. — Точно. Если Лавгуд похитили пожиратели, то она может быть только в одном месте, — взглянула Цефея на Малфоя. — Так, вы возвращайтесь в Хогвартс, а я заскочу кое-куда, — направилась она к камину в гостиной. — Одну я тебя не пущу, — схватил ее Драко. — Так, и куда это мы собрались? — Никуда, — выдернула она руку. — Тебе не обязательно идти за мной по пятам, Малфой. Ты должен быть в Хогвартсе, они могут что-то заподозрить. — А твое отсутствие на занятиях это нормально? — Да, у меня есть… — Уважительная причина? — Именно. — Что за бред?! Это еще подозрительнее, тебе так не кажется? То, что ты пропускаешь занятия вызывает еще большее недовольство у этих идиотов! — Г-госпожа, — обратился к Цефее Олли, но его она проигнорировала. — И что ты предлагаешь?! Сидеть сложа руки, терпеть их издевательства?! — Нет! Ты забыла, о чем мы говорили ранее? У нас есть вещи поважнее спасения девчонки Лавгуд! Уверяю тебя, в мэноре с ней ничего плохо не случится… — Ты издеваешься, Малфой?! Ты сам то в это веришь?! Ты, быть может, забыл что это штаб-квартира пожирателей смерти, пристанище сам-знаешь-кого? — Что?! Раньше ты не жаловалась. Мы ведь хорошо проводили там время, особенно тебе понравилось в моей просторной библиотеке. — Уууу, — заинтересованно усмехнулся Забини. После этих слов Цефея окончательно вышла из себя, стиснула зубы, сжала кулаки, хотела врезать ему. Все попытки успокоиться были тщетны. Атмосфера между ними снова накалилась. Если для Блейза это было уже привычным делом, то Пэнси не на шутку взволновалась, как и домовой эльф Цефеи. — Госпожа, — чуть громче обратился он к ней. — Что такое, Кларенс, хочешь сказать, что я не прав? Цефея молчала, однако все внутри нее уже кипело от злости. — Раз возражений нет, — продолжил Драко, но тут же заткнулся, когда Цефея схватила его за шиворот. — Как же ты меня раздражаешь, Малфой! Почему ты не можешь оставить меня в покое?! — Цефея, — попыталась успокоить ее Пэнси. — Ты такой же невыносимый и заносчивый каким был раньше! Тебе плевать на остальных! — Что?! Кларенс, твою мать! Если бы это было так, я бы не прохлаждался тут с тобой, придумывая очередной гениальный план по спасению мира! — Можешь не беспокоиться, твоя помощь мне больше не понадобится! — Вот значит как! Я в этом сильно сомневаюсь! Видишь ли, хреновый из тебя стратег, дорогая. — Кто бы говорил! — Г-госпожа. — Что?! — бросила озлобленный взгляд на эльфа Цефея. — Прошу прощения, что прерываю вашу… беседу, однако у нас гость. — Гость? — злость сменилась недоумением. — Да, мне пригласить его войти, мисс? — А это уже интересно, — закончил трапезу Забини и встал со стола. — Д-да, впусти его, Олли, — замешкавшись, приказала Цефея. — Кто это может быть? Нотт? — спросил Драко. — Нет, он должен прикрывать нас в Хогвартсе. — Один из пожирателей? — Не думаю, они бы воспользовались камином, — ответила Цефея. Пока все гадали в ожидании незваного гостя, Драко перевел взгляд на Цефею и промолвил: — Может ты отпустишь меня? — после чего она тут же убрала руки от его воротника и отдалилась. Вскоре в трапезной появился человек, которого никто не ожидал увидеть. — Отец? — в недоумении спросил Драко. — Что ты тут… — Я бы хотел побеседовать с вами, мисс Кларенс, — обратился он к Цефее. — Без свидетелей, — окинул он взглядом всех остальных. — Д-доброе утро, мистер Малфой, — вспомнила о манерах Пэнси. — Пойдем, дорогая, — взял ее за руку Блейз. — Ты, ведь не хочешь, чтобы мы на урок опоздали, — увел он ее. — Отец, что ты тут делаешь? — Могу задать тебе тот же вопрос, Драко. Сейчас ты должен быть в Хогвартсе, и я не понимаю, что ты забыл здесь? — был недоволен Люциус. — Однако об этом мы поговорим позже, а сейчас оставь нас. — Что? Отец ты… — Драко! Малфой взглянул на Цефею, не решаясь оставлять ее одну с отцом. Она медленно кивнула ему и попросила эльфа проводить его в гостиную. Когда он вышел, Люциус кинул на нее презренный взгляд и начал: — Мальчишка схвачен, и как только Драко опознает его, мы передадим его Темному Лорду. — Что? — была сбита с толку девушка.

