Один день

R
Завершён
271
1
автор
nastyaKut бета
Фэндом:
Размер:
33 страницы, 11 443 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
271 Нравится 67 Отзывы 54 В сборник

День. Часть II

Настройки
- И как ты понял? – Лестрейд листал отчет агента, нанятого Натали для слежки за своей мачехой. В руках у Шерлока находилась его копия, которую тот также внимательно изучал. - Счета в квартире Эмили приходили на имя Йена Кертиса – он был собственником. Логично предположить, что он завещал квартиру жене. Натали не могла не знать об этом: текст завещания оглашается родственникам в течение десяти дней, тогда как со смерти ее отца прошло две недели. Она неуклюже солгала, чтобы направить наше расследование в нужном русле, пытаясь при этом не выдать себя. Она хотела сохранить свою тайну, - Шерлок поднял глаза на Джона, который о чем-то говорил с Натали в другом конце комнаты, в которую привела их хозяйка. - Может, она просто дает нам ложный след, - понизив голос, обратился к детективу инспектор. - Их взаимная личная неприязнь с убитой – это все-таки мотив. - Ты видел ее руки? Грязь под ногтями, остатки лака. Для женщины ее круга это неприемлемо. У нее нет ни желания, ни сил на обыкновенный маникюр, куда там до тайного проникновения в жилище и добавления яда в блинную смесь. Натали нужна врачебная помощь, - Шерлок закрыл папку с докладом. - И еще одно. - Что? - Просто оглянись по сторонам. Натали принимала нас в бывшем кабинете отца, но ее комнаты – это современный хай-тек, на полках ни одной лишней вещи. Она не любительница старины, а убийство в Потртобелло связано с антиквариатом. Твои люди уже закончили опись вещей из квартиры Эмили? - Надеюсь, ты оставил им все улики, - исподлобья посмотрел Лестрейд. - Разве я когда-то поступал иначе? Натали, мы можем взглянуть на спальню Эмили? *** - Трудно поверить, что наша Молли могла общаться с таким человеком как Эмили, - вздохнул Джон, спускаясь по крыльцу особняка, после осмотра личных вещей убитой. - «Наша» Молли? – язвительно переспросил Шерлок, не отрываясь от записной книжки в кожаном переплете, найденной в спальне супругов Кертис. - Эй, - остановился Уотсон. - Ты же не веришь, что она это сделала? - Убийце требовалось время на подготовку. Если бы Молли покидала Бредфорд, я бы знал. Значит, у нее есть алиби, - сухо проговорил Шерлок. - Тогда откуда столько яда? – Джон скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что не сдвинется с места, пока не получит ответ на свой вопрос. - Я думаю, это контрпродуктивно: обсуждать Молли во время расследования, - отрезал Шерлок, направляясь к машине инспектора. - Хорошие новости, - Грег, прикрыв рукой динамик мобильного телефона, продолжил, - мои ребята нашли свидетеля. Соседка, дверь напротив, знала, что Эмили появляется в квартире по выходным или в пятницу вечером, поэтому обратила внимание на звук открывающейся двери в среду утром и проследила в глазок. Мужчина, белый, около сорока, худощавый, гладковыбритый, был в темных очках. И второе - любовник Эмили будет доставлен в участок через пару часов, мы можем устроить опознание. Шерлок подал ему ежедневник Эмили: - Здесь телефоны и даже номера машин тех, с кем контактировала Эмили на рынке. Нужно найти неудачника из Бирмингема, пусть опознает купленные у него вещи. Только не надо сразу говорить ему, что он промахнулся с ценой. Да, и пусть наведут справки о Ное Уайли, - уже открывая дверцу машины, бросил Шерлок. - Э, о детективе, которого наняла Натали? Это еще зачем? Холмс, закатив глаза, молча сел на заднее сидение. *** Бертрам взялся проводить Молли до морга, где Гейл подготовил первичный отчет о вскрытии. По пути она зачем-то решила зайти в ординаторскую - поздороваться с остальными. Это было ошибкой. Было время очередного кофе-брейка, и на общей кухне собралось не менее десяти сотрудников разных отделений. - Молли Хупер, - воскликнула Стейси, медсестра из второй терапии, бросая на стол нераспечатанную упаковку печенья. - Боже, ты вернулась из саванны? Стой-стой-стой, тебя там, наверное, и вовсе