Because of you... Как правильно перевести, "из-за тебя" или "благодаря тебе"? Странно, вроде бы одна фраза, а перевода два, причем они совершенно противоположны друг другу. Девушка, по имени Люси Хартфелия, разобралась из-за кого и благодаря кому у нее такая жизнь...
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don't get hurt...
(Kelly Clarkson - Because of you)