Несколькими днями ранее.

После того, как Цефея оставила Золотую Троицу, Гарри не спешил посещать Гринготтс, благодаря Гермионе, у них появился новый план. Ее привлек знак на книге, которую ей оставил Дамблдор, поэтому они решили направиться за ответами к Ксенофилиусу Лавгуду, отцу Полумны. Так как трансгрессировать они не могли из-за Рональда, то на путь у них ушло несколько дней. — Гермиона, может лучше придумаем план, как попасть в Гринготтс? — предложил Гарри. — У нас есть меч Гриффиндора, с помощью него можно уничтожить крестражи. — То, что ты нашел его, Гарри, намного упрощает задачу, однако мы уже обсуждали это, в Гринготтс попасть мы сейчас не можем. Для Оборотного зелья нужна прядь волос одного из пожирателей смерти, а у нас, как ты видишь ее нет. — Должен быть другой способ… Как насчет мантии-невидимки? Я проберусь туда незаметно и заколдую одного из гоблинов. Он отведет меня к хранилищу. — Гарри, ты не можешь пойти туда один, — возмутился Рональд. — Как не прискорбно это признавать, но Рон прав. Да и я сомневаюсь, Гарри, что Чаша может быть в Гринготтсе. Что если после смерти Беллатрисы, Темный Лорд переместил ее в другое место? — Если верить словам Цефеи, она еще там. Гермиона, мы должны верить ей. — Она одна из пожирателей смерти, что если это ловушка? — Если бы она хотела выдать меня Волан-де-Морту, то давно бы сделала это. — Почему ты всегда защищаешь ее? Она же была там тогда, в астрономической башне с тобой и ничего не сделала. Может ее Темный Лорд подослал, втереться в доверие. То, что она смогла найти нас, Гарри, именно так Он всегда находил тебя, все из-за нее. Она умеет мысли читать, находить тебя по ментальной связи, кто знает на что, еще она способна… — Гермиона, — пытался возразить ей Гарри. — Что касается крестражей, она забрала Медальон, но уничтожила ли его? Как мы можем верить ей? — Гермиона, послушай! — остановился юноша. — Я ей доверяю, ясно! Именно она спасла нас от профессора Люпина еще на третьем курсе, именно она пыталась предупредить меня на счет Грюма, точнее Крауча, она помогла мне защитить разум от Волан-де-Морта, говорила мне, что это ловушка, то, что случилось в Отделе тайн, она пыталась остановить меня, если бы я послушал ее, возможно Сириус был бы жив… — Гарри, — подошла к нему Грейнджер. — Прости, может ты и прав на счет нее, однако мы уже на месте, пути назад нет, — взглянула она на поместье Лавгудов. Ребята подошли к особняку, хозяин не сразу узнал их, но вскоре пригласил внутрь. Они заметили нечто странное в его поведении, но это не помешало им расспросить о символе, подвеске, что была на нем. Мистер Лавгуд все им рассказал: о трех братьях, о Певереллах и Дарах смерти. Однако позже Ксенофилиус отказался выпускать Гарри и его друзей, их застали врасплох, дом тут же окружили пожиратели смерти. Несмотря на то, что им удалось трансгрессировать, ребят все же схватили егеря и именно так они оказались в Малфой-мэноре. — Забини, какого Мерлина? Что ты творишь? — Тише, Пэнс, я пытаюсь расслышать о чем они там беседуют, — прислонился к двери Блейз. — Бесполезно, отец наложил оглушающие чары. — Зачем он явился сюда, Драко? — спросила Пэнси. — Не знаю. — Может, он узнал, что ты занятия прогуливаешь, проказник? — Если бы он пришел за мной, не стал бы с ней разговаривать. — Мерлин, ну почему нет такого нужного заклинания, позволяющего подслушивать чужие разговоры? — отчаянно выдохнул Блейз. После этих слов Драко осенило, он вспомнил об одном таком заклинании. Невольно усмехнувшись, он встал с места и подошел к другу. — Ну почему же нет, — достал она палочку. — Остэндиум, — произнес Малфой, после чего в двери образовалась дыра. — Салазар меня дери, откуда ты… — не мог поверить глазам Забини. — Ты сам его придумал? — Тише. — Если же вы пришли к Драко, зачем вам я? — спросила Цефея. — Я пришел выразить тебе свои соболезнования. Виктор был мне… как брат, мы дружили с самого детства. — Соболезнования? — был в недоумении Блейз. — Какие еще… — Я позже все объясню. — Только не говори