Эдельвейс. Альманах времён

NC-17
В процессе
95
saouko бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 63 257 слов, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
95 Нравится 70 Отзывы 44 В сборник

V

Настройки
Примечания:
Раскаленное солнце зависло в зените над двухмачтовым бригом, обжигая руки и лицо всем, кто находится на палубе. С черных скрученных волос Сэма на древесный пол падают капли пота. Он утирает лоб тыльной стороной руки и цепь на его кандалах звенит. Эти чугунные браслеты висят расслабленно на его запястьях, и он уверен, что при желании, мог бы легко из них высвободиться, да только находится все время на глазах. Оковы натерли на его коже кровавые мозоли, и те ноют каждый раз, когда он погружает руки с тряпкой в ледяную воду. После того как он, Чернохвост и рыжий Салли попали на этот корабль, сутки их морили голодом, затем бросили пару сухих булок и костей, а после досмотра вывели на палубу и заставили ее драить. Пусть корабль бандитов невелик, но самих их здесь предостаточно: грязные уроды, с повязками на плечах и шее каждый раз проходя мимо норовят пнуть ведро или ударить розгой. Но хотя бы не избили до кровавых соплей — капитан запретил. Сэм Блэк понимает, что это значит, — их везут на невольничий рынок. Свою догадку об этом он еще не рассказал братьям по несчастью. Рыжий сидит неподалеку от него, с другой стороны от грот-мачты, но к нему не подобраться быстро — с капитанского мостика за всеми следит рулевой. Салли выглядит плохо: его губы потрескались, а на мыльную воду в ведре он смотрит обезумевшим взглядом. Долго он так не протянет. Сэм выжидает момент, и когда мимо него проходит темнокожий пират, то он бросается ему под ноги. Схватив за штанину, просит хрипло: — Дай ему воды, — он указывает на рыжего. Огромный мужик будто хочет его ударить, чтобы не цеплялся, но, оглянувшись на парня, все понимает. Сэм смотрит на него и про себя молит: ну же! Ты ведь из Жары, поди знаешь, какого это обходиться без воды долгое время. Рулевой свистит, и темнокожий толкает Сэма в сторону, однако после говорит на чужом языке с мостиком. Сэм оглядывается, щурясь на солнце. Рулевой — старый седой мужчина со слепым глазом, кивает в ответ. Блэк отворачивается, не зная, чего ждать теперь — удара или милости? Вскоре к Салли подходят и, насильно задрав его голову, поят водой. Затем темнокожий смотрит белыми глазами на Сэма и тянет флягу ему в руки. Сэм Блэк жадно пьет из нее, но при этом подушечками пальцев проворно скручивает проволоку с пробки. Через пару жалких глотков он возвращает фляжку дикарю, пряча трофей в своем рукаве. Чернохвоста на палубе не видно, но, судя по тому, куда направился темнокожий, он где-то внизу. В этот момент на мостике показывается капитан: толстый грязный мужик в красном бархатном камзоле, который едва сходится на его голом пузе. Этот наряд явно украден, на его манжетах золотом вышиты буквы «G». Но на его голове простая кожаная треуголка с потертыми углами — под стать пирату. Мужчина встает на край борта и без стеснений мочится с него прямо в Бездну. Сэм отворачивается с отвращением. С таким типом он вряд ли сможет договориться на хороших условиях. Что же делать? Он должен выбраться с этого корабля прежде, чем попадет в связку с другими рабами. — Туча! Прямо по курсу! — кричит из корзины на мачте молодой голос. Сэм вытягивает шею, всматриваясь в горизонт, но едва ли видит серость в чистом небе. — Тьфу, разразье! — ворчит капитан судна и кричит рулевому: — Обойти? — Нет, — отвечает старик, прижавшись единственным здоровым глазом к подзорной трубе. — Откуда средь дня грязь в небе?! Свиные потроха им в жилу! — Кабы то была туча. Жди беды. Помяни мое слово. Капитан начинает осыпать старика-рулевого отвратной бранью. Пока они лают друг на друга, как две собаки, Сэм перемещается по палубе, подтаскивая за собой ведро. Вскоре он садится спиной к спине рыжего, спрашивает, как он. — Жив, — хрипло отвечает Салли. — Ты придумал что? — Нет, — шепчет Блэк. — Быть может, дождь поможет? Жди сигнала. Рыжий кивает, и Сэм отодвигается от него прежде, чем кто-то застукает их за разговором. За время работы он скручивает проволоку в отмычку в своем рукаве, прячет в кармане кусочек