ID работы: 9997850

После "Чужака": Розерия

Джен
PG-13
В процессе
57
автор
Annanaz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 278 Отзывы 8 В сборник Скачать

Разные миры, часть 2 (Лайтон Керр, старейшина Керби, Саврен и Вэйла Корден; 3 ПБЯ, Ханарин)

Настройки текста
      Насколько всё-таки разными могут быть одни и те же места в разные времена года! Лайтон точно помнил, что когда последний раз проезжал по дороге в сторону Ханарина, стояла золотая осень. Многочисленные поля с посевами уже были убраны, хотя кое-где ещё виднелись аккуратные стоги, а окружающие рощи покрылись всеми оттенками золотого и красного. Теперь же его окружало белоснежное безмолвие. Дорога, ведущая в Ханарин, была сильно уже, чем раньше: кажется, её ширины едва хватало, чтобы разъехалось две повозки, запряжённые зойтами. На транспорты типа флаеров здесь явно не рассчитывали. Что он будет делать, если всё же встретит такую повозку, Лайтон старался не думать. В таком случае придётся свернуть в непролазные сугробы, когда-то бывшие полями, среди которых едва угадывались очертания сбросивших листву кустарников. Конечно, судно на воздушной подушке вполне должно было взять подобную преграду, но Лайтон предпочёл бы не рисковать.       Впрочем, за два часа в дороге он не встретил ни души — ни отдельных путников, ни повозок, запряжённых зойтами или бунто. Кажется, сельская местность зимой действительно замирала и кардинально меняла свой образ жизни. Если Лайтон ещё мог представить, чем сейчас занимаются те же врачи или кузнецы (да тем же самым, чем и летом!), то что же делают пастухи, скотоводы, землепашцы? Всё это ещё предстояло выяснить.       Старейшина Керби, как Лайтон и предполагал, не посмел отказать ему в просьбе, только попросил приехать в общину не ранее, чем в ней будет объявлен официальный выходной. И уведомить о своём приезде хотя бы за день. Даже оставил частоту комлинка, по которой с ним необходимо связаться. Лайтон прекрасно его понял — негоже отвлекать людей от работы ради своих прихотей. Может, сейчас и зима, но наверняка никто не бездельничал. С лёгкостью согласившись на это условие, Лайтон отправился прямиком к полковнику Дайсу (не забыв угостить его тем чудесным согревающим напитком, сваренным Нэйли) и попросил выходной через стандартную неделю и два дня. Зачем он ему нужен, Лайтон говорить не стал — в конце концов, это его личное дело, да полковник и не спрашивал.       И вот теперь под днищем его флаера проносилась заснеженная дорога — единственная ведущая из Акратори в Ханарин и его окрестности. Снег вихрями вырывался сзади, поднятый потоками воздуха, а Лайтон размышлял, во что он вообще ввязался. Он сколько угодно мог говорить, что прежде всего хочет разузнать побольше о жизни общин. Разумеется, хочет, но… Все эти дни девушка по имени Нэйли не выходила у него из головы. Милая, нежная, застенчивая… Встреть он её где-то на Оринде, уже давно предпринял бы штурм. Но здесь так было нельзя. На Розерии. В традиционной общине. Угу. «Молодец, Лайтон. Нашёл кем заинтересоваться. Да ей даже не дадут с тобой пообщаться наедине. Потому что ты страшный и ужасный чужак. Даром что поучаствовал в спасении этих селян». То, что семья Корден согласилась принять его в своём доме, уже было победой, но Лайтон не обольщался. Хорошо, если он сможет перекинуться с Нэйли хотя бы парой взглядов и улыбнуться только ей. Но ведь… Даже такая малость стоила этой поездки. Если после его визита эти люди перестанут бояться Империю или хотя бы сделают шаг в этом направлении, это уже маленькая победа. А у него останутся новые знания и приятные воспоминания.       Лайтон невольно бросил взгляд на пустое пассажирское сидение, на которое положил несколько красивых цветастых коробочек, и усмехнулся. Почти детская привычка проверять, всё ли в порядке. Довезёт ли он вкусный груз в целости и сохранности. Лайтон пока понятия не имел, как принято ходить в гости на Розерии, но посчитал, что сладости к столу лишними точно не будут. Всегда можно сказать, что так принято у них. Повёрнутые на традициях розерийцы наверняка уважительно отнесутся к чужим обычаям и правилам. К тому же Лайтон решил, что так у него появится повод навестить ещё одного человека. Не то чтобы это было необходимо или он хотел что-то разузнать… Просто захотелось.       