Тем временем у меня в АСТ вышла книга "Иная. Песнь Хаоса". Уже во всех книжных страны! И "Голод Рехи" тоже.
Если вы знаете меня достаточно давно, то помните, что эти работы были на Книге Фанфиков. Вот теперь их в суперобложке на полках книжных можно найти.
Блог (12)
Всем привет!
Где меня искать?
Для начала: во всех книжных страны "Голод Рехи" и другие книги в бумаге.
Все новости здесь по моему творчеству всегда публиковались в ВК, а теперь еще в ТГ: https://vk.com/sumerechniy_elf
t.me/sumerechniy_elf_Maria
Также я много лет на АвторТудей и Литмаркете публикую книги.
Вчера в официальной группе анонсов свой роман "Иная. Песнь Хаоса". Наконец-то всем показали обложку и аннотацию. И книга будет в суперобложке, как и "Голод Рехи".
Кто давно меня знает, думаю, помнит, что оба романа какое-то время были на Книге Фанфиков. И вот такой путь они проделали, теперь "Голод Рехи" во всех книжных страны, а "Иная" скоро к нему присоединится.
Всем вдохновения!
Читать далее
А больше мне и добавить нечего!
Моя книга "Голод Рехи", изданная в АСТ Мейнстрим, наконец-то появилась во всех крупных книжных. Я предвкушаю, что смогу подержать ее руках, судя по всему, автор получит свои экземпляры не первым, читатели опередят благодаря предзаказам.
А что это вообще у меня такое? Да очень суровое темное фэнтези про эльфов-вампиров. И да, у меня эльфы пьют кровь, это такая фишка. Еще там фэнтези-мир немножко рухнул, совсем, весь, вот вообще рухнул. Поэтому все так плохо с эльфами, а с людьми еще хуже: они по большей части людоеды. В принципе, книга местами ближе к постапу, чем к фэнтези: погони на ящерах, как на машинах в "Безумном Максе", но, конечно, магия, древние силы и вещие сны тоже играют свою роль.
Лично я как автор считаю это фэнтези-притчей, где жестокость (и да, рейтинг 18+ именно за жестокость) подается как форма для раскрытия идеи, а не ради смакования. Конечно, при чтении каждый увидит то, что ему ближе, но для меня вот так... И идея там простая и жизненная. Несмотря на рассказ об умирающем мире, это книга о жизни. Несмотря на то, что главные герои здесь эльфы, книга о людях.
Всем добра!
Читать далее
С Книги Фанфиков исчезли почти все мои книги? Вовсе они не исчезли! А почему?
А потому что "Голод Рехи" вышел в АСТ Мейнстрим! И уже даже доступен по предзаказу почти во всех книжных. На роман "Иная. Песня Хаоса" я подписала договор, тоже с АСТ Мейнстрим.
"Град разбитых надежд" у меня в стадии переписывания из-за некоторых запретов новых... но на него я тоже возлагают надежды.
Читать далее
Дорогие читатели!
Думаю, сегодня настало время рассказать, что за новость пришла в прошлую среду: "Голод Рехи" берут... в АСТ!
Да-да, в то самое издательство АСТ, крупнейшее в России в группе "АСТ-ЭКСМО". Насколько я знаю, в АСТ Mainstream. Серию пока не знаю, но темное фэнтези.
И да, это действительно случилось! Если все будет хорошо, то в следующую пятницу я пойду подписывать договор, вот прямо ножками в башню "Империя" Москва-Сити. Надеюсь и почти уверена (вот уже 90%), что на этом этапе уже будет все хорошо.
А дальше... Дальше для этой книги в любом случае будет все хорошо! Я рада, что мое своеобразное послание миру, вероятно, будет распространяться на более широкую аудиторию, чем я могла себе представить. Наверное, это все-таки самая моя любимая и самая искренняя работа. И я очень рада, что в январе в голове у меня что-то щелкнуло: "а надо бы перечитать и отредачить". После редактуры работа, конечно, похорошела.
В связи с этим прошу не удивляться: да, "Голод Рехи" временно исчезает со всех площадок, где он был выложен. (Если помните, где я его еще выкладывала, но не убрала, просьба мне сообщить. Это очень поможет избежать конфузов).
Вот такие удивительные вещи!
Предвосхищая "разговоры за спиной": нет, у меня не появилось никаких "нужных связей" среди блогеров, авторов и редакторов. Второе нет: я не "прогнулась под тренды", потому что "Голод Рехи", наверное, максимально бунтарское и антитрендовое, что я писала.