мыла и все время следит за горизонтом. Увы, в месте, где идет судно, нет ни одного зависшего клочка земли. Лишь беспросветная тьма Бездны разевает пасть под днищем корабля на многие мили вокруг. Сэм понимает, что единственный выход — спрятаться где-то и отчаянно молит Каменную деву прийти ему на выручку. Не проходит и часа, как бриг входит в серый туман. Тот несет с собой холод после знойного дня. Но дождя нет — лишь морозная сырость. Полуголые пираты на судне начинают заметно дрожать после ярого зноя. Чернокожий дикарь настороженно всматривается в сторону, зависнув на вантах. Что-то явно не так — это чувствуют все. — Глаз! Что там у тебя? — кричит капитан, задрав голову на корзину. — Не видно ни зги! — Не нравится мне это, разразье. — Холод как из могильника. Мы накликали на голову беды, — качает головой рулевой. Капитан вновь начинает с ним препираться. Но вскоре взвесь мороси становится настолько плотной, что едва ли Сэм различает ведро перед собой. Он понимает — это шанс! Пока на борту начинается торопливая перекличка и паника, он, сдернув кандалы, скидывает ботинки и босой бежит к основанию фок-мачты, приседая возле бочек, — прямо за ней впереди должна быть дверь в капитанскую каюту. Сам капитан отдает приказ следить за пленными. Блэк силится разглядеть, куда подевался рыжий. Внезапно раздается встревоженный голос Глаза: — Тень! Тень по правому борту! — Капитан, я схватил салагу! Пытался сбежать! — тут же кричит кто-то. Сэм вздрагивает — он-то притаился, значит это Салли. Выругавшись про себя, он огибает мачту, но не решается бежать от нее, боясь себя выдать. Внезапно над головой раздаются испуганные вскрики: — Медуза! Медуза! На корабле начинается паника. Старый рулевой орет хрипло: — В трюм! Всем в трюм! — Отставить! — перечит капитан. — К оружию! Но мужики, что недавно устроили погром в Эллиасе, теперь бегают по палубе с криками в поисках укрытия, как малые дети. Капитан, пытаясь всех усмирить, разоряется на нецензурной брани. Сэм, не теряя времени, отталкивается от мачты и бежит в сторону двери. Но по пути ему не везет, он натыкается на кого-то плечом. Его тут же цепляют за рубаху, рвут ее, но он успевает извернуться и проскочить внутрь каюты. Бежит вглубь без оглядки, чуя, что его преследуют, и бросается к шкафу, обогнув подвешенные на полках винные бочки. Внезапно в корабль резко что-то врезается. Бочки срываются с поддонов, слышится вскрик боли. Сэм сбивается с ног и ударяется о противоположную стену, — корабль в одно мгновение практически лег на один борт. Блэк, оглянувшись, понимает, что ему повезло — преследовавшего его капитана прибило насмерть, теперь он лежит к верху пузом в винной луже и собственной крови. Тем временем на мостике рулевой явно пытается выровнять опасный крен, и вот Сэм уже катится вместе с бочками и мебелью к другой стене. А на палубе начинает твориться неладное: слышатся обезумевшие крики, топотня и пальба из всех ружей. Парень, схватившись за полку, холодеет от ужаса. Там же Салли! Что если в пылу битвы прибьют его? Ружье! Он замечает на поясе почившего капитана одностволку. Тело его теперь катится в красной луже прямо Сэму под ноги, и он, не мешкая, стягивает с пояса мужчины ружье; проверяет если в карманах картечь и вытаскивает торопливо из мешочка все остатки дрожащими руками. Едва зарядив пистолет, он бежит снова к двери, да только тут же жалеет, что поднялся на ноги: раздается новый мощный удар о борт корабля, трещат доски. На этот раз никто не в силах удержать судно. Сэма подбрасывает в воздухе, как игрушку, он резко ударяется в стену, а после с ужасом понимает, что продолжает катится кубарем. Перевернулся! Корабль... — успевает подумать он, как падает на острый потолочный крюк и вскрикивает от боли, хватаясь за руку. А крики людей за дверью превращаются в эхо. Бездна, они сорвались в Бездну... Потолок стал полом под ним. Блэк вдруг понимает, что корабль может вновь перевернуться. Потому хватается за подвесную цепь, которая прежде держала канделябр со свечками, и, обмотав ее вокруг запястья покрепче, готовится к новому удару. Неизбежно следует очередной толчок, разрывающий борт брига. Сэма подкидывает в воздух, и он, ударившись вновь, теряет сознание.

