ID работы: 13734790

Насмешка судьбы, или Боги не пишут инструкций

Гет
NC-17
В процессе
78
Горячая работа! 82
автор
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 82 Отзывы 20 В сборник Скачать

Книга Ⅰ. Глава Ⅵ. Ледяные земли.

Настройки текста
Примечания:
      Итак, они дрейфовали.       Мелисса уже потеряла счет дням, прошедшим с ее встречи с Синдбадом и отплытия с проклятого острова. Знала только, что вода и провизия кончились явно не вчера. Иногда на волне оптимизма Син пытался рыбачить, но заканчивалось это всегда провалом: то ли рыбы в этих водах не водилось, то ли мальчик был не таким хорошим рыбаком, как рассказывал. Но спустя время сил изображать воодушевление не осталось даже у Синдбада, и теперь он просто лежал на дне лодки рядом с такой же ослабшей Мелл.       Сама Мелисса считала, что ей даже повезло: растревоженное во время стычки с мертвецами ребро полыхало болью сильнее, чем раньше, отодвигая мысли о голоде и жажде на задний план. Синдбад же говорил, что она бредит, и каждый час трогал ее лоб, проверяя, не начался ли жар. Вот только жара Мелисса не ощущала — скорее промозглый холод, приносимый пронизывающими северными ветрами.       Температура стала падать несколько дней назад. Поначалу тёплые южные ночи наполнились влажной прохладой, а после — пробирающим до дрожи холодом. И вскоре мерзнуть ребята стали даже днем. Не помогали ни висящее над головой солнце, ни жалкие останки одежд, которые Мелл с Сином намотали на себя в несколько слоев. Поэтому они пытались греться иначе.       Когда в одну из ночей дрожащая от холода Мелл ощутила забытое уже тепло, согревающее ее бок, девочка не сразу поняла причину его появления. Застыв от удивления, она скосила глаза, тут же натыкаясь взглядом на темноволосую макушку Синдбада, что во сне (во сне ведь?) умудрился подползти ближе и теперь использовал Мелиссу в качестве личной грелки.       Первым порывом было отшатнуться (спать в обнимку с едва знакомым мальчишкой совершенно неприлично!), но тихий голосок в голове тут же заскулил о том, что тогда Мелисса лишиться своего единственного источника тепла…       Борьба между нравственностью и практичностью длилась недолго и завершилась в пользу последней. Переборов свое смущение, Мелл прикрыла глаза и попыталась расслабиться, а через пару минут провалилась в сон, уже не замечая, как чужие руки обхватывают ее плечи, окутывая мягкой теплотой.       Впрочем, смущающая близость Сина смущать перестала довольно быстро: в конце концов, Мелл все детство ночевала с Лавром под боком. Конечно, Синдбад ей братом не был, но, честное слово, они заперты на крохотной лодке посреди океана! Тут волей неволей привыкнешь к близкому соседству. К тому же спать в обнимку действительно было теплее.

***

      — Думаешь, если испепелять эту несчастную карту взглядом, в конце концов она сдастся и выдаст наше местоположение?       Недовольно цокнув, Мелл дёрнула плечом, сбрасывая устроившийся на нем подбородок Синдбада, который, как оказалось, готов игнорировать любые понятия личного пространства — только волю дай. И ведь даже и не прогонишь его: тоненькое покрывало, под которым грелись ребята, у них было одно на двоих.       «Это вопрос самосохранения», — повторила себе Мелл, когда сорвавшийся с губ Синдбада усталый вздох едва заметно мазнул по ее щеке. Просто она не привыкла так много касаться посторонних. У Сина с этим проблем явно не было, но, несмотря на всю его тактильность, рамок приличия мальчик не переходил, так что все нормально.       «Кроме того, что мы скоро помрем от холода».       — Я не могу просто сидеть и ничего не делать! — воскликнула Мелисса, сдувая упавшие на лицо пряди. — Смотри! — Девочка расстелила карту на палубных досках, позволяя другу тоже взглянуть. — Судя по тому, как стремительно начало холодать, мы каким-то невероятным образом умудрились пропустить два огромных материка и вышли в северные воды, — Мелл провела пальцем по бумаге, игнорируя навалившегося на ее плечо Сина, — и если мы не поймем, как сменить курс…       — То встретим мучительную смерть, — закончил за нее мальчик, откидываясь назад. — Я помню, ты с первой минуты знакомства об этом твердишь.       Несмотря на легкомысленный, тон взгляд у Сина был непривычно серьёзным и собранным. Он пару минут молчал, внимательно всматриваясь в далекую линию горизонта, а потом выдал:       — Плывем туда!       Мелисса проследила за его рукой указывающий… Да на всю ту же воду!       — С чего ты взял, что это верное направление? — с подозрением прищурилась Мелл, не видя ничего, что могло бы привлечь внимание друга.       — Интуиция, — гордо подтвердил ее опасения Син. — И не смотри так! Все равно по карте не понять ни где мы находимся, ни куда нам плыть. Так что доверимся чутью и попутному ветру!       Девочка с трудом сдержала глухой рык: однажды она этого непроходимого оптимиста точно утопит!       — Син, — набрав в легкие побольше воздуха, Мелл обернулась к явно приготовившемуся спорить мальчишке, — ты осознаешь, что у нас не осталось ни воды, ни припасов, ни даже сил на то, чтобы попытаться их добыть? И ты предлагаешь просто взять и поплыть неизвестно куда лишь потому, что тебе так чутье подсказало?!       — Нам нужен курс!       — Нам нужно чудо! — в сердцах вскрикнула Мелл, вскидывая вверх руки. — Божественное чудо!       И стоило последним словам сорваться с губ Мелиссы, как над спокойным водным простором раздался страшный грохот, а с безоблачного голубого неба на ребят обрушился поток воды, несущий с собой рыбу, водоросли и почему-то обломки деревьев.       — Ты и так умеешь… — с тихим уважением протянул Син, сжимая в руках сумасшедше хлопающую глазами рыбину.       От необходимости отвечать Мелл избавил неистовый вопль, с которым на их лодку прямиком с небес рухнуло нечто огромное и, как показалось друзьям — человекоподобное.       «Эта посудина точно заговорена, — мысленно пискнула девочка, которая чуть не вылетела за борт с заходившей ходуном палубы. Благо Синдбад успел схватить ее за шкирку, удерживая на месте. — Иначе я никак не могу объяснить, каким образом мы все еще не пошли ко дну».       — Ох! — раздался над ухом взволнованный голос. — Ты как, приятель?       «Приятель?» — стряхнув с себя первый шок, Мелл посмотрела на противоположный конец лодки, где, пряча глаза под густой чёлкой, расселся незнакомец.       Невероятно огромный незнакомец. Невероятно огромный, синеволосый, рухнувший прямо с неба незнакомец.       «Думаю, у меня все-таки начался бред», — вяло размышляла Мелисса, трогая и впрямь горячий лоб, в то время пока воодушевлённый Синдбад вовсю засыпал великана вопросами.       — Мелл, возьми! — перед глазами отвлекшейся на свои страдания девочки возникла фляга. — Этот славный малый поделился с нами припасами!       — Мне очень жаль, что я так внезапно рухнул на вас, — едва слышно отозвался здоровяк, еще ниже наклоняя голову.       — Не стоит извиняться! — с улыбкой во все зубы отозвался Син, пока Мелисса вливала в себя живительную влагу. — Это нам стоит быть благодарными, ведь ты нас буквально спас!       — Да! — вклинилась Мелл, решившая, что стоит хоть как-то обозначить собственную признательность. — Большое спа…       — Мы извиняемся!       «Да что ж такое-то!» — мысленно завопила Мелисса, неловко заваливаясь на спину.       А все потому, что на их палубу приземлились еще одна крупная синеволосая персона, усиленно приносящая извинения за себя и за брата с его манерами.       «Держись родная! — взмолилась Мелл, когда и без того едва держащаяся на плаву лодка натужно заскрипела и просела на пару дюймов, грозясь вот-вот пойти ко дну. — Эти великаны должны когда-то кончиться!»