не было? Это была просто легенда, чтобы скрыться вместе с тем привлекательным кучерявым детективом, сиганувшим вниз с нашей крыши, да? Мы тут запоем читали историю его возвращения. Молли поймала себя на том, что стоит с открытым от изумления ртом. *** Когда они наконец-то добрались до нужной двери, Бертрам протянул ей фляжку с остатками коньяка: - Тебе это нужнее, раз уж теперь ты живешь с Холмсом. Молли посмотрела на него как на злого шутника, но наставник, хранивший молчание во время ее допроса в ординаторской, ответил ей не менее удивленным взглядом. - Несколько дней назад Холмс приходил в лабораторию, я спросил, нет ли каких новостей от тебя, и он ответил, что ты в Бредфорде, но через несколько дней вернешься на Бейкер-стрит, - пояснил он, сделав ударение на названном адресе. По крайней мере, стало понятным, почему, помимо любопытства, некоторые женщины одарили ее откровенно завистливым выражением лица. - Это временно, - протянула Молли, засовывая фляжку в карман куртки. *** Гейл, которого Молли знала до увольнения, к ее облегчению, не задавал вопросов, а скупо выразив сожаление по поводу кончины Эмили, перешел к делу: - Клиническая картина подтвердилась: паралич капилляров, приведший к ишемии головного мозга. Я отправил ткани на токсилогический анализ, но он еще не готов, - он засунул руки в карманы кипельно-белого халата и замолчал, переминаясь с ноги на ногу. - Если хочешь, я могу оставить тебя одну. Она в холодильнике номер восемь. Молли согласно кивнула. Гейл снял с себя белое одеяние и накинул ей на плечи – «чтобы не приняли за посетителя» - и вышел. Молли не стала вытягивать длинный ящик с восьмеркой на торце. Она не хотела видеть тело Эмили до похорон. Ей просто требовалось осмыслить произошедшее. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: со дня первого появления в СМИ новостей о воскресшем детективе Молли Хупер стала центром водоворота местных слухов. За десять минут, проведенных в ординаторской, она выслушала несколько абсолютно невероятных гипотез относительно своей судьбы после увольнения из Бартса. Молли, содрогнувшись, представила себе минувшие три недели, если бы они проходили здесь. Кроме того, это наверняка грозило бы неприятностями, если бы Молли до сих пор числилась среди персонала госпиталя. Сколько служебных предписаний она нарушила, спасая детектива? Странно, что Шерлок, ставший жертвой скандала, устроенного Мориарти и осуществленного Райли, так и не воспринял силу общественного мнения. Она больше не сможет работать в Бартсе, и он может сколь угодно упрекать ее в мягкотелости. Тишину прорезала мелодия вызова мобильного телефона. Молли нехотя подняла трубку: - Алло? - Привет, - казалось, даже голос этого человека пропитан солнцем. - Сэм, - выдохнула она. *** - «Ной Уайли, сорок два года, ранее работал в полиции, в отделении по борьбе с преступлениями против собственности, отличный специалист, знаток своего дела», - Джон прочел смс Лестрейда, когда они с Шерлоком уже добрались до агентства, в которое обращалась Натали Кертис, - "уволился по собственному желанию, три года работает на «АТМ», женат, детей нет». Шерлок кивнул самому себе и толкнул дверь, ведущую внутрь. Они оказались в просторной, ярко освещенной приемной. Помимо стойки администратора, у которой что-то заполнял мужчина в строгом костюме, здесь расположились большой белый диван, кресла, а также растения в кадках. - Вот это да, - тихонько присвистнул Джон, рассматривая картины на стенах, - а я представлял себе комнатушку с длинным столом и табличкой с фамилией вечно пьяного детектива в плаще и шляпе в стиле нуар. - Приветствую вас в «АТМ», - секретарь Дженис, если верить бейджику, встретила визитеров блестяще заученной вынужденной улыбкой. - Чем могу помочь? - Мы консультируем Скотланд-Ярд в расследовании убийства, Дженис, и нам нужно поговорить с одним из ваших агентов, - Шерлок растянул губы, показывая, что в вопросах вынужденных улыбок проигрывает всухую. Спустя три минуты Дженис привела их по полупустому – «выходному» – офису к