Размер:
349 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 224 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 2. Слишком много гномов

Настройки текста
Ночь опускалась на мир медленно и угрюмо. Тлеющие угольки заката, постепенно превращающиеся в фиолетовый пепел, окрашивали край горизонта в разные цвета, когда на другой его стороне ночь уже окунала в чёрную краску тьмы каждое дерево и куст. В серебре рек таинственно мерцало белое личико луны, обрамлённое крохотными жемчужинами чёрного неба. Было чувство, что лишь взглянув в глубину небосвода, ты неожиданно увидишь самого себя, как в зеркале, в одном из белых огней далёких, незнакомых звёзд. Остановившись у круглой зелёной двери, девушка на миг замерла, прислушиваясь к биению собственного сердца, отчего-то очень взволнованного и ежесекундно пускающегося в пляс. Что тревожило его, когда, казалось бы, нечему было и волноваться? Боялось ли оно ступить за порог этого приветливого домика, в котором уже слышалась какая-то возня? Ведь никто не знает, к чему может привести её это неожиданное, безрассудное решение отправиться в приключение вместе с волшебником... - Добрый вечер, прекрасная леди! - услышала она чей-то молодой голос за своей спиной, когда она уже осторожно подняла руку, чтобы постучать в дверь. Обернувшись, она увидела двух гномов, чуть выше её ростом, приветливо ей улыбающихся. Кажется, они были братьями, ибо их голубые глаза блистали одинаково мужественно и прямо. У одного - возможно, старшего - были светло-рыжие волосы, некоторые пряди которых были заплетены в тонкие косички, а у другого - тёмные и борода его была совсем коротка, вероятно, из-за того, что он был ещё совсем молод. Оба показались девушке очень дружелюбными, но их любопытные взоры изучали её так пристально, что ей стало не по себе и она нахмурилась. - Добрый вечер, - поприветствовала она их немного прохладно. - Вы тоже идёте на собрание? - удивились они, видимо, заметив за её спиною знак, высеченный на двери и горящий тусклым синим пламенем. Не могли же они ошибиться домом! - Возможно, - неопределённо сказала она, напрягаясь. Так это и есть таинственные друзья Митрандира? Неужели волшебник подумал, что она пойдёт в поход с гномами? Он что, смеётся над ней? - Странно, нам ничего не сказали, - пожал плечами темноволосый, переглядываясь со своим братом. - Но мы рады, что столь прекрасная дева составит нам компанию в походе, - он тут же добродушно заулыбался. - А уж я-то как рада, - пробурчала Мэриэл себе под нос так, чтобы молодые гномы этого не услышали. По одному её холодному взору синих глаз можно было сказать, что вся эта затея совсем её не радует. - Пойдёмте, что ли? - нетерпеливо спросил рыжеволосый и, ловко обогнув девушку, подступил к двери. Раздался короткий, но громкий звонок, неприятно разорвавший хрустальную тишину ночи. Дверь резко распахнулась, и на пороге появился хозяин дома, маленький хоббит со светлыми, кудрявыми волосами и наскоро надетыми рубашкой и штанами. Он выглядел немного растерянным, но в глазах его закипала злоба и совсем нельзя было в эту минуту признать в нём добропорядочного хоббита, славившегося на всю округу своими отменными манерами. - Фили, - представился рыжеволосый, придерживая меч за большую рукоять, отливающую медным блеском. - И Кили, - добавил темноволосый, выпрямляясь в струнку. - К вашим услугам, - одновременно поклонились они. - Мэриэл, - отвечая вопросительному взору хоббита, холодно сказала через мгновение девушка, - к вашим услугам, - она слегка склонила голову, тем самым скрыв ироничную улыбку, едва заметно искривившую уголок её губ. - Мне кажется, вы ошиблись домом, - сразу же после её слов грозно воскликнул бедный хоббит, пытаясь закрыть дверь. - Как? - удивился Фили, уверенно удерживая дверь. - Неужели всё отменили? - Что? - растерялся хоббит. - Ничего не отменили... - Какое облегчение! - перебил его рыжеволосый гном, решительно ступая за порог, тем самым пропуская и брата, и девушку в дом. Мэриэл неуверенно ступила за порог, оказываясь в уютно обставленной норе богатого хоббита из хорошей семьи. Было понятно, что хоббит совсем не понимал, что происходит, и девушке невольно стало его немного жалко. - Как я посмотрю, у вас собирается большая компания, - осторожно проговорила она, обращаясь к хоббиту, что-то устало бормотавшему себе под нос. - Пока только четыре гнома и вы, миледи, - понурил голову он. - Как вы только оказались в такой компании? Вы же человек, не так ли? Пусть и малы ростом для своего народа. - Да, я человек, - невольно улыбнулась она его наивному добродушию. - И, если честно, я сама не знаю, как попала в эту компанию. Хоббит улыбнулся её словам, и ему как будто стало намного легче. - Я Бильбо Бэггинс, - представился он, дружелюбно протягивая руку. - Очень