***

      — … а это моя младшая сестра Пипирика, — тихо произнес великан, когда с бурными извинениями было покончено.       Мелл поддалась вперед, с интересом рассматривая странных незнакомцев. Они оба отличались внушительным ростом и развитой мускулатурой, их волосы имели насыщенный сине-голубой цвет, а глаза были карими с примесью желтизны, что придавало им слегка звериный взгляд.       Парню, скромно прячущему лицо за волосами, было уже за двадцать, а его гораздо более открытая и активная сестра оказалась на год младше Мелиссы. Но, если честно, по сравнению со статной (и стоит признать, весьма симпатичной) девочкой Мелл сама себе казалась сопливой малявкой.       Кстати, Синдбад тоже не упустил из вида приятную внешность новой знакомой и, расплывшись в масляной улыбке, начал осыпать Пипирику комплиментами.       «Это так… Нелепо», — глаз Мелиссы нервно дернулся. Вот как называется чувство, когда что глупое делает другой, а стыдно при этом тебе?       К мстительной радости Мелл, «чары» Синдбада не оказали никакого влияния на Пипирику, которая, склонив голову на бок, с немым вопросом глядела на свою ладонь в плену чужих рук.       — Забудь об этом, — заметно стушевавшись, шепнул Син в сторону Мелиссы и неловко отступил от Пипирики.       — Никогда, — многообещающе ухмыльнулась девочка и, удовлетворившись трагичным вздохом друга, повернулась к «гостям». — Я Мелисса, а это Синдбад. Мы путешественники-неудачники, — быстро представилась она, тут же переходя к интересующим ее вопросам. — Так значит, в вашем племени все такие… крупные?       — Да! — бодро ответила Пипирика, беря на себя инициативу в разговоре. — Имучакк — племя северных воинов, и мы гордимся своей силой! Хотя мой брат тот еще хиляк! — добавила девочка, со всей силы врезая кулаком по сидящей рядом горе мышц.       — Хиляк? — едва слышно хмыкнул Син, и в голосе его было недоверие, которое Мелл полностью разделяла: она в жизни не видела таких здоровых людей. — А как твое имя?       — У братца нет имени, — снова вылезла вперед Пипирика.       — Как?!       — Ну…       В итоге выяснилось, что у великана было лишь детское имя, а взрослое, которое мужчинам их племени дают после обряда инициации, тот так и не получил, потому что никак не мог эту инициацию пройти. Само же посвящение в «настоящие» мужчины происходило посредством сражения с неким «неистовым единорогом», про которого Мелл совершенно точно не хотела ничего знать. Но кого вообще волнует ее мнение?       — А что это за неистовый единорог? — возбужденно подался вперед Син, перебивая Пипирику, что вовсю распекала брата за очередной провальный бой.       — Это рыба такая, — безымянный великан продемонстрировал заинтересованным ребятам быстрый набросок.       — Ты неплохо рисуешь, — начала Мелисса, — но…       — Эта не рыба, — подхватил Син.       — Он сын рыбака.       — Я разбираюсь в рыбе.       — Думаю, это монстр.       — Определенно. Морской монстр.       — В монстрах он тоже разбирается…       — А вот это я нарисовала! — вклинилась Пипирика, демонстрируя собравшимся нечто поистине ужасное.       — Надеюсь, он все же выглядит как на первом изображении, — нервно улыбнулся Син, под возмущенные вопли Пипирики, расстроенной, что ее талант не оценили.       — Надеюсь, мы никогда этого не узнаем, — просительно уставилась в небо Мелл, а потом опустила взгляд на скептично взирающего на нее Сина. — Что?       — Ты не настолько наивна, — смешливо улыбнулся друг, зачем-то подсаживаясь ближе и хватая Мелл за плечи. — Хэй, ребят! — вскрикнул он, обращаясь к спорящим о чем-то имучакковцам. — А вот это беспокойство в волнах, это «оно»?       «Это точно оно! — с паническим ужасном подумала Мелисса, наблюдая, как из воды поднимается невообразимых размеров хвост морского чудища. — Прости нас, лодочка!»

