Страж-собака, что была юна,
И девочка, что была глупа,
В клетке о прутья трут животы
У подножья гор, среди гулкой темноты,
Это было когда-то во времени немоты.
Но кто же там остался,
А кто в небытие сорвался?
В клетке двое уживаются
Или один где-то убивается?
Это было когда-то давно, уже время стирается
Но уметнулся ли Страж в пейзаж дальних гор,
Или выedaeт на девочки теле тонкий узор?
Это было давно, уже и иссохся тот бор
(Представим, что они были в лесу)
Здравствуй, Дорогой Читатель!
Мне захотелось попробовать себя в роли переводчика фанфиков с английского на русский. Есть уже представление того, что конкретно я буду переводить.
Осталось только услышать Ваши комментарии на этот счёт)
P.S. Перевод песни не дословный, а литературный!
Читать далее
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер, Гарри Поттер (HBO max)
(кроссовер)
Искорка безумия
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер
(кроссовер)
Четверть шага от могилы
Мстители, Первый мститель
(кроссовер)
Зелёный автограф.
Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Хроники несовместимости
Ориджиналы
Полный песец
Call of Duty, Call of Duty: Modern Warfare, Call of Duty: Modern Warfare (перезапуск)
(кроссовер)
Action! Cut! Fuck!
Устинова Алина «Западная суть, Восточное начало»
Северное полушарие
Ориджиналы