Часть 6
6 ноября 2020 г. в 19:58
Билл замер на пороге, у приоткрытой двери, сложив руки на груди и оперевшись плечом о косяк, потрясённо оглядывая детскую.
Здесь творился невообразимый беспорядок.
Постели скомканы.
Одеяла и подушки наполовину свисали со своих кроватей, вот - вот грозя свалиться на пол.
У изножья одной из кроватей валялось несколько книжек.
По всему полу были разбросаны игрушки.
И посреди всего этого безобразия, тут же на полу, сидел, полусогнувшись, молодой парень, подогнув под себя одну ногу.
Другая же была согнута в колене.
Его короткие огненно - рыжие волосы, торчащие в разные стороны, были усыпаны мелкими перышками, клочками бумажек и цветного конфетти.
Одна рука, в которой он сжимал волшебную палочку с такой неимоверно силой, что, казалось, в любое мгновение мог её сломать, согнутая в локте, покоилась на его колене.
Нижнюю губу Чарли прикусил, а в его глазах читались бесконечная усталость и отчаяние.
Видимо, он уже не знал, что делать с этими непоседами, все больше и больше напоминавшие ему близнецов Уизли.
Средний из них, что - то угугукая на своём языке, взобрался на спину дяди, вцепившись своими маленькими ручками в его плечи.
Бедному парню приходилось поддерживать его одной рукой и при этом находиться в не очень удобной для него позе.
Самый младший полз на четвереньках в сторону Чарли, но внезапно его под грудки подхватила Виктокур, стоявшая не подалеку.
Малыш стал брыкаться, пытаясь вырваться, но девочка лишь крепче прижала его к себе, не отрывая восторженного взгляда от дяди.
- Но, дядя Чарли, пожалуйста!.. - Она чуть не подпрыгивала на месте. - Но пожалуйста, покажи ещё!..
- Может, как - нибудь в другой раз? - С отчаянием и некой долей надежды устало ответил парень.
Однако девочка, наверно, не заметив этого, все продолжала настаивать:
- Но, дядя Чарли...
Не зная, что тут происходит, Билл все же решил вмешаться.
Он вошёл в детскую, все ещё держа руки на груди и сердито переводя взгляд с дочери на брата и обратно.
- Интересно, что Чарли должен показать? И что вообще, черт возьми, твориться в этой комнате?
Чарли и Виктокур вздрогнули от неожиданности и почти одновременно повернули головы в сторону вошедшего.
Оба никогда прежде не видили ещё парня таким сердитым и оба чувствовали сейчас себя не комфортно.
И немного испуганно.
- Билл... - сконфуженно - испуганно прохрипел парень.
- Папа, вы уже вернулись? - Тоже немного испуганно. - А почему так рано? И где мама?
- Мама с тётей Габриэль внизу... И да, мы вернулись потому, что... - Тут он всплеснул зло руками, прерывая себя на полуслове. - Не морочь мне голову, Вики. Мне кто - то наконец ответит, что тут происходит? И что тут за тайфун помчался? - Билл вновь покосился на брата.
- А что я? - Возмутился парень, наконец взяв себя в руки. - Между прочим, я сразу предупреждал, что нянька из меня некудышная. Я не могу справиться с ними со всеми одновременно. Это настоящие тайфуны.
- Пап, не ругай дядю Чарли. Он действительно пытался, как мог. Но ты же знаешь, с малышней очень сложно управляться. Тут за всем не у следишь. Хотя признаюсь, я тоже в чем - то виновата. - Девочка виновато потупила взор. - Мне стоило помогать, а не добавлять хлопот. - И тут она озорно улыбнулась. - Папа, а дядя Чарли показывал фокусы! Мне больше всего понравился миниатюрный дракончик, извергающий пламя! Я как раз просила...
- Дракончик, извергающий пламя? - покосился Билл зло на брата.
Тот пожал беспечно плечами.
- Это был не настоящий дракон и его пламя не обжигало.
- Я как раз просила дядю Чарли показать его ещё раз. Конечно, мне б хотелось и самой научиться поскорее этому заклинанию. Но, увы, оно пока очень сложное для меня. Пап, а может, ты мне купишь миниатюрного дракончика? Ведь есть же...
Видимо, она имела в виду миниатюрную модель живого дракона ( ну, как было в Турнире Трех Волшебников, когда участники выбирали с кем будут сражаться в первом турнире с помощью таких миниатюр).