приятно, - она пожала его руку и оглянулась вокруг. - У вас здесь очень мило. - Спасибо, - смутился хоббит и хотел было что-то сказать, как вдруг в дверь снова позвонили, и к нему вернулось прежнее скверное расположение духа. Ну сколько можно ещё гостей, у него в гостиной итак полным-полно гномов! Мэриэл, не желая присоединяться к весёлой компании, что собиралась у мистера Бэггинса, прошла в дальние комнаты, надеясь, что здесь её никто не потревожит. Ей надо было собраться с мыслями, ибо слишком много сомнений налетело на неё в один вечер. Что за поход задумал Гэндальф, если в него собираются идти гномы? Девушка много слышала об упрямстве, невоспитанности и алчности гномов, а потому её вовсе не радовала перспектива отправиться с ними в путешествие. Тем не менее раз сердце странника всё же привело её на собрание, придётся послушать, куда же собирается эта честная компания, и, если говорить прямо, Мэриэл сама умирала от раздирающего её любопытства. Она с детства любила приключения, а потому, когда Гэндальф пришёл к ней сегодня утром, чтобы задать такой интересный вопрос, сердце её незаметно для неё самой вспыхнуло жарким пламенем. Она вспомнила в тот момент, как они убегали вместе с другом детства за пределы Ривинделла и смотрели на огненные закаты, сжигающие серый небосвод. Как пытались ловить в лесах злобных духов, как старались плыть против течения, надеясь достигнуть самого истока реки. Её детство было до краёв наполнено приключениями, и она вспоминала все эти забавы с печальной улыбкой на устах. Да, нельзя было вернуть те безмятежные годы... Сейчас, ступая на дорогу, Мэриэл знала, что за поворотом её может ждать враг и любая ошибка может лишить тебя жизни. Сердце не всегда подсказывало правильную тропу, и ей приходилось блуждать незнакомыми тропами под сводами таинственных лесов и по бесконечным просторам равнин, не имеющих видимого конца. Но она не перестала любить путешествия меньше из-за опасностей, что могли ждать её за углом, она полюбила их ещё сильнее, ибо с каждым днём она узнавала всё больше и больше и этим знаниям, кажется, никогда нельзя было закончиться. Из столовой, где ужинали гномы, слышался громкий смех и звон тарелок. Несколько раз девушке удалось распознать среди этого шума и голосок господина Бильбо, который пытался, кажется, вразумить и утихомирить гномов, что было, конечно, бесполезно. Они начали петь песни, подыгрывая себе на дудочках, и девушке показалось, что там целая орава этих невоспитанных, но ужасно весёлых гномов. Бедный господин Бильбо! Сегодня ему не удастся спокойно провести вечер. Несмотря на то, что веселье гномов ни на секунду не умолкало и очень хотелось броситься к ним, чтобы хоть на мгновение забыть обо всех тревогах и страхах, Мэриэл чувствовала, что не сможет покинуть этой уютной комнатки, где царил приятный полумрак, а из окна слышался тихий стрекот сверчков, играющих на скрипках. Кажется, впервые за последние несколько месяцев она сидела на таком мягком кресле, утопая в пышных подушках, и девушка полностью отдалась наслаждению. Её дремоту весьма резко прервал громкий стук в дверь, и Мэриэл мигом открыла глаза. Судя по вмиг установившейся тишине в столовой, пришёл кто-то поистине важный. Взглянув зеркало и на ходу чуть поправив растепавшиеся волосы, забранные теперь в низкий хвост, она направилась к прихожей, где уже скопилась целая толпа гномов. Сердце девушки отчего-то замерло на несколько секунд, а потом пустилось в бешеный пляс. Ей всего на миг показалось, что именно эта встреча сыграет в её жизни самую большую роль. - Гэндальф, - глубокий, спокойный голос вызвал у Мэриэл лёгкую дрожь. В нём чувствовалась какая-то необычайная сила, уверенность и отвага, и невольно ты сразу же был готов уважать его обладателя. - Ты сказал, это место будет нетрудно найти — я заблудился, - чуть выглянув из-за спин гномов, девушка с интересом воззрилась на пришедшего гостя. Выглядел он как самый обычный гном, только, может быть, был значительно выше своих собратьев. Обыкновенные большие сапоги, чуть запылённые от дальней дороги, тёмные лёгкие доспехи, сверху меховая мантия. По плечам были разбросаны слегка вьющиеся чёрные волосы, на губах искрилась лёгкая улыбка, а сапфировые глаза... мерцали каким-то глубоким, таинственным блеском и, казалось, прожигали тебя насквозь. Всё-таки перед ними стоял необычный гном, в нём было то, что нельзя описать словами. В нём чувствовался лидер, в нём чувствовался король. - Если бы на двери не было этого знака, я бы и вовсе не добрался сюда, - уголком рта усмехнулся он. - Какой знак? - изумился Бильбо, выходя из толпы гномов и подходя к двери. - Там не может быть никакого знака, дверь красили всего неделю назад. - Там есть знак, - снисходительно возразил Гэндальф, чуть наклоняя голову. - И