***

      — Не думала, что скажу такое, но ты просто невероятна.       — Мелл, ты же в курсе, что говоришь с лодкой?       — Цыц! Я говорю с нашей спасительницей.       «У нее все-таки начался бред?»       Волнение за Мелиссу и ее пострадавшее ребро не покидало Синдбада все последние дни. Подруга всеми силами старалась не показывать, что травма ее хоть сколько-то беспокоит, но Син и сам прекрасно видел, что лучше Мелл не становится. А теперь еще этот жар…       Синдбад опустился на корточки, прикасаясь к горячему лбу Мелиссы, и та с наслаждением прикрыла глаза, прижимаясь к его прохладной ладони. Надо было срочно показать ее врачу.       — Я поговорил с ребятами, — начал Синдбад, помогая Мелл подняться на ноги. — Их деревня недалеко отсюда, и после победы над неистовым единорогом они могут отвести нас туда. Тогда мы сможем показать тебя врачу. Знаю, ты хотела бы побыстрее добраться до Рема…       — Ничего, — печально отмахнулась Мелл. — Я все равно уже не успею перехватить свой корабль в порту. Да и деревня племени Имучакк? Звучит чертовски интересно!       — Ты права, — подхватил ее слабую улыбку Син, душа которого пела в предвкушении новых приключений. — Осталось только победить этого единорога.       — Ты собрался учувствовать?       — Разумеется! Это ведь охота на огромную рыбу!       — Ты говорил это монстр.       — Монстро-рыба, так еще лучше!       Мелисса бросила на него невыразительный взгляд из-под челки, не став никак комментировать эту идею. Ну и правильно, все равно отговорить не сможет.       — Но вообще странные у них обычаи, — произнесла Мелл после некоторого молчания. — Испытание, чтобы доказать, что ты достоин… Думаю, если бы в моей деревни было испытание на становление настоящей женщиной, я бы его провалила.       Идущий рядом Синдбад не сдержал легкого смешка — нравилась ему все-таки эта самокритичность Мелиссы.       Через пару минут неспешной беседы ребята вышли к лагерю, который к тому моменту успели разбить Пипирика с братом. После краткой, но запоминающейся встречи с неистовым единорогом их компания добралась до небольшого острова, где, по словам имучакковцев, они и охотились на своего монстра.       Синдбад подвел Мелиссу к большому костру, с наслаждением ощущая его жар на своей коже: самое то после долгого дрейфа в холодных водах.       — Без обид, — раздался с боку голос Мелл, — но как ты собирался победить того единорога? Судя по размеру его хвоста, эта рыбина просто огромна!       Молчаливый здоровяк глянул на ребят из-под челки, а потом указал на свои пожитки, сваленные неподалёку. Среди них выделялось странного вида копье, имеющее несколько острых ответвлений.       — Этот гарпун — традиционное оружие нашего народа, — ровно произнес парень. — С его помощью я должен одолеть неистового единорога.       — А еще братец отличный пловец! — подхватила Пипирика, сверкая яркой улыбкой. — Ему бы смелости побольше, и ни один единорог не устоит!       Синдбад не сдержал ответной улыбки: Пипирика была очень искренней и, похоже, действительно верила в брата.       — Но я здесь не чтобы продемонстрировать свою силу, — так же тихо продолжил парень. — Я здесь, чтобы доказать, что являюсь взрослым мужчиной. И пусть для этого мне все также нужно сразить неистового единорога, я буду использовать не только силу, но и свою мудрость.       — Это правильный подход, — кивнул ему Синдбад. — Буду рад помочь всем, чем смогу!       — Тогда, — здоровяк поднял на него пронизывающий взгляд, — пожалуйста, одолжи мне свою мудрость!       Преисполненный воодушевлением, Син собирался было ответить, но тут в разговор вклинился насмешливый девичий голос.       — Можно подумать, она у него есть.       — Мелл, ну не порти момент, а!

***

      За ужином Синдбад со здоровяком (серьезно как к нему остальные в племени обращаются? Это «безименье» ужасно неудобно) обсуждали различные варианты охоты на монстра и возможные ловушки. В какой-то момент девчонкам наскучила эта беседа, и Пипирика утащила Мелл к реке, чему Синдбад был даже немного рад: он и не знал, что так соскучился по мужской компании.       Новый знакомый оказался приятным малым, спокойным и рассудительным, хотя и через чур зажатым. Но ничего. Наверняка это измениться, как только он получит взрослое имя и возьмет в жены «самую прекрасную девушку в племени».       Синдбад улыбнулся, вспоминая, с каким лицом здоровяк рассказывал об этой девушке.       «Похоже, он и правда влюблен».       — О чем замечтался? — раздался за спиной знакомый голос.       Син обернулся, рассматривая подошедшую подругу. Прогулка к ручью пошла ей на пользу: Мелисса выглядела посвежевшей, а ее волосы чуть меньше напоминали воронье гнездо.       — О прекрасных дамах Имучакка, — искренне ответил Син, получая в ответ смешок.       — Понимаю, Пипирика рассказала мне о возлюбленной брата. По ее словам, девушки красивее в племени нет.       — Интересно было бы на нее взглянуть.       — Может представиться случай, — пожала плечами Мелисса, а потом протянула ему зажатый в пальцах гребень. — А я, между прочим, пришла спасать твою шевелюру.       Синдбад, поначалу оживившийся, бросил нервный взгляд на собственный хвост, за время скитаний превратившийся в один огромный колтун, и понял, что понятия не имеет, как его расчесать.       «Сам точно не справлюсь», — решил Синдбад, поднимая просительный взгляд на Мелиссу. Вообще, он терпеть не мог, когда кто-то трогал его волосы, и расчёсывать их разрешал разве что матери. Пару раз деревенские девчонки уговорили Сина позволить им позаплетать его, и, по воспоминаниям мальчика, это было не сильно приятно. Но выбирать не приходилось: либо довериться рукам Мелл, либо обстригать. А к последнему он был совсем не готов.       Мелисса благодушно кивнула и, встав за спиной Синдбада, начала разбирать спутанные пряди. Первое время он в напряжении ждал болезненных рывков, но пальцы Мелл касались его волос так аккуратно, что Син быстро расслабился, а вскоре и вовсе начал получать удовольствие.       — У тебя отлично получается, — едва не мурлыча от приятных прикосновений, признал он.       — Моя сестра много времени тратит на уход за волосами, вот и научила меня кое-чему.       — И поэтому ты постриглась?       — Ага, как представила, сколько времени нужно тратить на такую шевелюру, аж дурно стало.       Некоторое время Синдбад наслаждался легким скольжением гребня по волосам и даже начал немного клевать носом, но Мелисса выдернула его в реальность неожиданным вопросом.       — Слушай, а тебя кто-то учил сражаться на мечах?       Синдбад задрал голову, пытаясь поймать взгляд подруги.       — Да нет. Отца забрали, когда я был еще маленьким, и он не успел меня обучить, а потом… Поднахватался то тут, то там. Да и сам тренировался. В основном учился по ходу дела: в портовых драках, стычках с солдатами… Ну и защита караванов не всегда проходила гладко.       — Это же так опасно!       — Жить вообще опасно, — пожал плечами Син, который не видел в своем рассказе ничего особенного. — Зато за такую работу платят больше. Да и опыт в сражениях на дороге не валяется.       — Тут ты прав, — вздохнула Мелл. — Я вот много лет тренировалась с учителем, а в реальном бою… — девочка на мгновение запнулась и закончила явно не так, как собиралась. — В общем, ты самоучка. Должна признать, отлично сражаешься.       Синдбад непроизвольно приосанился, ощущая прилив радостного смущения: не каждый день эта вредная девчонка говорит про него что-то приятное.       — Как-нибудь потренируемся вместе, — предложил он, кидая быстрый взгляд назад. — Когда твое ребро заживет и все такое… Покажешь пару своих танцевальных па!       — Да я тебя за минуту на лопатки уложу! — со смешком ответила Мелл, несильно дергая Сина за хвост.       Мальчишка на это лишь задорно рассмеялся, принимая вызов.       — Мечтай!

