Сильные стороны
Дотошен. К тексту фика отношусь с чрезмерной серьёзностью. Занимаюсь не только орфографией-пунктуацией, но и в обязательном порядке синтаксисом, грамматикой, удобочитаемостью и внятностью изложения, чищу текст от лишних слов, длиннот, повторов, придирчив к оформлению (расстановка длинных тире, пробелов, кавычек и т. д.). С величайшим пиететом отношусь к канону, люблю ловить ООС и фактологические ошибки.
Все свои фики бечу самостоятельно до последнего слова, так что они могут служить примером того, что в общих чертах я делаю с текстами. Если вы посмотрели то, что висит в моём профиле, и хотите привести собственные работы в какой-то похожий вид, пожалуйста, напишите. :)
Слабые стороны
Почти не способен к компромиссу. Проще говоря, если я утверждаю, что в доверенном мне тексте ошибка того или иного типа, то не успокаиваюсь, пока её не исправят. Маниакально сокращаю до 20% текста (и даже больше), в том числе то, что нормальные люди обычно оставляют (притяжательные и указательные местоимения и т. п.). При этом обожаю неологизмы, окказионализмы, жаргонизмы и разные другие -измы, особенно "повседневно-пигмейский" диалект (и персонажей, которые на нём говорят). Ничего не имею против любых ругательств. Не терплю информирования вместо описания, разъяснения очевидных вещей и штампованных оборотов.
NB: Я очень, очень люблю росмэновский перевод названий и имён "Гарри Поттера". И всегда его использую (и всем советую). Т.н. "любительский перевод", "оригинальные названия" или, упаси Мерлин, Спивак - никогда и не ко мне. Выводы очевидны.
Предпочитаю работать с
Те работы, где и так уже всё довольно неплохо с русским (но должно стать ещё лучше), где уже всё отлично с интригой, сюжетом, идеей. Те, чьи авторы бережно относятся к канону. Те, где по возможности используются канонные пейринги в достаточно канонной трактовке. Те, где в отношениях главных протагонистов нет насилия всех типов, преследования, обесценивания, где отношения с подобными элементами не представлены в положительном свете (проще говоря, архетип отношений из "Красавицы и чудовища" - это не мой вариант). Те, где много переживаний, описаний чувств и их разбора.
Особое внимание работам, где встречаются мои любимые пейринги, их список тут указывать нет смысла :)
И ещё я люблю законченные тексты. Пусть даже финальная версия лежит только у автора на компе и будет трижды переписана. Править то, что уже много лет висит на Фикбуке, тоже может быть интересно.
А если не рассусоливать, то, само собой, работа просто должна мне понравиться. С тем, что не нравится, и работать нет смысла - удовольствия никакого. :)
Предпочитаю НЕ работать с
Безграмотные фики, которые попросту надо переделать с нуля. Требующие вмешательства соавтора. С ужасающим количеством фактологических ошибок, перевирающие канон, содержащие смакование насильственных отношений. PWP - почти наверняка не ко мне (но можно рискнуть!). Слэш - совершенно точно не ко мне. Групповой секс, малолетки, описания оргий ради оргий - не ко мне. Изнасилования - тоже нет.
С авторами, не представляющими, чем хотя бы в общих чертах кончатся их находящиеся "в процессе написания" фики, предпочитаю не связываться.
Не работаю с фэндомами, которых не знаю (в анкете указаны только самые любимые). Вообще никогда совсем. С ориджиналами - в виде исключения.
И дубль два: я очень люблю росмэновский перевод имён и названий "Гарри Поттера". Так что с автором, использующим "любительский перевод", "оригинальные названия" или, Мерлиновы кальсоны, Спивак, мы не найдём понимания.
Ну и опять же - то, что не нравится, нет смысла вычитывать - азарта не будет :)