***

Сэм Блэк очухивается и осознает, что висит в паре сантиметрах от пола. Его рука затекла и занемела, по другой течет кровь, струя которой перекинулась и на ствол пистолета. Поморщившись от боли, он оглядывается и замечает подле себя труп капитана. На его безжизненное тело Сэму приходится наступить, чтобы снять напряжение с руки. Он дергает посильнее цепь, и крюк с ней срывается окончательно, Сэм падает ничком вниз, распластавшись на липком полу. Он стряхивает с себя цепь, и дверь перед ним распахивается. Парень вздрагивает, поднимая голову. Сперва Блэк не понимает, кто стоит перед ним, — человек или зверь? На мощных плечах он замечает лишь стальную львиную морду. Глаза маски пышут ярким алым огнем, а рыжая грива вокруг нее на самом деле оказывается рыжими волосами, скрученными в дреды, как у дикарей, — они столь длинные, что покрывают всю спину. Тело под стальной мордой определенно мужское, мощь мускулов заметна даже под рукавами кожаного черного плаща, под которым виден кусок серой рваной рубахи, а за ней на бронзовой коже различим лишь огромный драный шрам. Решив, что перед ним все же человек, Сэм откидывается назад и наставляет на незнакомца дуло пистолета. Он метит прямо в уродливый шрам, но его руки так трясутся, что слышится звон от картечи внутри оружия. Львиная морда молчит, алые огни глаз смотрят будто в самую душу. Наконец мужчина делает шаг. Блэк пятится дальше, и вздрагивает, уткнувшись в мертвое тело позади себя. — Имя. — Раздается приглушенный мужской голос. Сэм молчит, бежать ему некуда. Позади львиной морды появляются еще люди — перемотанные черной тканью так сильно, что видно лишь их глаза и запястья. Тот, что в маске — рыжий — явно их лидер: он поднимает руку и все замирают позади, слушаясь приказа. А рука его странная: пальцы покрыты острыми стальными когтями. — Имя! — требует голос. — Блэк! Сэм Блэк! Сэма трясет, он гулко дышит, глядя широкими от ужаса глазами. Но это все, что человеку в маске было нужно. Он отворачивается, уходит, но через плечо бросает: — Этого — на борт. Затем Сэма хватает замотанный в тряпки мужчина. Он столь сильный, что одним рывком выбрасывает его из каюты на палубу. Подняв голову, Блэк замечает, как из трюма вытаскивают остальных — всех, кто уцелел. Пиратов самих уж заковали в цепи, ведет их огромный темнокожий дикарь. Он столь высокий и сильный телом, словно воин-великан. Среди прочих он практически раздет, а вокруг лба у него обмотана красная бандана с золотой эмблемой — символ ему незнакомый. Блэк садится на колени, и, оглянувшись, замечает по правому борту корабль — столь огромный, что отбрасывает на бриг свою тень. На носу его высечены три женские головы — та что сверху пирамиды ликом прекрасна, но вместо волос у нее змеи, оплетающие часть бортов судна, а глаза ее светятся фосфомидной зеленью. Ниже ее, справа и слева, две другие