***

      «Как-то даже жалко животинку», — отстраненно думала Мелисса, из безопасного места следившая за охотой, к которой ей присоединится не позволили и будем честны — не только из-за травмы.       А вот Пипирика, несмотря на юный возраст, сражалась вместе со всеми и делала это весьма умело. Похоже, в племени Имучакк действительно из всех готовят будущих воинов.       «И чего она говорит, что брату не хватает смелости?» — задалась вопросом Мелл, наблюдая, как тот наносит удар за ударом по беснующемуся в темных водах монстру. По мнению девочки, смелость этого парня граничила с безумием.       Но ни усилия безымянного воина, ни хитрые ловушки Сина не могли нанести достаточного урона неистовому единорогу, а между тем буря набирала обороты, и бившемуся с монстром парню было все опаснее оставаться в воде.       — Ну давайте, ребята! — в напряжении шептала Мелл, сердце которой замирала при каждом ударе единорога. — Вы должны справиться!       И они справились.       Точнее, справился Синдбад, обрушивший на морского монстра всю мощь своего джинна. И, к слову, удар этот был сильнее всех, что доводилось увидеть Мелл.       — Эй! — позвала столпившихся на берегу ребят Мелисса, перекрикивая бьющие в лицо дождь и ветер. — Вы как?       — Мы победили! — восторженно отозвалась Пипирика, подпрыгивающая на месте от переполнявших ее эмоций. — Вот это бой! А последний удар Сина? В жизни такого не видела!       Мелл обернулась, встречаясь с горящим взглядом Синдбада: к счастью, готовым рухнуть в обморок друг не выглядел, что немного успокоило волнение девочки. А потом она опустила взгляд ниже.       — Эм… — нервно выдохнула Мелисса, тыкая пальцем в Сина. — А вот это вот с твоей рукой — это нормально?       — А? — непонимающе хлопнул глазами мальчик. — Ааа! Мелл, что случилось с моей рукой?!       — Это я тебя спрашиваю! — вскрикнула девочка, непроизвольно отшатываясь от импульсивна замахавшего конечностями Сина, правая рука которого покрылась темной чешуей с выступающими наростами, — Попробуй перестать тянуть силу Баала.       — О, исчезло! — с облегчением произнес Син, осматривая снова привычно выглядящую руку. — Похоже, эта чешуя — знак того, что я овладеваю силой джинна. По крайней мере, сегодня мне было гораздо проще использовать ее, чем раньше.       — Вполне возможно. И тогда получается, что когда ты сможешь подчинить себе всю мощь Баала — покроешься чешуёй с ног до головы? — Мелисса поежилась, представляя себе эту картину: чешуя и ее носители никогда не вызывали в девочке теплых чувств.       — Что? — в ужасе воскликнул Син. — Да ни за что!       — А может, у тебя даже хвост отрастет? — ухмыльнулась Мелл, не способная упустить столь благодатную тему для подначек. — Длинный такой, на солнце блестеть будет…       — Мелл, прекрати говорить такие ужасные вещи! — взмолился Синдбад, а потом схватился за меч, грозно потрясая им в воздухе. — Баал! Никаких хвостов, слышишь меня?!       Оставив друга разбираться с его джинном, Мелисса, тихо посмеиваясь, заозиралась вокруг, выискивая взглядом новых знакомых. Что, в общем-то, было несложно: оба находились рядом с дымящейся тушей неистового единорога.       Пипирика все еще радостно скакала вокруг, хлопая брата по плечам и осыпая градом поздравлений. А вот сам парень лишь молчаливо кивал и почему-то казался еще более печальным, чем до битвы с монстром.       «Все ведь хорошо?» — напряжённо прикусила губу Мелл. Сердце кольнуло неясной тревогой.