я сам его поставил. Волшебник, оказывается, тоже был здесь! Мэриэл отчего-то не сразу заметила в толпе гномов его высокую спину и посох, что он как всегда твёрдо держал в руке. - Это и есть твой четырнадцатый участник? - с иронией выгнув бровь, осведомился пришедший гном и осмотрел скептическим взглядом растерянного Бильбо. - Так значит, это и есть хоббит, - Гэндальф только хотел его перебить, но гном продолжал с усмешкой. - Меч или топор — что предпочитаете? - Я недурно кидаю каштаны, если хотите знать, - Бильбо невольно выпрямился, почувствовав свою беспомощность и ничтожество перед этим гномом и попытавшись казаться хоть немного солиднее. - Но я пока не понимаю, к чему весь этот разговор... - Так я и думал, - усмехнулся гном. - Он больше похож на торгоша, чем на вора, - ему вторили негромкие смешки среди остальных собравшихся. - Оставьте его в покое, мистер гном, - вдруг выступила вперёд Мэриэл, и все разом обернулись на неё. - Вы не имеете никакого права говорить так с господином Бэггинсом, ибо не он, а я претендую стать участником вашего отряда. - Честно говоря, вы претендуете оба, - усмехнулся за их спинами волшебник, хитро улыбаясь. - Так как я не надеялся найти тебя, милая Мэриэл, я на всякий случай позвал в наш поход Бильбо Бэггинса, и только потом случайно встретил тебя. - Это ещё одна твоя шутка, Гэндальф? - изогнул бровь только что пришедший гном, подходя ближе. - Ты предлагаешь мне либо девчонку, либо полурослика? Усмешка скользнула по губам всех гномов, а хоббит неожиданно сконфузился. - Пока вы не узнали нас, вы не можете говорить о нас с насмешкой, - вступилась и за себя, и за хоббита девушка, не позволяя гному смеяться над ними. - Я слышала, что хоббиты удивительно бесшумны и выносливы, так что вы не смеете смеяться над господином Бэггинсом. И надо мной тоже. - Кто ты такая, чтобы говорить это? - лёгкий ироничный вызов прозвучал в его глубоком голосе. Гном подошёл ближе, взирая на неё свысока и, казалось, прожигая душу насквозь, но девушка и глазом не повела, ничуть не испугавшись его взора и твёрдо выдержав его. - А кто ты такой, чтобы над нами смеяться? - в тон ему вдруг ответила она со всевозможной холодностью. - Мэриэл, - вдруг заговорил волшебник, предотвращая возможное начало ссоры, и его голос отчего-то прозвучал как из тумана, - позволь представить тебе наконец командира нашего отряда. Торин Дубощит. Сердце девушки изумлённо пропустило несколько ударов, и она на мгновение замерла. Тот самый Торин Дубощит, о котором так много она читала в книгах и слышала от своих почтенных учителей? Истинный Король-под-Горой, которого, увы, изгнали из собственного дома. Много раз она слышала ту историю об огнедышащем драконе, Смауге Ужасном, который завладел всеми богатствами Эребора, последнего великого королевства гномов Средиземья. Всё ещё ли скитается Торин, сын Траина, ищет ли новый дом? Или до сих пор живёт мечтами об Эреборе, о его чарующей прохладе подземелий, о его таинственных, мерцающих полумраком залах, наполненных светом драгоценных камней, золота и серебра, что добываются в темноте под горою? Что может найти он здесь, в Хоббитоне, в этих безмятежных вечно зелёных лесах и равнинах? Разве может здесь что-то удовлетворить сердце молодого Короля-под-Горой? - Я рада встречи, Торин, сын Траина, - наконец произнесла она, прикладывая к сердцу руку и делая небольшой поклон. Что-то тревожное всколыхнулось в её душе, словно там разбудили огнедышащего дракона, и она с волнением посмотрела вслед молодому короля, который ничего ей не ответил. Развернувшись, в холодном безразличии он направился вглубь норы, и за ним последовали остальные гномы. Вне сомнений он узнал этот эльфийский жест и теперь начал презирать её ещё больше. Стоило ли бы говорить ему, что она Следопыт Севера, девушка из опасного народа вечных странников без знамён? Что бы тогда он ответил? - Не обращай на него внимания, - хмыкнул Фили, подходя к ней, когда Торин скрылся в глубине дома, следуя за господином Бильбо. - Он всегда такой, тебе стоит привыкнуть. - Я видела многих на своём пути, Фили, - усмехнулась уголком губ она. - Уж какого-то упрямого гнома я не испугаюсь. - Он на самом деле очень добрый, - подошёл к ним и Кили. - Просто к чужакам относится очень предвзято. К тому же, твой жест разозлил его. Дядя ненавидит эльфов. - Но я не эльф, молодой принц, - произнесла она, успешно скрывая удивление от того, что эти два гнома, оказывается, юные наследники королевства Эребор. - И кто же ты, таинственная красавица? - лукаво улыбнулся темноволосый. - Я человек, и пока это всё, что вам нужно знать обо мне, - холод проскользнул в её глазах, и она отвернулась от молодых принцев. - Пойдёмте. Вероятно, Торин уже нас заждался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.