головы, но у них лысые лбы, нет носов, вместо глаз вмятины, а из приоткрытых ртов видны острые лезвия крюков. В центре треугольника стоит трехствольная корабельная пушка. Сам корабль не похож на водоходное судно. Кажется, будто он может лишь перемещаться по Бездне: он трехмачтовый, паруса на нем огромные, черные, с тем же золотым символом в виде трех женских голов. От бортов также отходят здоровенные реи с косыми парусами на них, словно они крылья судна. Сделан корабль из черного дерева, но покрыт зеленой плесенью, будто инеем. Сэма снова толкают и насильно поднимают на ноги. Он замечает, как пленных приковывают к мачтам, среди них он видит Чернохвоста и Салли — выглядят они переломанными и едва стоят на ногах. Вид Сэму перегораживает огромный черный дикарь. Сэм смотрит на него со страхом, а тот без труда хватает его одной рукой и укладывает себе на плечо. На незнакомом языке он отдает другим приказы. Мародеры бросают в сетку, расстеленную по палубе, сундуки и бочки — все то, что наворовали пираты, теперь уводят у них самих из-под носа. Затем дикарь идет к борту. Сэм кричит: — Чернохвост! Тут же получает удар в спину. Но односельчанин все же замечает его и провожает испуганным взглядом. Внезапно с капитанского мостика на палубу спрыгивает женщина, вид ее поражает Сэма: она темнокожая, бритая налысо, а ее массивные ноги точно кошачьи лапы. На ее голом теле практически нет одежды: на бедрах и груди странные подвязки из лоскутов черной кожи. Уши ее заостренные, нечеловеческие, а между ног извивается гибкий хвост. По звериному она принюхивается к палубе: нос у нее плоский, напоминает кошачий, а лицо немного вытянутое, будто у зверя. Она внезапно скалится, обнажая огромные белые клыки и смотрит на горизонт. — Агара. — Окликает ее дикарь. — За ними хвост, — утробно произносит она. Резко взглянув Сэму в глаза, она скалится и шипит. — Идут быстро. С этими словами она обращается к своему хозяину. — Уходим. — Произносит приглушенный голос. Дикарь под Сэмом командует: — Поднимай! Сетка на палубе стягивается и подскакивает вверх, утаскивая награбленное. Дикарь с Сэмом на плече делает рывок и зацепившись за скарб, поднимается вместе с ним. Сэм лишь беспомощно наблюдает, как ребята отдаляются от него. Вскоре его бросают на черную палубу. Он шипит от боли, хватаясь за руку. Слышит: — Что делать с кораблем? — Жечь. От этого слова Блэк леденеет от ужаса. Он вскакивает на ноги и видит, как дикарь, осушив бутылку рома, поджигает ее и бросает в сторону брига. — Нет! — кричит Сэм, бросаясь на резной борт. В сторону пиратского корабля летят уже подожженные стрелы. Пламя вспыхивает на реях, бросается сразу на паруса, и люди начинают выть и посылать проклятия. Сэм будто слышит среди голосов крики эллиасских мальчишек и выкрикивает снова: — Нет! Внезапно он чувствует удар со спины, а после проваливается в небытие.

