[2] Господин Прюдом - церемонный буржуа, изрекающий напыщенные и абсурдные сентенции, персонаж, придуманный карикатуристом, актером и писателем Анри Монье (1799-1877). Впервые был выведен в сборнике «Народные сцены, нарисованные пером» (1830)
Вот такие две истории. Как говорится, найдите 10 отличий ))
А теперь фоточки )))
Суровый Дант, виновник торжества:
https://i.postimg.cc/7ZgzL13T/Screenshot-20230113-014102.jpg
Счастливые родители попугаевладельцы:
https://i.postimg.cc/2jG5Gxgn/Screenshot-20240608-124218.jpg
Лизелотта с собаченьками:
https://i.postimg.cc/8czN9qxM/Screenshot-20240608-124852.jpg
https://i.postimg.cc/gcgY826D/Screenshot-20240608-124806.jpg
Фанфики с попугаем: "Здравствуй, Франческо!" и "Попугай Святого Франциска".
Некоторое отношение к этому сюжету имеют также "Сады Армиды" (появление Святого Франциска Ассизского) и "Покуда бьётся сердце" (история создания портрета с попугаем).
Всех с праздником! 🍾🍾🍾
Читать далее
Блог (3)
Как-то раз один из наших друзей, вынужденный на несколько дней оставить Париж, доверил нам на это время своего попугая.
Попугай, очутившись в новой обстановке, взо- брался на самую верхушку насеста и ошалело таращил из-под белых век глаза, похожие на шляпки обойных гвоздей. Госпожа Теофиль никогда не видела попугая, и этот невиданный зверь, естественно, ее удивил. Застыв, точно обвитая лентами мумия египетской кошки, она в глубокой задумчивости смотрела на птицу и пыталась припомнить все познания из естественной истории, какие почерпнула на крышах, во дворе и в саду. В ее переливчатых зрачках тенью пробегали мысли, сводившиеся, как мы понимали, к следующему: "Сомнений нет, это зеленый цыпленок".
Придя к такому заключению, кошка спрыгнула со стола, служившего ей наблюдательным пунктом, и, затаившись в углу комнаты, припала к полу, выставила вперед лапы, опустила голову и напрягла спину, как черная пантера на картине Жерома, караулящая газелей у водопоя.
Попугай следил за передвижениями кошки с лихорадочной тревогой; он топорщил перья, гремел цепочкой, махал лапкой с растопыренными пальцами и стучал клювом по краю кормушки. Инстинкт подсказывал ему, что перед ним враг, замышляющий недоброе.
Кошка меж тем не сводила с попугая глаз, и в ее завораживающем взгляде пернатый читал ясный и недвусмысленный итог: "Хоть этот цыпленок и зеленый, он наверняка хорош на вкус".
Мы наблюдали за этой сценой с неослабевающим интересом, готовые вмешаться при необходимости.
Госпожа Теофиль потихоньку приближалась: ее розовые ноздри трепетали, она сощурила глаза и то втягивала, то выпускала острые когти. По хребту ее пробегала дрожь; она напоминала гурмана, которого ждет на столе пулярка с трюфелями. Предвкушение сочного и редкостного ужина возбуждало ее чувственность.
Вдруг она выгнула спину дугой, рванулась вверх и мягко опустилась прямо на насест. При виде опасности попугай низким, серьезным и глубоким голосом, достойным г-на Жозефа Прюдома [2], вскричал: "Жако, ты завтракал?" Госпожа Теофиль с невыразимым ужасом отпрянула. Звук трубы, звон упавшей на пол
груды тарелок, пистолетный выстрел над самым ухом не погрузили бы кошку в такую прострацию. Все ее представления об орнитологии были поколеблены.
"А что тебе дали? - Орррех миндальный", - не унимался попугай.
Теперь на физиономии кошки было написано: "Это не птица, это какой-то господин, он разговаривает!"
"Левая, правая где сторона, Улица, улица, ты, брат, пьяна!" - оглушительно громко завопил попугай, понявший, что в этом его единственное спасение. Кошка бросила на нас вопросительный взгляд, но поскольку ответ наш ее не удовлетворил, она забилась под кровать и до самого вечера ее невозможно было оттуда выманить.
Читать далее
Никогда не успеваю к праздникам, и вот опять: Всемирный день попугаев отмечается 31 мая, но мы наверстаем сегодня, с цукатами и шампанским 🐦🐦🐦 🎉🎉 🎉🍾🍾🍾
Ниже цитируются две прекрасные книги: "Принцесса Палатин, защитница животных" Николя Миловановича, в частности, письмо Лизелотты (Елизаветы Шарлотты Пфальцской, герцогини Орлеанской) к её сводному брату, рауграфу Карлу Морицу Пфальцскому, от 9 марта 1702 года (перевод мой) и "Домашний зверинец" Теофиля Готье (перевод Веры Мильчиной, её же примечание 2).
Вчера я подарила г-же де Шатотье [1] красивого говорящего попугая. Мне хотелось узнать, что он может сказать, и я принесла его к себе. Мои собаки стали ревновать; одна из них по имени Миона начала на него лаять. И тут попугай сказал: "Дай лапу". Видели бы Вы изумление Мионы, когда она услышала голос птицы! Она перестала лаять, пристально посмотрела сначала на него, потом на меня и, поскольку он продолжал говорить, испугалась, убежала и спряталась под софу. А попугай громко рассмеялся.
[1] Анна де Фудра, мадемуазель де Шатотье - гардеробмейстерина и фаворитка Лизелотты
Читать далее