мне, что… — Забини, не сейчас. Блейз был растерян и взволнован, как и Пэнси, однако он послушал друга и замолчал. — Я знаю, он много говорил о вас. Однако, если это все, то я вынуждена… — Знаешь ли, Цефея, мы были очень близки с твоим отцом, и за все эти годы дружбы я успел изучить его, его поведение, манеры, привычки, … научился распознавать его ложь. — Я не понимаю к чему вы клоните, мистер Малфой. — Никакого философского камня не было, я ведь прав. Весьма трогательный спектакль ты разыграла вчера, дорогая. Виктор солгал, однако я не понимаю почему? Что он хотел скрыть этой своей жалкой ложью? — К сожалению, я не обладаю такой проницательностью, что и вы, сэр и к тому же, мы с отцом не были столь же близки. Поэтому если он и солгал, то я об этом не знала. — Ложь! Советую рассказать все, как есть, Цефея, иначе мне придется поведать об этой гнусной лжи нашим друзьям и, разумеется, Темному Лорду. Ты и сама знаешь, что предательство твоего отца пошатнуло наше доверие к тебе. Мы ведь не хотим, чтобы Лорд Волан-де-Морт усомнился в тебе. — Что он имеет ввиду, Драко? Какого предательства? — не выдержала своего любопытства Пэнси. — Тише. — Должна признать, мистер Малфой, вы совершенно правы. Мне весьма приятно осознавать то, что вас так беспокоит мое нынешнее положение в числе одной из приближенных Темного Лорда. Мой отец действительно нашел кое-что, кое-что столь же ценное… «Какого черта? Что она задумала?» — не понимал происходящего Драко. — Камень, — продолжила Цефея, — не философский, а воскрешающий. — Вздор! Это миф, его не существует. — Вы попросили меня сказать правду, так вот, это она и есть. Наряду с мантией невидимости и бузинной палочкой воскрешающий камень является одним из Даров смерти. Мой отец нашел его и с его помощью хотел… вернуть мою мать к жизни. — Что за бред она несет?.. — был еще сильнее озадачен Малфой. — Я не верю в эти сказки, Цефея. Ты смеешься надо мной? — Ну что вы, сэр, я и не думала. Как вы знаете, один из Даров смерти — бузинную палочку, я уже смогла найти и отдать нашему Лорду. Сейчас же я намереваюсь отправиться в Гринготтс за вторым. Отец так и не успел воспользоваться камнем и надежно спрятал его. Люциус задумался, с одной стороны она была права, он знал про палочку, однако с другой его еще мучили сомнения. — Как я могу верить тебе? Откуда мне знать, что ты не лжешь? — Вы можете составить мне компанию и увидеть камень своими глазами. После недолго раздумья, мужчина все же согласился: — Хорошо, мисс Кларенс. Я буду ждать вас у Гринготтс через десять минут. После этого Люциус исчез, и в трапезную тут же ворвались ее друзья. — Какого черта, Кларенс?! Что ты задумала? Пойдешь туда с моим отцом? Он же все узнает! И как ты собираешься вскрыть хранилище моей тетушки? Алохомора тут не поможет, — кинулся к ней с допросами Драко, однако Цефея не стала отвечать и в спешке начала что-то искать. — Так, может вы двое объясните мне, что происходит? — спросил Блейз. — Зачем тебе в Гринготтс, Цефея? — За Чашей, — продолжала она свои поиски. — Какой еще… — Долго объяснять, это подождет, — остановилась она свой взгляд на Драко. — Кларенс, если это твой очередной гениальный план, то он так себе. И какой еще воскрешающий камень? Когда ты успела его достать? Цефея взяла нож и подошла к Драко, она медленно поднесла его к нему. — Что ты?.. Она срезала им пуговицу у него на пиджаке и достав палочку, превратила ее в камень. — Кларенс, скажи мне, что это не то, что я думаю. — Вот и воскрешающий камень нашелся. Стоит признать, я ошибалась на счет занятий по трансфигурации, не такой уж и бесполезный предмет. — Твою мать, ты в своем уме?! Хочешь сказать, что судьба мира зависит от одной пуговицы? Похоже потеря отца тебя окончательно добила. — Что? — были в ступоре Блейз и Пэнси. — Так, у нас мало времени. С Чашей я разберусь, а вы должны будете помочь Гарри и его друзьям. — Что? С какой это стати?! — Твой отец, сказал, что его схватили, Драко. Он в мэноре. Ты должен будешь помочь ему. Олли! — Да, моя