***

      — Ты расстроен, — скорее утвердительно, чем вопросительно произнесла Мелисса, присаживаясь рядом с печальным великаном. — Почему? Вы ведь победили единорога, и теперь ты можешь получить имя и взять в жены ту девушку, о которой говорил.       — Думаешь, могу? — едва слышно выдохнул он. — Мне не кажется, что я достоин этого.       — Потому что последний удар нанес Син?       — Потому что он был тем, кто сокрушил монстра. Синдбад — сильный и смелый воин, он действительно достоин признания       — Но ты тоже достоин! — нахмурилась девочка. — Ты так смело сражался с этим неистовым единорогом, этого должно быть достаточно!       — Боюсь, традиция моего народа говорит об обратном.       — Ужасно глупая традиция! — в запале воскликнула Мелисса, но прикусила язык, поймав строгий взгляд собеседника.       — Я понимаю, что для тебя, прибывшей издалека и не знающей наших обычаев, это может показаться глупостью. Но это испытание — часть моей культуры, а значит, часть меня. И пусть я не самый достойный представитель племени, я буду чтить традиции своего народа.       Мелисса стыдливо опустила голову, пряча глаза под влажную челку: шторм, в результате которого вся их компания в очередной раз вымокла до нитки, закончился совсем недавно.       — Прости, — искренне сказала Мелл, все-таки рискнув поднять взгляд. — Я не хотела оскорбить ваши традиции.       — Я знаю, — спокойно улыбнулся парень, опуская свою огромную руку на макушку Мелл — Не переживай.       «Он ко мне как к ребенку относится», — смущенно фыркнула Мелисса, не понимающая причин такой несправедливости, ведь с тем же Синдбадом парень обращался как с равным.       — Но я все равно считаю, что ты достоин получить имя, — упрямо повторила девочка, — и попросить руки той девушки. Уверена, ты ей нравишься не за умение охотиться на жутких рыб.       Только произнеся это вслух, Мелисса поняла, что поторопилась: она ведь даже не в курсе в каких отношениях воин со своей возлюбленной! Он ведь такой робкий и стеснительный, вдруг даже подойти к ней боялся? Или вовсе не имел права, пока не пройдет обряд инициации?       Но, к счастью, в этот раз слова Мелл парня не задели.       — Возможно, — кивнул он с печальной улыбкой, — но я слишком люблю и уважаю ее, чтобы позволить выйти за человека, не способного даже пройти обряд инициации. Она достойна большего.       — Думаю, девушки тоже могут решать, чего они достойны, — проворчала Мелл. — Лично я бы предпочла милого славного парня тому, что только и умеет, что мечом махать.       — Буду иметь в виду, юная мисс, — в этот раз улыбка собеседника была чуть более искренней.       «Ну вот, — смущенно надулась Мелисса. — Опять этот взрослый тон!»       — И что ты будешь делать теперь? — несмотря на попытку парня свести все к шутке, Мелл заметила, что ситуация с инициацией его все еще беспокоит.       — Отправлюсь домой, а там… — великан перевел полный смятения взгляд на темные морские воды. — А там видно будет.       Спокойнее от его ответа девочке не стало.

***

      Последующие дни их небольшой отряд был занят разделыванием неистового единорога, в котором, как оказалось, ценно было все: от острых, как лезвия, клыков до непробиваемой чешуи. И да, зверюга оказалась на удивление вкусной.       Но, если честно, пока ребята возились с тушей монстра, Мелисса откровенно халтурила. И не потому, что сама так решила, а потому, что никакой работы ей не доверили, в три голоса приказав отдыхать. Девочка на строгие взгляды друзей лишь недовольно фыркала, но отдых и правда пошел на пользу — по крайней мере, у Мелиссы появилась надежда, что когда-нибудь это дурацкое ребро заживет.       Остальные же вели себя как обычно: Синдбад и Пипирика были бодры, веселы и вовсю обсуждали предстоящий визит в Имучакк, а безымянный парень оставался молчалив и печален, но, похоже, кроме Мелл, этого никто не замечал.       В путь отправились по отдельности: Пипирика с братом, груженые останками нечистого единорога, шли впереди, прокладывая путь следующим за ними Мелл и Синдбаду.       Чем дальше на север, тем быстрее падала температура, и в какой-то момент холод стал казаться почти невыносимым. Мелисса, кутаясь во все тряпье, что смогла найти на их лодке, косилась на счастливого Синдбада, с восторгом разглядывающего проплывающие мимо льдины. Нет, зрелище кристально белых островков, дрейфующих по темным водам, и правда впечатляло, но Мелл слишком напрягала мысль о смерти от воспаления легких.       — Син, хорош скакать, — обратилась она к другу, губы которого приобрели прекрасный синий оттенок. — Иди погрейся.       — Хочешь быть ко мне поближе? — давясь улыбкой, поиграл бровями Син, впрочем, с готовностью юркая под покрывало и прижимаясь к Мелл холодным боком.       — Сейчас вплавь до Имучакка добираться будешь, — рыкнула девочка, у которой эти шуточки Синдбада вызывали уже не смущение, а усталое раздражение.       — Ты так со мной не поступишь, — легкомысленно отмахнулся мальчик и мечтательно вздохнул. — Поскорее бы добраться до Имучакка!       — А тебе прям не терпится, — хмыкнула Мелл, которая хоть и разделяла желание друга, но явно по более прагматичным причинам.       — Новые земли, Мелл! — воскликнул Син. — Первые на пути к моей мечте!       — Мечте? — переспросила девочка, в первые за время их знакомства услышавшая о чем-то подомном.       Синдбад на мгновение замялся, будто в нерешительности, но говорить продолжил уверенно.       — Я хочу изменить этот мир. Но чтобы сделать это, мне нужно больше узнать о нем, чтобы понимать, что именно нужно менять. Я уверен, что существует способ создать мир без войн, нищеты и несправедливости, и собираюсь во что бы то ни стало найти его. Ради этого я покорил подземелье и отправился в путь…       Мелисса слушала речь друга со странным трепетом в сердце. В ее голове уже сложился образ Синдбада: бойкого, смелого мальчишки, искателя приключений и неунывающего оптимиста. Поэтому видеть его таким по-взрослому серьёзным и решительным было очень непривычно. А ведь Мелл уже и забыла, что Син сам вошел в подземелье, чтобы получить его силу, хотя и знал, как там опасно. Разумеется, у него была на то причина.       — Знаю, ты скажешь, что это глупо…       — Почему ты так решил? — удивленно спросила Мелл, отвлекаясь от своих дум.       — Ну, — Син вопросительно приподнял брови, — потому что ты все мои идеи считаешь глупыми?       — Не все, — фыркнула Мелисса. — лишь большую часть. Но я не считаю твою мечту глупой, я думаю, она прекрасна. Очень, очень, очень трудновыполнима, но прекрасна.       Мелл повернула голову, встречаясь глазами с недоверчивым золотым взглядом. Но когда Синдбад понял, что подруга не шутит, его губы дрогнули в легкой улыбке.       — Спасибо. Знаешь, я…       — Хэй! — звонкий голос Пипирики, раздавшейся с другой лодки, заставил ребят вздрогнуть и невольно отскочить друг от друга. — Мелл, Син, смотрите! Мы добрались!       Не сговариваясь, друзья бросились к борту, вглядываясь в указанном направлении и восторженно выдыхая: впереди, на сколько было видно глазу, раскинулись бескрайние ледяные земли Имучакка.

