Размер:
349 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 224 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 29. Небывалое пристанище

Настройки текста
Запах свежего сена смешивался с прохладой ночного ветра, несущего на плечах своих аромат дальних полей и медовых цветов. Чья-то очень нежная рука плела серебро волшебного мрака, и сквозь тишину изредка слышалось трепетание золотой листвы и жужжание усталых пчёл. Какая-то странная, тысячелетиями невиданная умиротворённость и гармония чувствовалось во всём вокруг, и это дурманило голову, туманило тревожные мысли и опасения. Хотелось только лежать на этой мягкой, сочной траве, чувствовать ласковое дыхание ветра на щеках и смотреть, как спят звёзды под мелодию сверчков. Обхватив покрепче колени руками, Мэриэл устало прислонила голову к стене, на несколько мгновений закрывая глаза. Ей не верилось, что есть такое место на всей этой большой неприветливой земле, где ты можешь быть абсолютно спокоен и не тревожиться о своей судьбе и судьбе всего мира. Тепло разливалось по её холодным венам, когда ветер нечаянно задевал её встрёпанные волосы и бросал их ей на шею. Она даже и не замечала, что они уже немного отросли и теперь покрывали плечи. Её руки сами по себе сложились в лодочку и на них, словно из-под земли, вырос крохотный чёрный цветок, печально склонивший головку. Грустно улыбнувшись ему, девушка рассыпала его в пепел, и ветер, повинуясь её силам, развеял его по земле, отчего в траве серебром замелькали искорки её магии. - Красиво получилось, - совсем не знакомый голос, раздавшийся за её спиной, немного напугал её, и Мэриэл вскочила на ноги, поправляя местами порванное и грязное платье. Казалось, его уже несколько веков не стирали. Её таинственным, ночным гостем оказался хозяин дома, которого она никак не ожидала увидеть. Впервые он предстал перед нею в облике огромного медведя, набросившегося на её противников и тем самым защитившего её от возможной жестокой битвы. Насколько она могла судить, все морнийцы, что напали на неё, погибли под его острыми когтями. Теперь же перед ней стоял высокий мужчина в несколько раз выше её, с косматыми бровями, пышными, чуть растрёпанными волосами, большими руками и яркими глазами, что пронзали насквозь, точно зверь испепелял жертву. Его взор казался бы жёстким и холодным, если бы не искорка доброты и печали, что глядела из самой глубины. Мэриэл учтиво склонила перед ним голову. - Я прошу прощения за то, что мы без всякого позволения зашли в ваш дом, - приложив руку к груди, заговорила девушка. - Мы не хотели причинить вам неудобства. - Вы не причинили, - тоже очень учтиво ответил оборотень, склоняя свою большую голову. Мэриэл искренне удивилась этой вежливости, и невольно её губы заискрились в улыбке. - Я только не очень люблю гномов, - незамедлительно добавил он немного грубее. - Надеюсь, мы всё же не причиним вам вреда, - виновато взглянула на него девушка, снова склоняя голову в извинении. Кажется, оборотню было не по себе от того, что он заставил её извиняться, а потому он учтиво протянул ей руку. - Моё имя Беорн, - представился он, и Мэриэл с улыбкой пожала его ладонь, оказавшуюся шершавой и очень тёплой. - Я Мэриэл из Ривинделла, - в ответ назвала себя девушка, чувствуя, что ей очень нравится этот спокойный и вежливый человек. - Что же делает милое дитя в компании суровых гномов? - непременно удивился оборотень, слегка усмехнувшись в свою косматую бороду. - Долгая история, - печально усмехнулась девушка в ответ, пожимая плечами и сверкая синими глазами. - Скажем так, - она ненадолго задумалась и подняла взор к небу, - в их сокровищнице, возможно, есть вещица, что и я ищу. - Что ж, надеюсь, ты найдёшь её, - не стал допытываться Беорн, учтиво оставляя этот вопрос. - А магия? - только и спросил он, указывая на траву, где всего несколько минут назад погасли светлые искры её волшебства. - Проклятие, - её губы дрогнули в горькой улыбке, и руки сами по себе зажались в кулаки. - Всякое проклятие когда-нибудь может превратиться в твою индивидуальную черту, только не теряй надежду, Мэриэл из Ривинделла, - с этими словами он хотел было уже уйти, чтобы не мешать её печальному одиночеству, но вдруг обернулся к ней. - Знаешь, если хочешь, там недалеко есть река, и... - он в смущении замолк, - в общем, она в твоём распоряжении. - Спасибо вам большое, - проговорила Мэриэл с благодарностью и, когда он ушёл, решила, раз ей не спится, постирать свои вещи и хорошенько вымыть голову. В конце концов другого времени может и не представиться. Меж лоснящихся зеленью камышей, меж белых берегов, усыпанных чистым песком, текла голубая река, отражающая в себе незыблемый лунный свет. Мэриэл никогда себя не чувствовала столь спокойно, никогда ей не было так хорошо, как сейчас, когда прохладные воды ласкали её уставшие ноги и вымывали грязь из её встрёпанных волос. Казалось, ничего больше не существовало на этой земле, была только она, ночная тишина, прерываемая трелью сверчков, и ласкаемый рекою берег. Выйдя на берег, девушка надела в кои-то веки чистую рубашку и чёрные штаны и принялась стирать свои вещи, которые были изрядно потрёпаны. Вода приятно холодила руки, мокрые волосы