***

Сэм открывает глаза в темной комнате. Он лежит на боку и видит лишь золотые монеты, рассыпанные по полу. Его взгляд проясняется, он замечает у стены огромный треугольник из черного мрамора, на нем высечены странные символы в огромных кругах. Он припоминает, как видел нечто подобное в комнате Джона, и на мгновение ему чудится, будто бы он дома. Но сознание проясняется, возвращая его в реальность: треугольная статуя засыпана золотом, тюками с монетами и сундуками с выпирающими из них драгоценностями. Сэм хмурится. Пробует шевелить руками и ногами — свободен. Но попытка подняться, не венчается успехом — в ногах и спине тяжесть, будто его придавили чем-то. Наконец он вспоминает пиратский корабль и все, что случилось. Потому вновь пытается вскочить на ноги, но лишь пятится назад, и тут же упирается в стену позади себя. В этот момент он понимает, что он в комнате не один. В стороне, в красном свете кристаллов пимея стоит тот самый рыжий мужчина. Сэм узнает его сразу по скрученным волосам и львиной маске. На нем нет верхней одежды лишь штаны. Обнаженный торс его пестрит многочисленными шрамами в виде швов. В стальных когтях он держит золотую вещицу, оценивает ее будто, затем бросает и резко поворачивает голову, львиная маска смотрит прямо на Сэма. Тот вжимается в стену. Затем вдруг раздается лязганье металла, звериная морда открывает свою пасть, лоб маски съезжает назад, а внутри между клыками показывается человеческое лицо. Сэм хмурится. Лицо мужчины выглядит молодо, незнакомо, на нем нет ни одной морщинки, будто это новая красивая маска, но уже с человечьей кожей. На щеках и подбородке у человека выведены черные символы, а глаза его — неестественные, яркие, красные: радужка светлее бордовых зрачков. Эти глаза светятся внутренним светом. Сэм слышал, что так бывает лишь у магиков. Значит, перед ним не простой головорез. Мужчина разглядывает Сэма, а тот впивается взглядом в его уродливый шрам на груди — он полностью перекрывает место, где может быть сердце. — Ты не знаешь, кто я, — замечает рыжий. Сэм ширит глаза от изумления — незнакомец говорит с ним, не размыкая губ. Голос его звучит странно: приглушенно и со стальным эхом. Блэк замечает, что шея мужчины не естественная, будто сделана из стали и меди, а над ключицами у него два отверстия. Откуда, видать, и выходит звук. Парень наблюдает за этим странным существом — оно выглядит, как человек, но так ли это? Мужчина подходит к столу, на котором среди золота и драгоценностей стоит единственная пирамидка из красных яблок. Они совсем спелые, такие мальчишка любит больше всего. Невольно он припоминает, как воровал подобные яблочки вместе с Джоном с заднего двора старухи по имени Джек. Он тоскует. Он теперь слишком далеко от дома. Тем временем рыжий замечает его жадный взгляд и подбирает одно яблоко. Говорит также — не размыкая губ: — Я Рэд. Капитан Медузы. Сэм усмехается, обращая на себя гневный взгляд. — И что тебе от сиротки нужно? — говорит он дерзко. — У меня нет ничего, — он обводит взглядом комнату, полную золота, и тоскливо завершает мысль: — Даже проклятого яблока. Сэм оглядывается неспроста, он ищет чего-нибудь, чтобы спрятаться, схватить, ударить или сбежать. Что угодно, чтобы выбраться. Он не сдастся. В ответ на его речь Рэд ухмыляется. Он молча подходит к Сэму и вдруг приседает перед ним, вытягивая руку со спелым алым яблоком, предлагает его. Блэк смотрит на угощение, сглатывает, но упрямо отворачивается. — Гордость тебе ни к лицу, — замечает тот же голос. Рука Рэда касается пола и прямо под Сэмом вспыхивает алый магический круг. Сэм знает, что от таких штук следует держаться подальше, но не может сдвинуться с места, беспомощно наблюдая за свечением странных символов. Капитан Рэд, разглядывая яблоко, продолжает говорить: — Если бы ты знал, кто я, то ни за что не назвал бы своего имени. — Его тон звучит спокойно и скучающе, — это вызывает в Сэме страх. Он глупец, он попался в ловушку. И теперь не знает, как выбраться, как договориться? Что сделать? От странного круга он чувствует