Two P. S. 34 минуты назад

О себе:

Поддержать автора:

Сбер: 2202206876751574

Подарки:

Награды:

2
награды комментариев
Смотреть все

Работы, выбранные автором:

"Lighter Release Week"

Перевод
NC-17
В процессе
252
Автор:
Two P. S. violetafterhours
Фэндом:
Zenless Zone Zero
Пэйринг и персонажи:
Вайз/Лайтер, Люси, Цезарь Кинг, Белль, Билли Кид
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 4 025 слов, 2 части
Дата обновления:
31.12.2024

По-настоящему избалованный (Spoiled Rotten)

Перевод
NC-17
Завершён
391
Автор:
Two P. S. yawning_arch
Фэндом:
Honkai: Star Rail
Пэйринг и персонажи:
Сампо Коски/Гепард Ландау, Сампо Коски, Гепард Ландау
Размер:
13 страниц, 4 782 слова, 1 часть
Дата завершения:
07.12.2024

Технический сбой (Mechanical Error)

Перевод
NC-17
Завершён
197
Автор:
Two P. S. kavehcado
Фэндом:
Zenless Zone Zero
Пэйринг и персонажи:
Билли Кид/Вайз, Билли Кид, Вайз, Грейс Ховард, Белль
Размер:
17 страниц, 5 209 слов, 1 часть
Дата завершения:
13.11.2024

Two P. S. может быть бетой и помочь с исправлением ошибок

Фэндомы
Ориджиналы, Компьютерные программы и операционные системы, Devil May Cry, Hetalia Axis Powers, Minecraft, Devil May Cry, Dorohedoro, Стивенсон Роберт Льюис «Остров сокровищ», Стивенсон Роберт Льюис «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», Авеню Кью, Mob Psycho 100, Стивенсон Роберт Льюис «Клуб самоубийц», Houseki no Kuni, Hollow Knight, Dororo, Katana ZERO, Genshin Impact, Honkai: Star Rail
Направленности
Джен, Гет, Слэш, Фемслэш, Статья, Смешанная, Другие виды отношений
Избегаю меток
Сильные стороны
<<<Только как беты:

Хороший нюх на язык, обширный словарный запас (в особенности синонимов).

Не пропадаю с Книги надолго (максимум на день-два).

Быстро ищу информацию и исправляю исторические/лексические неточности.

Тон разговора зависит от Автора.

Могу выискивать ошибки в огромных главах.

Могу помочь с написанием глав, если автору нужна мотивация или тема.

Могу подсказать что-то по фандомах, в которых хорошо разбираюсь.

Не стыжу за те случаи, когда главе нужна именно доработка автора, но уже требует проверки бетой.

Оформляю работу, если Автор забыл/не хочет ставить заглавные буквы или не ставит пробелы там, где они должны стоять.

Делаю то, что не делает автоматическое оформление на фикбуке (ставлю тире после многоточия, а не дефис, исправляю "е"на "ё" и кавычки тоже)

Редактирую работу часто и мелко (это может быть как плюсом, так и минусом).

<<<Как бета-переводчика:

Могу и люблю искать фразеологизмы на английском и синонимы к ним на русском.

Могу исправить звучание предложения с английского на более привычный русское.
Слабые стороны
Не разбираюсь в политике от слова совсем (если бетить придется что-то про политику и очень правдоподобно), если это важно.

Может внезапно начаться "Two P. S. не отвечает", коротко - непонятки и тупость на ровном месте.

Могу не понимать намеков в упор или иногда видеть их там, где их нет.

Не знаю меры в отношении изменения текста.

Редактирую работу часто и мелко (это может быть как плюсом, так и минусом).
Предпочитаю работать с
Любые, даже незаконченные макси или очень короткие мини. Предпочитаю что-нибудь историческое, но AU тоже обожаю. Без разницы, хорни этот фанфик или нет, в любом случае предпочитаю оба варианта. Мафия, казино, пираты, космос - только за.
Предпочитаю НЕ работать с
Работы, где плаксивость персонажа возведена в абсолют.

Также секс во время беременности или что-то с совсем жесткими и невменяемыми персонажами (к примеру умышленно разорвать швы на своем животе, будучи в здравом уме).

Средневековье. Не люблю эту эпоху.

И уж раз Автор дочитал до этого момента - сразу спрашивайте о метках, которые есть в вашей работе, но которые я забыла указать. Кто знает, может, это сыграет главную роль в нашем сотрудничестве. Обозначайте границы, если что-то определенное в вашем фанфике менять нельзя.