В общем, в прошлую среду я просто обнаружила на почте письмо. Посылала отредактированную версию в середине апреля. Собственно, вот так.
И, знаете, я безумно рада. И не факту издания в АСТ ради издания, а именно тому, что обратили внимание на "Голод Рехи". Когда эта книга выйдет и я увижу ее именно на книжных полках, например, в Доме Книги на Новом Арбате, то буду, наверное, самым счастливым человеком в мире. Вот такие дела. Пока немного не верю в реальность происходящего.
Читать далее
1. Издала в "Автографе" наконец-то роман "Иная. Песня Хаоса".
2. Заняла место из топ-10 в конкурсе ромфанта от портала Литсовет с книгой "Невеста Короля-Феникса"
3. Подписала договор с Т8 Руграм на издание "Невесты Короля-Феникса", в режиме ждуна
4. Дописала "Легенды Отрезанного Простора"
5. Написала первый том "Стрекозы и дракона" на 10 а.л. с чем-то, активно пишу второй. Если все будет хорошо, то к февралю будет и второй том.
6. Поучаствовала в Книжной Ярмарке в Гостином Дворе, подписала свои книжки от издательства "Автограф", была очень рада, что их все раскупили потом.
7. Получила запись аудиокниги "Легенды Отрезанного Простора", нужно отслушать и почистить от шумов.
8. Заказала обложки, кажется, ко всем проектам, которые вписаны на мой глобальный план. Не ко всем, конечно, но хотя бы к тем, которые я точно собираюсь писать.
Планы на 2023
1. План номер раз, самый важный: выпустить в свет "Стрекозу и дракона", открыть подписку на первый том и потом на второй. Для этого первый том надо вычитать. Ориентировочные сроки: март 2023 года. Тогда надеюсь дописать второй том и показать всем первый.
2. План номер два: переписать в чистый дженогет "Град разбитых надежд" (для этого цепляю на себя все стальные скрепы из того набора, который вчера получила из пункта выдачи. Ладно-ладно, они просто для рисования, чтобы держать скетчбук).
Вычитывать придется 40 а.л. Правки касаются отдельных сцен, фраз, контекста некоторых фраз и небольших эпизодов. Но это буквально весь текст по предложению перечитывать очень внимательно надо.
Этим плотно думаю заняться в мае 2023, наверное. Если будет настроение именно на вычитку.
3. План номер три: превратить фанфик "Я твой ужас и страх" в полноценный роман". Нужно опять-таки все 7 а.л. вычитать, переписать и дописать еще около 3 а.л., видимо, флэшбеков и кое-чего в конце. Это тоже план на июнь, может, май. Зависит от настроения.
4. План номер четыре: набрать и попутно отредактировать роман где-то на 10 а.л. древний 2010 года, который называется "Ярость черного и белого".
5. План номер пять: начать два новых романа: эротическое фэнтези и янговую академку "Адептка Лунной Академии", там и там есть по две-три главы. Примерный сюжет тоже есть. Это план на 2023-2024. Возможно, буду писать какие-то случайные рассказы-главы из других работ. Возможно, в активную работу возьму вообще другой проект. Посмотрим, на что хватит сил. Но в идеале надеюсь начать писать эти работы прямо в марте-апреле после завершения "Стрекозы и дракона".
Вообще это может быть и "Идите Лесом", перечитаю и продолжу. Зависит от морального состояния и мира вокруг. Так что пишу просто: начать новый проект. Потому что я не я, если не пишу за год хотя бы один роман.
6. План номер шесть: отслушать и вычистить помехи из аудиокниги "Легенды Отрезанного Простора".
7. Сделать верстку и выпустить в бумаге "Стрекозу и дракона" — где-то зимой 2023, наверное.
Вот такие итоги и планы.
Читать далее
В общем, из последних новостей и творческих планов. Я стараюсь на все смотреть позитивно, у меня негатива хватает по другим параметрам в этой жизни.
Итак:
1. "Град разбитых надежд" все-таки придется переписывать в чистый джено-гет с бромансом. Известный закон, о котором сегодня жужжали все чаты, приняли в третьем чтении, считай, приняли совсем, окончательно. Букривер вот уже скрыл все жанры, связанные с этой темой. Так что... думаю, вся моя аудитория успела прочитать и первую версию (если кому надо дочитать, в ЛС обсудим варианты), а новых читателей на АТ, возможно, отпугивало наличие определенных элементов как раз.