***

      Мелисса сидела у огромного костра под двумя теплыми одеялами и сжимала в руках кружку чего-то горячего и до приторности сладкого. Вокруг гремела музыка, люди плясали и веселились, а от количества раздающихся отовсюду тостов голова шла кругом.       Северные земли действительно поражали и своей необычной холодной красотой, и народом, что смог выжить в этих непростых условиях. Как и говорила Пипирика, в племени Имучакк все были высокими, очень сильными и, как один, голубоволосыми, разве что оттенки варьировались от темно-синего до почти белесо-лазурного. А еще имучакковцы оказались очень гостеприимным и веселым народом.       Стоило только их компании ступить на берег, как местные тут же окружили ребят, осыпая вопросами и поздравлениями. В какой-то момент появился патриарх (человек невероятных размеров), оказавшийся отцом Пипирики и ее брата, ну а потом… Потом патриарх объявил начало чего-то под названием «Махраджан», и Мелисса окончательно перестала поспевать за разворачивающимися событиями.       Как выяснилось, Махраджан — это праздник. Шумный, веселый, с большим количеством музыки, танцев и алкоголя. Мелисса пробовать спиртное не решилась, а вот Синдбад, судя по его заалевшим щекам, уже успел приложиться. Вообще, Син много чего успел: и с патриархом поболтать, и в местных игрищах поучаствовать, и даже притащил Мелиссе лекаря. Тот был уже навеселе, но бок девочки осмотрел профессионально и даже наложил повязку с лечебной мазью, оказавшей обезболивающий эффект.       Так что сейчас Мелл была очень даже довольна и этим вечером, и жизнью в целом.       В середине праздника была объявлена церемония посвящения в воины.       С гулко бьющимся сердцем Мелисса наблюдала, как их новый друг поднимается на деревянный помост, принимая традиционную повязку, украшенную клыками неистового единорога, свою судьбу воина и новое имя.       — Хинахохо, да? — Син с широкой улыбкой подскочил к подошедшему к ним парню. — Приятно наконец познакомиться!       — Тебе дали очень красивое имя, — поддержала друга Мелл.       — Поздравляю, братик!       — Кхм, — к задыхающемуся в объятьях сестры Хинахохо подошел улыбающийся патриарх, — предлагаю продолжить праздник в моем доме. Мне есть что тебе рассказать, сын.       — И что же, отец? — немного напрягшись, спросил парень.       Патриарх бросил быстрый взгляд на стоящих рядом Сина и Мелиссу, но все же ответил.       — Пока вас не было, в наших землях появилось таинственное здание…       «Не к добру это, — обреченно выдохнула Мелл, пропуская остаток фразы мимо ушей. — Определенно, не к добру».

***

      Махраджан был в самом разгаре, но праздничное настроение покинуло как Мелиссу, так и сидящего рядом с ней Сина.       Судя по описанию патриарха, странное здание, появившиеся в Имучакке, действительно было подземельем. Услышав об этом, Синдбад рассказал о Баале и том, насколько эти подземелья опасны, сумев убедить патриарха, уже потерявшего нескольких воинов, что отправлять людей туда не стоит. И вроде бы вопрос был исчерпан (не суйся в подземелье — живи долго и спокойно), но Мелиссу такое соседство напрягало. А еще эта ситуация с Хинахохо…       В какой момент разговор свернул с обсуждения подземелий на подготовку к свадьбе, Мелл не заметила. Зато заметила, как с каждым словом бледнело лицо Хинахохо, который в итоге, не выдержав общего давления, выскочил из дома патриарха прочь. Пипирика пошла с ним поговорить, но что-то эти двое задерживались.       Пока Мелл с Сином, сидя на широком деревянном крыльце, ждали их возвращения, девочка рассказала другу о том, что, по ее мнению, так тревожит Хинахохо.       — Но почему? — с круглыми глазами уставился на нее Синдбад. — Хинахохо смело сражался с тем монстром, как он может думать, что не достоин звания воина?       Мелисса лишь неопределённо пожала плечами: оказалось что традиции других народов довольно сложно осознать.       — Надо будет поговорить с ним, — нахмурился Син, выглядевший немного виноватым.       Но поговорить с Хинахохо в тот вечер ему не удалось: вернувшись, воин лишь с неискренней улыбкой уверил всех, что все нормально, и поспешил начать подготовку ко сну. Уже клевавшая носом Мелл против не была, да и Син, похоже, решил, что разговор может подождать до утра.       Кстати, спать они все, включая двух младших детей, легли в одной просторной комнате, по центру которой били свалены несколько теплых одеял и подушек, и это немного напомнило Мелиссе родной дом, где она делила комнату с Липой и братьями.       Но, несмотря на усталость, спала Мелисса плохо. В основном из-за ребра, но и Пипирика, не терявшая активности даже во сне, внесла свою лепту.       «Он ведь протянет до утра?» — задумалась Мелл, прислушиваясь к раздающимся за спиной предсмертным хрипам Синдбада, угодившего в нежные объятия Пипирики. Вылезать из-под одеяла, чтобы спасти друга, было откровенно лень.       Через какое-то время возня позади все-таки прекратилась, и Мелиссе даже почти удалось провалиться в сон. Ключевое слово — почти.       — Что опять?! — воскликнула девочка, подскочившая от звука удара и чьих-то сдавленных ругательств.       — Почему опять на меня кричишь? — возмутился Син, поймав направленный на него взгляд. — Это вон к нему вопросы… Ты, кстати, вообще кто такой?       Быстро мазнув взглядом по вяло трущей глаза Пипирике и удивленному лицу Хинахохо, Мелл перевела внимание в угол комнаты, с которым разговаривал Син. Но рассмотреть слившуюся с тенями фигуру девочка не успела: из темноты вылетели два небольших клинка с привязанным к их концам нитями и, стремительно просвистев в воздухе, обвились вокруг не ожидавших нападения Хинахохо и Пипирики.       «Какого черта?! — Мелл ошарашенно уставилась на вышедшего на свет ребенка в бинтах, что одной рукой держал концы нитей. — Он же меньше Хинахохо раз в десять! Откуда столько силы?!»       Как оказалось, нападавший был не только сильным, но и быстрым: в одно неуловимое мгновение он оказался перед Синдбадом, опрокидывая того на пол.       — Син! — вскрикнула наконец- то «очнувшаяся» Мелисса.       По счастью, ее, как и двух маленьких имучакковцев, нападавший за противников не считал, а потому не лишившаяся свободы действий Мелл успела дотянуться до меча Синдбада и подтолкнуть к владельцу, в шею которого уже летело заточенное лезвие       — Прости… — произнес Син. — Но помирать здесь я не собираюсь!       Вырвавшийся на свободу разряд ударил в грудь нападавшего, отбрасывая хрупкое на вид тело к противоположной стене.       — Он умер? — робко поинтересовалась Пипирика выпутываясь из ослабших нитей.       — Думаю, просто отключился, — отозвался Синдбад, с подозрением осматривая неподвижную фигуру. — Давайте его свяжем.       Идея оказалась дельной и своевременной: как только ребята затянули последний узел на тонких запястьях нападавшего (который действительно был ребенком!), тот пришел в себя и резко задергался в путах.       Мелисса встала рядом с Синдбадом, что сходу начал допрашивать мальчишку в бинтах, причем таким нравоучительным тоном, будто тот лишнее печенье со стола стянул, а не пытался безжалостно убить человека. Правда, не похоже было, что отповедь Сина хоть сколько-то волнует малолетнего наемника — тот казался совершенно расслабленным, а на все вопросы отвечал презрительным фырканьем.       «Глаза как у змеи», — поежилась Мелисса, на мгновение столкнувшись с пронизывающим зеленым взглядом, сверкнувшим из-под грязных бинтов. Дети не должны так смотреть. Не должны убивать…       — … Родители? Идиот! Да я убил их собственными руками!       Не должны наслаждаться убийством.       Не веря своим ушам, Мелл наблюдала за сыплющим яростными угрозами наемником, что изо всех сил рвался из пут: видимо, слова Синдбада о родных все же зацепили мальчишку, но явно не так, как планировал друг.       Из оцепенения Мелиссу вырвал звук звонкой пощечины.       — Не хвастай тем, что убил родителей собственными руками, — холодно бросил Синдбад, нависая над мальчишкой.       Мелл не знала, на какую реакцию рассчитывал Син, но унизительный удар лишь привел пленника в еще большую ярость.       — Не смей смотреть на меня с высока, ублюдок! — хриплым голосом зарычал он. — Я глава отряда ассасинов! Убивать — моя работа…!       «Глава отряда?» — в шоке распахнула глаза Мелл, за стуком собственного сердца не слыша ни дальнейших слов наемника, ни ответа Синдбада. Ведь слова мальчишки значили лишь одно.       — Син, он не один!       К счастью, то ли интуиция, то ли хорошие рефлексы, а может, даже и своевременное предупреждение, помогли Синдбаду увернуться от очередного лезвия, выпущенного из приоткрытого чердачного люка. Но контратаковать ни Син, ни похватавшие копья имучакковцы не успели: все вокруг заволокло густым едким дымом, а когда тот рассеялся, плененного ассасина в комнате уже не было.

