***
Каждый день Диона появлялась на поверхности и встречала Вильяма с нежностью в глазах. Она помогала ему в рыбной ловле, своими непревзойденными плавательными навыками загоняя рыбу прямо в его сети. А когда рыба была уловлена, Вильям нес ее в магазин с которым сотрудничал. Диона тем временем доставала со дна морской глубины красивые ракушки, которые становились основой для украшений, которые они делали своими руками, которыми парень торговал в городском парке. Изделия с радостью покупали туристы и влюбленные парочки. Они вместе исследовали подводный мир, совершая свои незабываемые погружения. Экскурсии от сказочного гида захватывали дух и разум молодого музыканта. Там он мог дотронуться до того, что раньше видел лишь на экране телевизора. И жалел в эти по истене волшебные моменты только о том, что не мог дышать под водой, из-за чего их погружения были не долгими. Он шутил, что в следующей жизни хочет быть рыбой или морским коньком, что б вечно плавать по глубинам. С каждым новым днем Диона становилась для Вильяма не только другом и источником вдохновения, но и источником художественного вкуса. Она помогала ему находить новые мелодии, новые идеи, новые способы выразить то, что его душа хотела сказать. Благодаря ей, он нашел ту непередаваемую гармонию, которая проникает в самое сердце слушателей и заставляет их жить этой музыкой. Каждый вечер, на закате, они начали играть вместе: он на скрипке, а она на маленькой арфе. Они слились в гармонии звуков, создавая прекрасную музыку, которая разносилась по всему пляжу. Ветер нежно играл с их волосами, а море спокойно плескалось у подножия пирса, точно пританцовывая. Вместе они создали волшебную атмосферу, словно открыв для себя новое измерение. Мелодии скрипки и арфы стали единым целым, словно два сердца бились в унисон. Они забыли о всем вокруг, сосредоточившись только на музыке и связи, которая проявлялась в каждой ноте. Все остальное исчезло из их восприятия, их существование сузилось до этого момента, до музыки, ставшей их судьбой и способом самовыражения. Они стали единым целым, дополняя друг друга на своих инструментах, словно две части одной души. Все окружение замирало и слушало, плененное звуком скрипки и арфы. Даже ветер затихал, чтобы не нарушить этот уникальный момент и не развеять его, как пыль. Но время неумолимо шло, их мелодия подошла к концу. . — Диона, знаешь, я давно не был доволен своей музыкой. — облегчено выдохнул Вильям, развалившись на песке головой к морю, что б было удобнее говорить с русалкой. Приливы мягко перебирали его темные волосы, охлаждая голову, в которой кипели мысли. — Почему же? — Диона подползла чуть ближе и свои лицом нависла над лицом скрипача. — Мне всегда казалось, что чего-то не хватает в моих симфониях. А сейчас я наконец нашел этот недостающий элемент. — парень нежно, словно хрустальный шар, обхватил лицо русалки и с такой же нежность приложился губами к ее холодному и соленому от морской воды лбу. А после восхищённо выдохнул: — Я встретил тебя.***
Каждый день жизни Дионы и Вильяма был наполнен мелодией и волшебством. Оба понимали, что их чувства отнюдь не дружеские, но никто не мог сказать это вслух. Они прекрасно понимали, что слишком разные. Вильям знал, что на фоне долголетия жизни русалок, его жизнь всё равно что полет курицы — слишком быстра и коротка. А Диона понимала, что не сможет подарить парню того, что может дать любая другая человеческая девушка. Потому они довольствовались тем, что имели, наслаждаясь каждым мгновением.***
Однажды, под звездным небом, Вильям рассказал Дионе, своей возлюбленной русалке, о своем новом важном событии в его жизни. Он отправил свою последнюю симфонию на престижный конкурс и получил приглашение присоединиться к работе с прославленным оркестром. Это было невероятное достижение для Вильяма, его мечта начала сбываться. Но это также означало, что настала пора прощаться. Их волшебная история, начавшаяся под звук моря, должна была найти свое завершение. Рядышком с Дионой, Вильям испытывал полное счастье и тепло, но его страсть к музыке требовала продолжения, нового пути. — Я обязательно вернусь, обещаю! — он протянул ей мизинец, чтоб скрепить клятву. Диона улыбнулась сквозь, подступающие к глазам, слезы и сделала тоже самое. — Возьми это. — Русалка протянула свою арфу. — Когда ты вернёшься сыграй на ней, и я приплыву даже с самых далёких частей океана. Больше не говоря ни слова, они обнялись, проникаясь слезами смешанных чувств — радости за Вильяма и тоски от разлуки. Эти эмоции, переплетенные с нежностью и надеждой, словно таились в каждой волне моря на этом исключительном моменте прощания. Диона, с печалью и одновременно гордостью в сердце, понимала, что Вильям заслуживает полного раскрытия своего таланта. И она была готова пожертвовать собственными чувствами, чтобы его сны сбылись. Она верила, что он содержит слово и вернётся назад, что бы снова вместе играть музыку на закате. По уже сложившейся привычке, русалка каждый день приплывала к их месту встречи. Она с грустью отдергивала себя, каждый раз, когда не могла найти Вильяма взглядом. «Какая же я глупая». Эта мысль вертелась в голове Дионы каждый раз, когда она прожигала взглядом берег пляжа.С каждой нотой, прозвучавшей на престижной сцене, Вильям чувствовал силу своего таланта и восхищение своих коллег. Но в его сердце всегда пребывала теплая память о Дионе, русалке, которая умела заставить его душу звучать.