Я все еще смотрю позитивно на необходимость так переписать эту работу, потому что, во-первых, чувства героев мало изменятся, они напарники и близкие друзья, сама книга была вообще не об отношениях. Без любовной линии с Джолин нуарный детектив разваливался, да, так что гет остается. Изначально роман в принципе гетом нуарным и замышлялся. Герои никуда не деваются. Какие-то моменты либо уйдут, либо будут переписаны на что-то.
Во-вторых, я смогу выпустить наконец-то эту книгу в бумаге со своей версткой, с красивыми виньетками, иллюстрациями и т.д. И для меня это главный позитивный момент. Я хочу эту работу подержать в руках.
В-третьих, и это важно — да, я проведу ревизию языка. Проверю Орфограммкой и т.д. Внимательно перечитывать свои романы полезно.
В-четвертых, "Град разбитых надежд" — это важнейшая, можно сказать, узловая работа для всей серии Миров Змея Хаоса. Да и не только для них! К ней же ведет совершенно детская книга "Легенды Отрезанного Простора" и будущая академка "Адептка Лунной Академии", которая происходит за пределами Миров Хаоса. С ней частично связана и серия городского фэнтези, в который входит "Бессонница", и "Алмаз Времени". И еще много работ... Поэтому получается, что я отсекаю часть аудитории, которая читает только гет/джен наличием спорных для кого-то элементов. Просто получается несколько странно, что это единственная работа с такими отношениями на всем мегаплане моих работ (кстати, его обновить надо, кое-что новое добавилось). То есть как бы было интересно, но я смотрю и вижу, что дальше у меня только приключенческий гет в разных видах, иногда янг-эдалт и чистый джен. В принципе, это и есть мои жанры (ну и ужастики, разумеется, куда же я без постапа и сплаттерпанка).
2. Вторая новость уже вам известна. Она тоже касается переписывания работ. Я уже говорила, что собираюсь переписать фанфик "Я твой ужас и страх" в ориджинал "Призрак ее памяти" с сохранением фанфиковой версии.
3. Однозначно позитивная новость: написание "Стрекозы и дракона" двигается четко по плану. Я решила разбить эту работу на два тома по 10-12 а.л. Первый том четко 10 а.л. и уже готов, мне надо его вычитать и бете отдать на проверку. Но пока у меня слишком быстро, буквально взахлеб, пишется второй том. Это "та самая" работа. Если получится три тома по 10 а.л., то есть мои типичные 30 а.л. я не удивлюсь.
Читать далее
Как часто у вас менялся почерк? И менялся ли вообще? У меня вот меняется в зависимости от настроения очень часто. В шестом классе мне даже написали замечание, будто домашнюю работу за меня кто-то другой сделал по русскому языку, потому что она была написана совершенно другим почерком. Странная особенность, но вот так у меня получилось.
Есть мой торопливый почерк, который я сама с трудом читаю. Есть почерк для открыток и адресов. А иногда спонтанно замечаю, что пишу вообще другим почерком.
Читать далее
Романы Шредингера... они как бы есть, но их одновременно и нет.
У меня романов намного больше, чем заявлено. Там этакий айсберг из того, что написано от руки, написано на 99%, но в последний момент осталось без последней главы, написано, но нуждается в редактуре... тех же фанфиков, которые хочется превратить в ориджи. И это не говоря о том, что планируется и еще в нулевой стадии строительства. Есть еще некоторые повести в черновиках, которые я в романы хочу превратить...
А еще возникают проекты, которые не планировались, но внезапно 20 а.л. оказывается, как это было с "Легендами Отрезанного Простора".
В общем, были бы у меня силы. Здесь надо просто посадить себя за набор текста и редактуру. Это весьма специфическая деятельность, в целом. Ее лучше не мешать с написанием свежего живого текста, как мне кажется. Или наоборот лучше переключиться. Но вот после набора и редактуры "Бессонницы" я еще полгода ловила ощущение: "а где же мой скрипт?" То есть искала где написан текст, который можно просто менять и редактировать-украшать. Сюжет-то там уже придумывать не надо было. Переключение режимов — штука специфическая.
Читать далее
Итак! Я приняла решение все-таки сделать версию фанфика "Я твой ужас и страх" в формате самостоятельного романа. Все, пути назад нет: я купила обложку. В конце концов, работа изначально была ромфантом-мистикой.
Еще я подумала, что меня давно мучает идея с тропом "любовь с призраком", который как бы постепенно оживает (ну или не совсем, это вопрос относительный). А потом я вспомнила: так, стоп, но я же уже использовала этот троп!
К тому же сделать оридж-версию меня обязывают "Сны Эйлиса", потому что Валерия приходится кузиной Софии и, собственно, фигурирует в "Снах Эйлиса".