Возвышенность, на которой располагался Ханарин, Лайтон заметил издалека — кажется, за несколько месяцев здесь ничего особо не изменилось. Только над некоторыми домами поднимался лёгкий дымок. Лайтон удивлённо хмыкнул. Он почему-то считал, что Розерия ещё не деградировала до того состояния, чтобы дома отапливались дровами. Во всяком случае в Акратори он такого не видел. Но, видимо, в деревнях это уже постепенно становилось нормой жизни. Хотя в доме Туруни, где успел побывать Лайтон, он не видел ни печей, ни даже камина. Кажется, там было какое-то подобие централизованного отопления. Но, возможно, более бедные селяне не могли позволить себе ничего подобного. Решив пока не загадывать наперёд и не делать поспешных выводов, Лайтон развернул флаер в сторону центральных ворот.       Как и осенью, на дозорной вышке следил за округой часовой. Несомненно, он уже доложил старейшине Керби, что к ним движется гость — чёрный флаер на белом снегу был заметен отлично. И, как и раньше, у ворот его встретила охрана, но лишь с любопытством и некоторым удивлением проводила взглядами. Лайтону вдруг стало интересно: а эта охрана умеет реально хоть что-нибудь? Или пост — всё же чисто формальность? Тот инцидент с бандитами показал, что организованное нападение деревенские отбить не могут. Вообще, неудивительно… Никакой специальной военной подготовкой здесь и не пахло. Эти люди сеяли, пахали, пасли скот. Они всецело полагались на прочность и высоту ворот с силовым контуром, но никак не на свои вилы, косы и топоры. Да и колонию создали какие-то сектанты-пацифисты… Так что воевать здесь умели, кажется, только такие отщепенцы, как та банда. Разбойники с большой дороги. Будь его воля, Лайтон бы попробовал что-то с этим сделать… Только что? Поставить имперцев охранять многочисленные деревни точно не выйдет. А вот обучить местных держать в руках нормальное оружие можно было бы… Если бы сами местные того захотели. Но ведь они не захотят.       Выкинув посторонние мысли из головы, Лайтон въехал на площадь перед центральными воротами и вовсе не удивился, увидев встречающую его делегацию. Старейшина Керби, Саврен и Вэйла Корден. Нэйли нет… Очень неприятно кольнула мысль: а что, если родители вообще отправили её «по делам» в соседнюю общину, якобы на несколько дней? Не будет же он проверять и допытываться правды. Если они разгадали его нехитрый манёвр и решили «обезопасить» свою дочь, с них вполне станется. Хотя Лайтон сказал прямым текстом, что хотел бы увидеть всё семейство… Но от местных ожидать можно чего угодно.       Он натянул на лицо улыбку и вылез из флаера, а потом вежливо поклонился.       — Старейшина Керби. Господин и госпожа Корден. Рад вас снова видеть.       Как и ожидалось, Керби вышел вперёд. Кажется, со времени их последней встречи он похудел… Это было заметно, даже несмотря накинутый сверху тёплый полушубок. Возраст, стрессы, болезнь?..       — Здравствуйте, капитан Керр. Приветствую вас от имени общины Ханарина. Слышал о том, что вы заняли место вернувшегося домой капитана Пратана. Что ж, примите мои поздравления.       Лайтон вежливо склонил голову.       — Благодарю, старейшина. Удивлён, что вы осведомлены о таких вещах.       Керби усмехнулся.       — Не считаете же вы, что мы вообще не выезжаем за пределы Ханарина? Некоторые новости долетают и до нас.       Лайтон скупо улыбнулся.       — Разумеется.       Хитрый жук этот Керби… Каким был, таким и остался. Новости до него долетают, конечно. Лайтон сделал ставку на то, что просто возобновили общение братья Туруни. Младший, хоть и уволился «по собственному желанию», вряд ли порвал все связи с Империей. У него наверняка остались какие-то знакомые, даже друзья. Так что узнать, что происходит в гарнизоне, вполне можно. А с другой стороны, Лайтону это нисколько не мешало. Ну знает Керби, и что? К тому же он может стать ещё посговорчивее. Ведь он понимает, что перед ним уже далеко не простая пешка, не «мальчик Пратана», как некоторые ехидничали в гарнизоне ещё недавно, а тот, кто место Пратана занял полноценно. И лучше быть с ним вежливым, учтивым и не злить.       Переведя взгляд на чету Корден, Лайтон улыбнулся уже шире.       — Я очень надеюсь, после той ярмарки никто из вас не простудился. Мороз тогда стоял приличный.       Саврен Корден учтиво поклонился.       — Спасибо за беспокойство, капитан. Всё в порядке.       — Рад это слышать. — Как бы невзначай Лайтон огляделся по сторонам. — А где же ваша дочь? И, насколько помню, у вас ещё сын? Он ведь с вами был, просто я его не видел.       Супруги переглянулись. Вэйла кашлянула.       — У нас на самом деле трое детей, капитан. Старшая дочь, Сэла, уже замужем и живёт отдельно. Простите, но у неё своя семья и обязанности перед ней, поэтому она сегодня не придёт. Дэн, наш сын, сейчас дома, выполняет дела по хозяйству. Нэйли… Тоже дома. Она сегодня отвечает за праздничный стол. Для неё это в радость и удовольствие, ведь она повар. Нет, все женщины общины умеют готовить, но Нэйли в этом плане просто умница. Простите, мы не знали, что встретить вас нужно всей семьёй. Наша оплошность. — Кажется, женщина искренне смутилась и расстроилась, поэтому не заметила, как воодушевился от её слов Лайтон.       — Нет, что вы. Никакой оплошности. Я ведь спросил вовсе не к тому, чтобы попрекнуть. Просто слегка забеспокоился, увидев вас одних. Помню, что в общине выходной, но мало ли что… А хотелось пообщаться со всеми.       — В таком случае, если всё хорошо, мы можем идти знакомиться с Ханарином, — встрял старейшина Керби.       Лайтон смерил его вежливым, но холодным взглядом.       — Старейшина Керби, я очень ценю, что вы разрешили мне приехать и просто посмотреть на вашу деревню, пообщаться с ханаринцами. Но мы договаривались о том, что я стану гостем семьи Корден. Вы мне Ханарин уже показывали — осенью. Теперь я хотел бы посмотреть на него сам, без сопровождения официальных лиц. То есть сопровождения семьи Корден вполне достаточно. К тому же невежливо отнимать у вас целый выходной. У вас ведь наверняка свои дела, а близкие хотят с вами пообщаться.       Керби чуть было не открыл рот от изумления, но всё же взял себя в руки и сохранил лицо. Несомненно, ему очень хотелось высказаться на тему «каков нахал!», он пробуравил Лайтона недовольным взглядом и сжал губы. Лайтон усмехнулся. «Не на того напали, старейшина. Выйдет так, как хочу я, а не вы». Кажется, Кордены были удивлены не меньше и выглядели растерянными: эти люди не привыкли, чтобы кто-то возражал старейшине и пусть вежливо, но отбривал его. Сейчас они не знали, что им делать дальше, и синхронно повернули головы к Керби, ожидая его решения. Лайтон ждал того же.       Наконец Керби отвис и даже изобразил некое подобие улыбки.       — Ценю вашу заботу, капитан Керр. Хорошо, я не против. Проведите время с пользой. У меня действительно довольно много дел, несмотря на выходной.       Вот и хорошо… Керби признал поражение, но сделал это с высоко поднятой головой. И перед своими не стыдно — сделал вид, будто так и надо, — и мешаться под ногами не будет. Лайтон ободряюще кивнул ему.       — Спасибо, старейшина.       Керби слегка поморщился, смерил Корденов внимательным, предостерегающим взглядом, развернулся на каблуках и направился прочь. Лайтон тут же выкинул его из головы.       — Значит, вы мои провожатые и экскурсоводы. И что теперь?       Саврен, всё ещё слегка настороженный, всё же решил взять ситуацию под свой контроль.       — Вы наверное устали с дороги, капитан. Думаю, лучше сначала пройти в дом и пообедать. Тем более всё готово. А потом мы можем предложить вам прогулку по Ханарину.       Лайтон не стал говорить им, что управлять флаером, в котором есть автопилот, вовсе не трудно. Разве что задницу за два часа отсидеть можно. Но вариант с домом и обедом его очень даже устраивал.       — Благодарю вас. С радостью принимаю ваше предложение. И, надеюсь, вы не будете против, если я кое-что добавлю от себя к вашему столу.       Он обошёл флаер с другой стороны и достал заветные коробочки.       — Это разные сладости. Наши, имперские. Надеюсь, понравятся вам.       К счастью, никто не высказал возмущения, наоборот, Кордены, кажется, были приятно удивлены.       — Это очень неожиданно и приятно, капитан. Спасибо вам. Наш дом совсем недалеко отсюда. Вы можете оставить вашу машину здесь. Никто не подойдёт к ней — часовые не позволят.       Лайтон слегка усомнился в этом, вспомнив, как облепила флаер осенью ханаринская детвора, но возражать не стал — вряд ли местные смогут сделать что-то плохое, разве что бока поцарапать. К тому же флаер ему был сейчас абсолютно не нужен.       — Доверюсь вашим охранникам, господин Корден. Благодарю.       Лайтон пристроился рядом с супругами, приноравливаясь к их шагу, и, пока они шли, с любопытством оглядывался по сторонам. Местные жители, вышедшие с семьями на прогулку, с не меньшим любопытством и, местами, испугом таращились ему вслед. Лайтон улыбнулся сам себе. Зрелище и правда было необычное и странное. Но, что радовало, в этот раз он ощущал гораздо меньше враждебности. То ли люди попривыкли к имперцам, то ли их попросту предупредили, что этот конкретный имперец пришёл с миром. Как бы то ни было, Лайтон приветливо улыбался всем, независимо от взглядов, которыми провожали его. А потом они пришли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.