***

      — Ох, простите за эту суматоху, ребята, — беззаботно улыбаясь, произнес Син. — Надеюсь, никто не пострадал?       — Мы в порядке, — отозвался Хинахохо, — но по-твоему, нормально отпускать этих наемников?       — Ничего страшного, — отозвался Синдбад, кидая спокойный взгляд в окно. — Я знаю, что не умру здесь…       — Да ты издеваешься.       Мелисса не осознала, что последнюю фразу произнесла она сама, пока не поймала на себе три удивленно-вопросительных взгляда. А впрочем, ладно, ей есть что сказать.       — «Ничего страшного»? «Знаю, что не умру»? Да ты спятил! Синдбад, по окрестностям бродит отряд наемных убийц, пришедших по твою голову! Мы не знаем ни где они, ни что затевают, ни когда нанесут следующий удар! А ты собрался просто сидеть и ничего не делать?       — Нет, конечно, — раздраженно процедил Син, скрещивая руки на груди. — Буду нервно метаться по комнате и переживать о своей судьбе, ведь это намного продуктивнее! — поняв, что ответная колкость Мелиссу не проняла, мальчик обреченно вздохнул, добавляя: — Мелл, если ассасины снова заявятся, я дам им отпор!       — Думаешь, тебе каждый раз будет везти? Или, по-твоему, раз покорил подземелье, то стал неуязвимым? На всякий случай уточню — это не так!       После выкрика Мелиссы в комнате воцарилась звенящая тишина. Стоящий в паре шагов Синдбад выглядел непривычно хмурым и отстраненным — похоже, слова Мелл его действительно задели.       — Я знаю, на что способен, — размеренно произнес он, опираясь поясницей на оконную раму, — и прекрасно справлялся со сложностями без твоих нескончаемых нотаций. Так что, если тебе нечего сказать по делу, будь добра… — Син поднял взгляд на Мелиссу, и его золотые глаза холодно сверкнули в свете луны — Отстань.