Но основная причина, конечно, в том, что от канона фанфик улетел слишком далеко. Все же это довольно грустный русреал, драма человеческих судеб. Ну а путешествия по миру снов и памяти — это не баг, а фича, которая практически в каждом моем романе встречается. В данном случае еще снова троп с соулмейтами. Ну люблю я его, наверное, все еще верю в сказки и великую любовь предназначенных друг другу судьбой.
Еще причина в том, что да, этот фанфик слишком уж плотно соприкасается с моим миром городского фэнтези, который в "Бессоннице" и ряде других работ. Мне проще сохранить отношения между персонажами и другой лор прописать, чем считать эту работу чем-то отдельным от своего мегамира.
Итак, что будет?
Во-первых, для интересующихся: фанфик-версия никуда не денется с Фикбука. С других порталов уберу.
Во-вторых, новая версия будет переписана нормальным языком! Да, именно нормальным в человеческом смысле этого слова, а не в смысле "горе от ума". Мне сейчас не слишком нравится построение многих фраз и обилие ну очень уж странных оборотов в изначальной версии.
В-третьих, естественно, будет добавлено некоторое количество свежего контента. В основной текст войдут флафф-дополнения. Возможно, там их еще несколько штук будет. К тому же я хочу расширить флэшбеки про древний мир.
В-пятых... Наконец-то я напишу истинную концовку этой работы! Да, в фанфике я конец достаточно быстро свернула, а там был запланирован один очень и очень "стекольный" поворот. Но также в оридж-версии уровень депрессии я, наверное, снижу за счет продолжения этой истинной концовки. Надеюсь, заинтриговала.
В-шестых, ну... я надеюсь сделать потом печатную версию.
Что будет я сказала... Когда все это будет? А здесь никаких сроков себе не ставлю. Обложка рисованная есть, значит, точно будет.
Читать далее
Ловлю себя на мысли, как меня побешивает, когда кто-то начинает говорить про мои книги, мол, похоже на что-то, о чем я вообще не в курсе.
Нет, ну я еще понимаю, когда называют какое-то произведение, которое я читала/смотрела. Но вот часть моих романов — это сильно переделанные AU-фанфики, и почему-то в их адрес я ни разу такого не слышала. Видимо, от старания сделать непохоже на фанфик малейшее сходство лора и сеттинга ретуширую и переворачиваю так, что никто не замечает.
Зато почему-то на совершенно оригинальные произведения, которые я придумала под действием какой-то исключительно своей идеи, я порой слышу: "ой, а знаете, это похоже на"...
Нет, я не против сравнений, мне даже нравится смотреть, какие отсылки приходят в голову, с чем проводят параллели в плане отношений персонажей. Но вот когда приписывают, что "это вы взяли вот отсюда" — это меня просто очень удивляет, потому что с 90% вероятностью я упомянутое "отсюда" даже в глаза не видела.
Допустим, в случае "Града разбитых надежд" я знаю, что многие видят отсылки к "Бладборну", хотя я опять-таки в него не играла. Но в данном случае я сознательно вдохновлялась целым рядом готических стимпанковых игр, поэтому отсылки неизбежны и даже не скрываются.
Но вот когда мне на "Сны Эйлиса" пишут, что похоже на что-то, что я не читала и не смотрела — это для меня странно. Или на "Иную" говорят уверенно, что я вдохновлялась не знаю... например, Ольгой Громыко — вот тут я вообще в ступор впадаю. Я не читала ничего у Громыко, вообще. Вы знаете, я же вообще читаю больше либо классику, либо самиздат знакомых авторов. Вот такой у меня разброс.
Вот так и получается, что с большой долей вероятности все отсылки на современную жанровую литературу в моем творчестве читателю именно мерещатся по той простой причине, что автор таковую почти не читал.
Вообще в принципе гиблое это дело писать автору в негативном тоне с попыткой найти какой-то плагиат и говорить, мол, а я это в таком-то аниме видел, например. Или в такой-то игре. С большой долей вероятности то самое "видел" — это просто распространенный сюжетный троп, похожее проявление сюжетного архетипа. В этом нет ничего удивительного, но это не значит, что автор что-то сплагиатил.
Кстати, про "Голод Рехи" ни от кого не слышала, на что он вообще похож. Мне даже как-то тревожно от этого. Книга сама по себе из разряда "что ты такое?", так еще и читатели не улавливают ни с чем сходства. Интересно, это и есть та самая оригинальность?
Читать далее