" О Мерлин! " - мысленно взмолился Билл. - " Мало нам было одного любителя этих чудовищ... Ну уж моя дочь точно не будет ими заниматься. Я этого не допущу... "
-... Они такие очаровательные! - Не слыша мольбы отца, продолжала восторженно Виктокур. - Когда я выросту, то тоже буду заниматься ими, как дядя Чарли.
И снова свирепый взгляд в сторону брата.
- И не смотри на меня так! - зло воскликнул Чарли. - Я лишь раз показал этот идиотский фокус. Откуда мне было знать, что?..
Билл прервал его.
- Ладно, неважно: что да почему. - Повернулся к дочери. - А ты забудь о драконах. Это очень опасно!
- Опасно?! - Возмутилась девочка. - А как же дядя Чарли?..
- Он - взрослый парень и я не могу ему ничего запретить. И никогда не мог. Но это не значит, что мы за него не волнуемся. Это опасные чудища, хоть многие могут утверждать и обратное. И я не позволю, чтоб моя дочь подвергала себя такой опасности.
- Но... - попыталась ещё что - то она сказать, но не смогла.
- Никаких " но ", Вики. Разговор окончен. И прибирись тут.
- Но почему я? - Сердито.
- Потому, что я так сказал. К тому же, мне и дяде Чарли нужно поговорить. Наедине. Чарли! - Воскликнул сердито парень, уставившись на брата.
Тот тяжело вздохнул.
- Да иду я, иду!
Чарли поднялся на ноги, все ещё придерживая ребёнка, повисшего на его шее.
Подошёл к одной из ближайших кроватей, сел и осторожно спустил малыша на мягкую постель.
- Вики, присмотри за братьями. А лучше, уложи их спать. - попросил Чарли племянницу и вместе с братом вышел.
Чарли и Билл застыли на пороге, переодически косясь на детей.
Виктокур достала из заднего кармана своих джинсов волшебную палочку и взмахнула ею в сторону кроватей, приводя в порядок постели.
Ещё взмах и малыши со всех сторон обложены мягкими подушками.
Третий взмах, направленный на пол, расставил книжки и игрушки по своим местам на полках.
Четвёртый убрал весь мусор.
Детская засверкала чистотой.
Затем девочка, подойдя к одной из кроваток, начала тихо убаюкивать братьев какой - то песенкой.
Было видно, что она все ещё злиться на отца, но ослушаться его не могла.
По крайней мере, пока.
К тому же, как бы то ни было, она очень любила своих братьев.
Билл, видя это, немного успокоился.
Даже злость почти прошла.
- Билл, я... - попытался начать разговор Чарли, смотря на него немного виновато.
- Не парься, Чарли! - Парень посмотрел на него уже более дружелюбно. И даже улыбнулся. - Это ты прости. На самом деле, здесь только наша с Флёр вина. Мы догадывались, что с нашими чертятами нелегко. Но оставить их наедине с не очень опытными в этом вопросе людьми - это было слишком. Досталось тебе, конечно! - Он, слегка ухмыльнувшись, протянул руку и смахнул с волос брата немного мусора.
Тот закатил вверх глаза и скривил рожицу.
Затем чуть отступил назад и запустил руки в волосы, пытаясь стряхнуть с себя остатки мусора и при этом расстрепывая их ещё больше.
Вновь закусил нижнюю губу.
- Это ещё хорошо, что малыши пока особо не могут колдовать. - Проворчал Чарли. - Это настоящий апокалипсис.
- Это уж точно! - Шире ухмыльнулся Билл в ответ. И тут же с более серьёзным видом добавил: - Только, прошу, больше никаких драконов, Чарли! Я не хочу до скончания своих дней беспокоиться о жизни своей дочери так же, как беспокоюсь о твоей.
- Я, конечно, благодарен тебе за беспокойство, но, как видишь, в моем случае это лишнее. Я уже много лет занимаюсь драконами и пока ничего не случилось. Что касается Вики... Тебя можно понять. Но я не могу ничего гарантировать. Могу лишь пообещать поговорить с ней, объяснить... Ну и, конечно, не показывать подобные фокусы.
- Спасибо. - Билл слегка сжал плечо брата. Затем оглянулся. - Что ж, здесь все в порядке. А если что, Вики все уладит. Мы немного можем отдохнуть. Идём.