госпожа. — Отправляйся с ними, помоги им, понял меня. — Олли сделает все, что в его силах, госпожа. — Наверняка его держат под защитными чарами. Одни вы не сможете трансгрессировать оттуда… — Так, стоп-стоп-стоп, не так быстро, фиалка. Хочешь сказать, мы должны пробраться к Драко, сразиться с пожирателями и вызволить оттуда Поттера и его дружков? — Не совсем, пожиратели не должны вас заметить. Вам нужно в туда и обратно в Хогвартс. — Одни мы не справимся, — промолвила Пэнси. — Вы будете не одни. Олли, найди Добби скажи ему, что Гарри Поттеру нужна его помощь и Кикимера прихвати. — Слушаюсь, госпожа. — Чудно, так намного лучше, — с сарказмом бросил Забини. — Недооценивай эльфов, друг мой. — Я не отпущу тебя с отцом, — взял ее за руку Драко. — Доверься мне, прошу. Я знаю, что делаю, но без тебя мне не справиться. — Минуту назад ты твердила другое. — Драко, я серьезно, ты же знаешь, где их держат. Тебе нужно быть максимально осторожным, никто не должен догадаться. — Хорошо, и что дальше? Куда нам… — Когда я уничтожу Чашу, Волан-де-Морт ослабнет. С возвращением Гарри в Хогвартс все изменится. Обещаю, вы будете там под защитой. Там мы и встретимся. Драко не нравился ее план, он не хотел отпускать ее, переживал за нее, однако на данный момент это было единственным разумным решением, другого выбора не было. — Хорошо, — наконец вымолвил он. — Но, что ты будешь делать с моим отцом? — На счет этого можешь не волноваться. Как только я проберусь к хранилищам, то оглушу его и сотру память, если ты не против, конечно. — Делай с ним что хочешь только прошу, — положил руки ей на плечи юноша, — будь осторожна. Мой отец опасен, ты не представляешь на что он способен. — Как раз таки представляю. Все будет хорошо, я справлюсь. Ты лучше подумай о себе… береги себя, ладно. После этого он обнял ее, прижал к себе и не желал отпускать. Она недавно пережила потерю близкого человека, ей нужна была его поддержка, он хотел быть рядом, однако обстоятельства были выше их желаний. — Эм, простите, не хочу прерывать столь трогательную сцену, но помниться, кто-то говорил, что у нас мало времени, — отметил Блейз. — Точно! — опешила Цефея. — Мне пора в Гринготтс, встречаемся в Хогвартсе, в гостиной Слизерина. И… ребята, — подошла она к друзьям, — простите, что втянула вас в это. — Цефея, как я и говорила ранее, мы друзья, а друзей в беде не бросают. — Мерлин, достаточно сентиментов, пора нашего избранного спасать, — взял за руку Пэнси Блейз. — Драко, ты идешь? — Да, если что-то пойдет не так, Цефея, — взял он ее за руку. — То, знай, я всегда буду рядом, на твоей стороне. — У нас все получится, Драко. Иди и не оглядывайся. После того как они попрощались, Цефея сразу же трансгрессировала в Косой переулок, к Гринготтсу, где ее уже ждали. В сопровождении Люциуса Малфоя ей без труда удалось пробраться к ячейкам банка. Так как она была из чистокровного рода, то и имущество ее отца хранилось очень глубоко в подземелье. — Мы на месте, мисс Кларенс, — открыл ей дверцу тележки гоблин. — Это ячейка вашего отца, будьте добры ваш ключ, пожалуйста. — Да, конечно, вот, — отдала ему свой ключ Цефея, после чего гоблин прикоснулся к хранилищу и открыл его. — Спасибо, — вошла она внутрь. — Жди нас у входа, — приказал Люциус и зашел следом. В хранилище было заполнено золотыми монетами, ценными артефактами, картинами, семейными реликвиями. Цефея была тут ранее, когда они с отцом только приехали. Оглядевшись вокруг Люциус обратился к ней с вопросом: — Где камень? Она держала его в руке, однако не решалась отдать. Ей в голову взбрела абсурдная идея — рассказать ему правду. — Его тут нет, сэр. — Мне стоило догадаться! — разозлился мужчина и достав палочку, направил на нее. — Как ты только посмела?! — Прошу, послушайте меня, мистер Малфой, мой отец, он много рассказывал о вас, о вашей дружбе. Он высоко ценил ее, вы многое значили для него. Однако вскоре ваши пути разошлись, но даже после этого он не переставал верить вам и вступил в ряды пожирателей смерти. Но… мой отец боролся