***

      Синдбад пошел на рынок вместе с Хинахохо по двум причинам. Во-первых, он все еще хотел поговорить с парнем про его инициацию, а во-вторых, искал способ отвлечься от мыслей о своей ссоре с Мелл. Но что-то пошло не так, и Хинахохо хоть и говорил, но почему-то исключительно Мелиссе.       -… поэтому, мне кажется, ты тоже переборщил, — донесся до Сина наставительный голос друга, которого мальчик уже какое-то время слушал лишь в пол-уха.       Он и сам знал, что переборщил, и пожалел о сказанных словах, как только те сорвались с языка. Но извиниться сразу не позволила уязвленная гордость, а утром Синдбад Мелиссу не застал — когда мальчик проснулся, подруги в комнате уже не было.       — Знаешь, ведь в целом Мелл классная и вообще отличный друг, — не в тему произнес Син, прерывая речь Хинахохо, — но порой она такая…невыносимая! Аж придушить хочется.       Над головой Синдбада раздался тихий смешок.       — Думаю, она просто переживает.       — Так может, ей стоит меньше переживать и больше мне доверять? — пробурчал мальчик, пиная свалявшийся комьями снег.       Больше всего Синдбад не любил, когда его пытались поучать. С малых лет он сам принимал решения (причем не только за себя) и привык, что люди прислушиваются к нему и считаются с его мнением. Мелисса же, казалось, ставила под сомнение каждое слово, и это просто ужасно раздражало.       — А может, тебе стоит чаще к ней прислушиваться? Мелл вчера была не так уж и не права.       — Знаю, — тяжко вздохнул Син, поднимая унылый взгляд на друга, — но почему-то признать это перед ней выше моих сил.       Хинахохо по-доброму ухмыльнулся, опуская большую ладонь на плечо Синдбада.       — Вы очень отличаетесь друг от друга. Не совпадаете в характере, по-разному смотрите на одни и те же вещи. Это нормально. Просто потребуется чуть больше времени, чтобы сгладить острые грани.       — Если у нас вообще получится их сгладить, — фыркнул Син. — Ощущение, что этих граней с каждым днем только больше.       — Ну, придется постараться, — в голосе Хинахохо проскользнула спокойная серьёзность. — Иначе, боюсь, ваша дружба может закончиться, так и не начавшись.       Синдбад недовольно нахмурился. Такой вариант его точно не устраивал.       — Но все же, — Хинахохо привлёк внимания мальчика, задумавшегося о том, как же ему помириться с Мелл, — я не совсем понимаю, что вчера произошло. Ночью ты сказал, что убийц послала Партевия… Это твоя родина, так? Зачем целой стране охотиться за тобой?       — Ох, — Синдбад натянуто улыбнулся, запуская ладонь в волосы. — Ну, если кратко: я нарушил воинский приказ и… И там еще кое-что произошло потом.       В памяти сами собой всплыли воспоминания о встрече с принцессой Партевии. Хотя сомнительно, Серендина имела отношение к ассасинам, Синдбад скорее поставит на то, что девушка попытается разобраться с ним лично.       — И ты так спокойно об этом говоришь?! За тобой ведь гонятся убийцы, ты не можешь вернуться домой и, возможно, никогда не сможешь! — воскликнул Хинахохо, с тревогой смотря на Синдбада. Вот только у того переживания друга вызвали лишь новую волну раздражения.       «Сначала Мелл, теперь Хинахохо!» — цокнул мальчик, сбрасывая чужую руку со своего плеча. Почему все считают, что Синдбад не понимает, что делает?       — Не важно, правильно ли я поступил или нет, — твердо произнес мальчик, поднимая на друга серьезный взгляд. — Я сделал так, как было нужно моему сердцу. И если за мои решения нужно платить цену, я готов.       После слов Синдбада между ним с Хинахохо опустилась тяжелая тишина. Какое-то время воин смотрел на Сина сложным нечитаемым взглядом, а потом что-то тихо выдохнул себе под нос.       — Что? — переспросил мальчик, делая шаг вперед.       Но Хинахохо лишь криво улыбнулся и, сказав Синдбаду заканчивать с покупками одному, ушел по каким-то своим делам.       Синдбад с подозрением прищурился, глядя вслед другу: интуиция шептала, что что-то тут не так, но мальчик никак не мог понять, что именно.       «Надеюсь, я ошибаюсь, и ничего не случиться».

***

      Но интуиция была права. Едва переступив порог чужого дома, Син понял: что-то произошло.       Мальчик стоял рядом с заплаканной Пипирикой и читал письмо, оставленное ее братом. Подумать только, Хинахохо отправился в подземелье! И это после всех предупреждений Синдбада!       «Это я виноват», — осознал Син, чувствуя ужасную вину и страх за друга. Если бы он только не влез в испытание Хинахохо…       — Я верну его, — твердо произнес мальчик, поднимая глаза на Пипирику.       — Но брат сильный воин, — заикаясь, произнесла она, — он ведь может справиться?       Синдбад не был в этом уверен.       — Подземелья устроены не так. Это не турнир, где проверяется твоя сила. В моей стране тысячи воинов пытались покорить подземелье, и все погибли. Я не могу позволить Хинахохо пойти туда одному.       — Но что насчет тебя? — сквозь слезы воскликнула девочка. — Если отправишься в подземелье, сам можешь пострадать!       — Не переживай, — Син попытался изобразить успокаивающую улыбку. — Я точно знаю, что не умру здесь.       Даже если Мелл ему не верит, сам Синдбад был уверен.       Кстати о Мелл. Син развернулся к выходу, собираясь убраться из дома, пока не объявилась подруга. Им все еще нужно было поговорить, но сейчас у него не было времени на новый спор.       — Синдбад, стой!       «Да чтоб тебя!» — мысленно ругнулся мальчик, оборачиваясь на знакомый голос.       — Мелл, слушай… Ох! — поперхнулся воздухом Син, когда ему в грудь прилетел увесистый дорожный мешок.       — Тут немного провизии, вода, веревки, — начала перечислять Мелисса, подходя ближе. — Положила все, что пришло в голову: мы ведь не знаем, на сколько вы застрянете в том подземелье.       Синдбад, как полнейший идиот, замер с мешком в руках, с удивлением смотря на подругу. Он ожидал от нее совсем других слов.       — Мелл, я… — начал говорить Син, но Мелисса снова прервала его.       — Я думала, ты спешишь, — девочка говорила холодно, хотя Синдбад видел беспокойство, отражающееся на ее лице. — Иди и не трать время на болтовню.       — Хорошо, — кивнул Син, отправляя Мелиссе благодарную улыбку, и, забросив мешок на плечо, выскочил на морозный воздух.       Подруга права, ему нужно спешить, а поговорить они еще успеют, ведь так?       «Когда-нибудь я пойму, что происходит в голове этой странной девчонки».

***

      — Мы правда его отпустим? — Пипирика бросилась к Мелл, стоило только Синдбаду выскочить за порог.       «Можно подумать, мы смогли бы его остановить, — вздохнула девочка, внезапно ощутив безумное желание отправиться следом. Но сейчас от Мелиссы нет никакого толку, и в подземелье она будет лишь обузой, которую надо защищать. — Отвратительное чувство».       — Все будет хорошо, — Мелл старалась говорить уверено, сама не зная кого пытаясь успокоить: нервно мечущуюся Пипирику или же себя. — У Сина уже есть сила джинна, а твой брат отличный воин. Вместе они обязательно справятся. А мы пока расскажем обо всем твоему отцу. Вопрос с ассасинами остался открыт, и возможно, хоть здесь мы сможем помочь ребятам.       Утерев катящиеся по лицу слезы, Пипирика решительно кивнула и направилась прочь из дома. Мелисса вышла следом, невольно бросая взгляд на снежные завалы.       «Только пожалуйста, не пострадайте».

***

      Запыхавшийся от быстрого бега сквозь глубокий рыхлый снег Синдбад остановился на возвышении, с которого открывался восхитительный вид на ледяной водопад, в основании которого и появилось таинственное здание.       «Это подземелье отличается от Баала», — подумал Син, ощущая прилив веселого азарта: его ждало новое приключение!       — Ну, значит, вперед!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.