настоящий огненный жар, и по его коже начинает струиться пот. — И что? Теперь сваришь меня заживо и съешь? А это у тебя игра такая... Внезапно в голове Сэма возникает непрошенное воспоминание: он сидит за игорным столом в кабачке возле пристани Эллиаса. Звучит музыка, пропойцы танцуют и бросают бутылки, а Сэм ведет партию — он выигрывает в брик и кладет финальный розыгрыш карт, забирая все деньги. Жар усиливается, руны вспыхивают искрами, будто бы сжигая это воспоминание. Сэм мучается, кричит: — Хватит! Яркий свет вдруг стихает. Парень облегченно вздыхает, дышит часто. Но теперь замерзает без странного жара, хватая себя за плечи. — Любишь азартные игры, Блэк? — с усмешкой спрашивает Рэд. — Уж лучше игры, чем смерть... Можем сыграть партию... — хрипит Сэм. Мужчина вдруг широко улыбается и хохочет. — Ты? Хочешь сыграть со мной? — тычет стальным когтем в него Рэд. Сэм тянет носом горячий воздух и решительно кивает: — Хочу. Сыграем? На мою свободу. — С дрожью спрашивает он. Но Рэд морщится, выставляя коготь. А после смотрит на него злобно исподлобья. — Я дам тебе свободу. Жар под ногами Сэма вспыхивает с новой силой и сковывает все его тело. Рэд тянет к нему свою руку, и его пальцы раскаляются до красна — так раскаляется метал в кузне. Вот-вот эта огненная рука коснется лба Сэма. Он понимает, что это конец, и перед его глазами вмиг проносится вихрь воспоминаний — все то, чем он жил, кем он был в Эллиасе: его сестра, дом старой Грэм; сиротские дети, ставшие ему братьями; проклятые яблоки, которые Джон таскал в своих карманах и всегда отвал Блэку самые спелые, — красные. Наконец и сам Джон Вуд. Милый Джон... Глядя в красные глаза Рэда, Сэм вдруг вспоминает, как поцеловал своего лучшего друга — Джона Вуда. Он целовал кого-то впервые в жизни; целовал того, кого искренне любит, и его сердце так часто и взволнованно билось в этот момент. С досадой Сэм зажмуривается, готовясь к гибели. Но внезапно рука капитана застывает в нескольких дюймах от его лба. Парень открывает глаза и видит перед собой кривую ухмылку на лице Рэда. Он вдруг понимает, что этот странный тип видел все то, что увидел он сам в своей голове в самый последний момент. И Сэму становится от этого безумно больно и стыдно, будто ему заглянули в душу без спроса. Пальцы Рэда остывают и гаснут, от них исходит серый дымок. Он вдруг резко хватает Сэма за подбородок, приближаясь к нему с интересом. Он улыбается, и голос его доносится изнутри его странного тела: — Порукам. Мы сыграем в игру. Но эта резкая перемена и похотливый взгляд красных глаз пугают Сэма. Он вдруг понимает, что теперь точно обречен. Но стойко спрашивает охрипшим голосом в ответ: — Какие правила? — Ты будешь честно отвечать на вопросы. — Произносит Рэд. — Чуть ли не касаясь кончиком своего носа его щеки. Затем он резко бросает Сэма и отходит. Блэк делает глубокий вдох, он уже измученный и уставший, но ему нужны силы, чтобы выиграть последний бой. Капитан отнимает стул от стола, ставит спинкой к Сэму и седлает сверху. А дальше, начинается игра. — Твое имя? — Сэм Блэк. — Где твой дом? — Эллиас. — Твое имя. — Что? — Твое имя. — Сэм! Рэд задает бесконечно одни и те же вопросы, а воспоминания в голове Блэка вспыхивают и гаснут так же, как вспыхивает и гаснет под ним магический круг. В ходе этой странной пытки Сэм вдруг осознает, что начинает бредить. Головная боль становится нестерпимой, кажется будто кто-то шарит внутри нее. Красное пламя выжигает из него воспоминание за воспоминанием, и среди видений, как будто из прошлого, до Сэма доносится тихий голос Рэда: он называет его Блэком и зовет к себе; говорит с ним мягко, даже нежно, как змея, ждущая в засаде. Сэм сопротивляется этому странному голосу в своей голове, не хочет его слушать. Не пускает в свои самые укромные воспоминания и силясь удержать их, теряет над собой контроль. Он не видит больше странной комнаты и рыжего капитана. Не видит ничего, только свой дом, но отчего-то знает, что не должен идти туда. Потому что за дверью раздается тихий голос, который вторит: Медуза... Блэк. Сэм задыхается, его вновь выбрасывает в суровую явь. Он уже висит над полом, а тело его сковывает вязь из алых рун. Он кричит, слепнет, но слышит очередной вопрос: — Твое имя? — Сэм Блэк! — Где твой дом? Сэм вдруг замолкает. Он не может вспомнить название того места, где он вырос. В этот момент в ушах звучит мягко голос, подсказывая: Медуза. — Нет! Сэм сопротивляется, пока жар выжигает новое воспоминание, но оно тут же сгорает у него перед глазами. — Твое имя? Сэм проваливается в небытие. Он вдруг видит раскаленный под солнцем белокаменный город, видит себя маленьким и лицо своей сестры-близняшки Айви, видит зеленоглазого Джона Вуда. Здесь его дом. Рядом с ними. Но его выбрасывает из теплой неги: Рэд стоит уже перед ним и прижимает рукой голову к стене, при этом раскаленным когтем чертит линии на коже его груди прямо над сердцем, и Сэм кричит от жгучей боли. Голос Рэда звучит вновь у него в голове. Он говорит мягко, заботливо: к чему гордость, сопротивление? Воспоминания лишь причиняют тебе боль. Откажись. В сердце появляется нестерпимая боль, а в глазах тот момент, когда Вуд отверг его чувства. Слезы вновь застилают его глаза, но Сэм упрямо отказывается отпустить даже это воспоминание, хрипит: — Нет... Голос вторит: твое имя Блэк. — Нет. ...Твой дом Медуза. — Нет! ...Я оставлю тебе любовь к яблокам, — смеется Рэд. Парень стонет от боли и проваливается в свои воспоминания. Пытается вспомнить родные улочки, но не может. Город застилает туман. Он пытается вспомнить лес, но больше не чувствует запах хвои, не чувствует сырость трав на своих руках. Он бежит в дом у краюшки леса, но не знает, как зовут ту пожилую женщину, спящую у камина. Она вдруг вспыхивает пламенем, и все воспоминание сгорает. Перед ним возникает образ девочки — так похожей на него самого. Он пытается угнаться за ней. Он не помнит ее имя, но цепляется за ее черное платье, как вдруг натыкается на зеркало, прикасается к нему ладонью, понимает — он всегда был один. Никого нет с таким лицом больше. Зеркало оказывается объято огнем тоже. Все сгорает, и спасаясь от пламени он бежит в сторону незнакомых ему детей. Но кто они? Разве он жил с ними? Он ведь всегда был один. И дети сгорают у него на глазах тоже. Наконец в его памяти расцветает зелень, и возникает он — мальчишка, которого он любит. Он помнит его! Он видит его темно-зеленый плащ со спины, хватает его. Но вместо ожидаемого лица в ответ смотрит другое — с горящими красными глазами, которые выжигают остатки его самого. Затем в этой тьме появляется корабль, столь огромный, что отбрасывает на другие корабли тень. Три мачты, черные доски, покрытые зеленой плесенью, словно инеем. Три головы, что крутятся между собой и раскрывают рты, из которых выползают змеи...

***

Он открывает глаза. Тело ноет от боли. Он лежит на полу, под собой видит остывающие магические руны в круге. По полу разбросаны золотые монеты. Грудь ноет, будто он обжегся чем-то. Рядом появляются черные сапоги. Он жмурится, чувствует, как поднимают его. Под спиной ощущает твердую поверхность и вновь открывает глаза. Перед ним капитан Рэд. Его губы сложены в улыбку, лицо молодо, красиво. Он знает его, но не может вспомнить, откуда? — Твое имя? — спрашивает капитан. — Ты помнишь свое имя? Уставший, он чуть хмурится и произносит: — Блэк. — Где твой дом, Блэк? Мальчишка вдруг усмехается — что за глупые вопросы? Он устало вздыхает, ему хочется спать, и он, закрывая глаза, шепчет ответ: — Мой дом — Медуза. Блэк слышит бархатный смех у себя в голове. А когда вновь открывает глаза, видит перед собой красное спелое яблоко. Он ощущает голод и тянется к нему. Хватает, кусает, ощущая во рту сладкую спелость, глотает кусок и вновь закрывает глаза от усталости. Его тело становится обмякшим и таким легким. Он вдруг осознает, что капитан поднял его на руки и невольно роняет яблоко. Слышит, как оно упруго ударяется об пол. А после призрачный бархатный голос доносится до него шепотом: ты проиграл.
95 Нравится 70 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (5)