за нечто большее. — Виктор предал меня! — Он хотел все вам рассказать. Это он уговорил Темного Лорда вызволить вас из тюрьмы. Как я и говорила исход может быть любым, это война, в которой не может быть победителей, и наше с вами положение не самое лучшее, вы так не считаете? Почти всю свою жизнь вы старались заполучить расположение Темного Лорда, но к чему это привело? Пока Цефея говорила, Люциус медленно опустил свою палочку. Он начал задумываться над ее словами. — Я пришла сюда, чтобы вскрыть хранилище Беллатрисы Лестрейндж. — И зачем же? — Там хранится нечто очень важное. Его нужно уничтожить. Крестраж. — Крестраж? Не может быть. — Волан-де-Морт разделил свою душу на семь частей, большую из которых мы уже уничтожили. Он слабеет с каждым днем. Еще не все потеряно, если вы поможете мне… — Что?! Ты осознаешь о чем просишь меня, глупая девчонка?! Ты предательница, как и твой отец! Скажи, что мешает мне выдать тебя Темному Лорду здесь и сейчас?! — приблизился к ней с палочкой Люциус. — Надежда, — промолвила она. — Я же вижу в ваших глаза еще треплется эта мельчайшая частица надежды на лучшее будущее для вас и… для Драко. Вы же знаете, он не заслуживает этого. Прошу подумайте о нем, о своем сыне. После того, как все это закончится, что с ним станет? Вы ведь не хотите, чтобы большую часть своей жизни он, как и вы провел в Азкабане? — Я… — замешкался Люциус. — От куда ты можешь знать, что Темный Лорд падет? Как я могу верить словам ребенка?! — Если вы поможете мне, я докажу вам это. — И как же интересно? — Будущее, я покажу вам его, и вы своими глазами все увидите. После этих слов мужчина нахмурился и стиснул зубы, но после все же успокоился и опустил палочку. — Твоя мать, — начал он, отдалившись от Цефеи, — я знал ее. Она была одной из лучших учениц, отличалась от остальных. Хоть она и не одобряла наших взглядов, это не мешало нам хорошо проводить время. Сначала я сомневался в том, что ее место в Слизерине, однако позже… После недолгого молчания Люциус взглянул на девушку и продолжил: — Знаешь, помимо того, что Амелия не уступала в зельеварении Снейпу, она обладала необычайным даром к прорицанию. И если ты унаследовала от нее не только милое личико, то я дам тебе шанс. Однако если вздумаешь снова морочить мне голову, то поверь, моя рука не дрогнет отправить тебя прямиком к твоим родителям! «Мерлинова борода! Не может быть, это значит у меня получилось?! Я даже и не надеялась. Слава Салазару!» — мысленно радовалась Цефея. — Я поняла вас, сэр. Прошу простить меня за мою наглую ложь, клянусь больше этого не повториться. — Ее ячейка находится недалеко отсюда. Она защищена чарами, какими именно я не знаю, без гоблина ее не вскрыть, — отметил Люциус и вышел из хранилища. Он заколдовал гоблина заклятием Империус, после чего тот привел их к нужному месту и открыл им сейф. — Это она, — заметила Чашу Цефея и хотела достать ее, но мужчина тут же остановил девушку. — Стой, — схватил он ее за локоть. Он огляделся вокруг, не решаясь вступать внутрь. Затем Люциус достал палочку и медленно дотронулся ею до одной из золотых монет, после чего она стала множиться. — Заклинание умножения, — промолвила Цефея. — Фините Инкантатем! — взмахнула она палочкой, но это не помогло. — Это заклятие может отменить только тот, кто произнес его. Копии вскоре исчезнут, но у нас мало времени. Иди, достань его, — отпустил ее Люциус. — Только ничего не трогай. «Да, легко сказать» — пыталась добраться до крестража Цефея, расчищая себе путь. У нее все же получилось. Когда она достала Чашу, они вышли из хранилища и заперли его. Цефея, не мешкая, достала один из клыков василиска и тут же уничтожила крестраж. «Получилось, теперь остались только два: Нагайна и… Так, с этим мы разберемся позже, а сейчас мне нужно в Хогвартс. Надеюсь, Драко тоже справился со своей задачей. Прошу, пусть это будет так. Им всего то и нужно было трансгрессировать из мэнора в Хогвартс, с этим проблем не должно было возникнуть».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.