нужной двери. Агент Уайли оказался худым, высоким мужчиной с веселыми карими глазами. - Чем могу служить, джентльмены? - он пружинисто поднялся со своего места, протягивая руку для пожатия. - Ба! Неужели это сам великий и ужасный Шерлок Холмс? Я следил за вашими похождениями, это было увлекательнее любого сериала от Би-би-си, которыми потчует меня супруга, – двумя руками сомкнув ладонь Шерлока, Уайли интенсивно ее затряс. - Мы с парнями делали ставки на то, как же вам удалось выжить, спрыгнув с крыши, и при этом обдурить всех. У газет тысяча и одна версия, не знаешь, кому верить. Вы должны рассказать нам об этом, я поставил двадцать фунтов на мячик для сквоша, но вот в остальном… - Я бы с удовольствием поболтал с вами, мистер Уайли, но мы расследуем убийство вашей клиентки, - Шерлок поморщился от крепкого приветствия и вытащил свою руку из сухих и горячих ладоней агента. Тот, ничуть не смущаясь, переключился на Джона: - Вы должно быть доктор Уотсон, и тоже ничего мне не расскажете, - коротко хохотнул над собственной шуткой, Уайли направился к столику в углу. - Присаживайтесь, джентльмены. Вам повезло, что в субботу вы застали меня на работе, я как раз подписываю «приговор» очередной прохвостке-жене, которой вздумалось дурить своего муженька, иными словами, дописываю отчет. Не хотите выпить? Нет? Я налью себе. Если не возражаете. Пока владелец кабинета наливал себе односолодового виски и добавлял в него лед из мини-холодильника, спрятанного под столиком, Шерлок внимательно разглядывал комнату и предметы вокруг себя. На стенах множество фотографий Уайли: с коллегами, с бывшим министром внутренних дел, на охоте; несколько дипломов, фиксирующих достижения в различных областях. Холмс отметил, что прямоугольники поменьше должны были обрамлять некий объект в центре стены, на месте которого сейчас было пусто. Сев в предложенное кресло, он успел заглянуть и в мусорную корзину. - Горите на работе? – спросил Шерлок, кивая на стол, захламленный бумагами, фотографиями и просто мусором. - Проявляю усердие, - усмехнулся Уайли, - так что вас привело? Убийство клиентки? Я редко общаюсь с клиентами напрямую, чаще мне просто дают информацию и задание. - Боюсь, Шерлок неправильно выразился, - заговорил Джон, - речь о женщине, за которой вы вели наблюдение три недели назад, Эмили Кертис. - О, очередная блондинка, изменяющая своему старику, – сколько я их перевидал за то время, что здесь работаю, - Уайли отхлебнул из стакана и, повернувшись к ноутбуку, защелкал мышкой. - Вот. Попалась с каким-то красавчиком, пока муж-издатель… Вам распечатать отчет? - Отчет у нас есть. Мы хотели бы задать несколько уточняющих вопросов, - терпеливо пояснил Шерлок. Уайли откинулся на спинку офисного кресла и сделал пригласительный жест, как бы призывая напарников задавать эти самые вопросы. - Вы следили за Эмили в единственную субботу, выпавшую на время вашего задания? - Ага, пришлось встать в чертову рань – заказчик предупредил о том, что она не пропускает ярмарку. Ничего интересного правда не заметил – она одна выпила какой-то бурды в подвальном кафе, бродила среди лотков… - У нее была квартира в двух кварталах от кафе, в котором пила кофе, - перебил Шерлок, внимательно всматриваясь в лицо агента, - она заходила туда в ту субботу? - Кхм, - Уайли впервые за всю встречу стал казаться взволнованным, на скулах появились красные пятнышки, - дело в том что… а, вы ведь все равно докопаетесь. Я потерял ее в толпе. Суббота, я был невыспавшийся, расслабленный. Тем более днем ранее я уже нашел то, чего хотела от меня ее падчерица – любовника. Поэтому я просто отправился к своей машине, припаркованной недалеко от ее Ягуара, и дождался возвращения. В отчете этого не указал по понятным причинам. Когда напарники спустя десять минут оказались на улице, Джон спросил друга, что он думает о сотруднике агентства «АТМ». - Нарцисс, азартный игрок с долгами, а еще он – убийца Эмили Кертис, - сквозь зубы проговорил Шерлок.
271 Нравится 67 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (3)