кудрявились у неё на плечах, и ей вдруг стало так грустно от того, что в её жизни столь редко бывают обыкновенные радости. Раньше эта мысль не доставляла ей беспокойства, но теперь, когда смерть так близко подобралась к ней, Мэриэл хотелось обычного счастья, а не постоянного страха, от которого разум мутнеет, а всё тело сковывает усталость. Ночь пролетела почти незаметно, и девушка даже удивилась, как скоро заалел на востоке рассвет. Её вещи, аккуратно развешенные по кустам, чуть блестели в лучах встающего солнца, звёздные волосы ложились завитками на чуть сгорбленные плечи. Надев свои вычищенные эльфийские сапожки, Мэриэл, задумавшись, пошла по течению реки по левую руку от рассвета. Ветер, словно заигрывая с нею, ласково поцеловал её ладонь и чуть взлохматил волосы, отчего она улыбнулась. Сорвав с какого-то тёмнно-зелёного куста белый, похожий на звезду цветок, она вдохнула его свежий, наполненный незабвенной прелестью запах и, прикрыв глаза от наслаждения, упала на изумрудную траву, дивясь её мягкости. Так лежала она, смотря в далёкое нежное небо, и гадала, как скоро с небосклона уйдёт крохотный серп луны. Лишь когда солнце уже поднялось над горизонтом, Мэриэл вернулась в хижину оборотня, предварительно собрав вещи с куста, на котором они сушились, и аккуратно сложив их в свой узелок. Все гномы уже встали и громко завтракали на кухне, и девушка присоединилась к ним, поклонившись Беорну, что очень вежливо приветствовал её учтивым поклоном. - Ты очень красивая, - шепнул Кили ей на ухо, как только она присела рядом с ним. Мэриэл удивлённо улыбнулась ему, но склонила голову в благодарности, и только теперь заметила краем глаза одного гнома, который отчего-то не сводил с неё глаз. Но, когда она обернулась к нему, его уже там не было, и ей даже на миг показалось, что всё это было лишь игрой её воображению. Видно, ветер выдул из головы её все здравые мысли. - Так значит ты и есть тот самый Дубощит? - вдруг прервал тишину Беорн, пристально взирая на молодого короля, который уже поел и стоял, прислонившись к деревянной колонне, на которой держалась крыша. - Скажи же мне, почему Азог Осквернитель охотится за тобой? Мэриэл удивилась тому, что оборотень уже знал и про то, что орки гнались за ними, но потом, вспомнив, что это он спас её от морнийцев, а значит мог видеть и тех, кто шли после них. Страшно подумать, что за ними гнались и морнийцы, и орки, и все жаждали их смерти. У гномов и у неё самой было слишком много преследователей. - Ты знаешь Азога? - хмуро поинтересовался Торин, скрещивая руки на груди. - Откуда? - Мой народ первым заселил горы, - с сухой грустью сказал Беорн, наливая гномам молока. - Задолго до прихода орков с севера. Азог Осквернитель вырезал всю мою семью, - эти слова он произнёс с особой жёсткостью, но девушка не поверила этой напускной холодности. В глазах его промелькнула жуткая боль, которая не остыла даже с годами. - По началу орки брали оборотней в рабство и долго истязали себе на забаву. А потом убивали, муча их до самой смерти, пока не остался на всём белом свете только один оборотень. Так значит вам нужно выйти к горе до конца осени? - серьёзно добавил он. - До наступления дня Дурина, всё верно, - чуть улыбнулся волшебник. - Ваше время на исходе, - хмуро сказал Беорн. - Именно поэтому наш путь лежит через Лихолесье, - улыбка Гэндальфа стала тревожнее. - Ходят слухи, что орки из Мории заключили союз с Некромантом из Дол-Гулдура, - голос оборотня наполнился тьмою, и волшебник напрягся; улыбка исчезла с его лица. - Возле старой крепости теперь постоянно ходят орки, юго-запад Лихолесья стал небезопасным. Я бы не совался туда без крайней нужды. - Увы, другого выхода у нас нет, - покачал головой Гэндальф. - Мы пойдём по эльфийской тропе. Насколько мне известно, она пока безопасна. - Лесные эльфы не дадут вам пройти, - мрачно усмехнулся Беорн. - Они не похожи на своих мудрых товарищей из Ривинделла, - он кинул взор на Мэриэл, - они более вспыльчивы и жестоки. Но да это не так уж и важно, - туманно завершил он. - Это почему же? - исподлобья взглянул на него Торин. - Эти земли кишат орками. С каждым днём их становятся всё больше и больше. Живыми вам до леса не добраться, - от этих слов все напряглись, и воцарилась тишина. Беорн встал и медленно прошёлся за спинами гномов. - Я не люблю гномов, - вдруг сказал оборотень. - Они алчны и жестоки. Они не видят жизни вокруг них и не ценят её. Но орков я не люблю больше, - вскинул голову он, обводя взглядом притихших гномов. - Я помогу вам. Услышав его твёрдые слова, гномы немного успокились, вздыхая свободнее. Помощь оборотня была им как нельзя кстати, и как бы в глубине души они не опасались его, они верили, что он поможет им. Беорн вскоре ушёл колоть дрова, а потому, оставшись одни в столовой, они наконец решили обсудить их планы. - Нам нужно немедленно пускаться в путь, - первым заговорил Двалин, чуть прподнимаясь со своего места. - Времени у нас, конечно, хватает, но я думаю, чем раньше придём, тем лучше. - К тому же нас могут задержать эльфы Лихолесья! - мгновенно поддержал его Глоин, и все гномы одобрительно загалдели. - Я с вами не соглашусь, - вдруг заговорила Мэриэл твёрдо, поднимая голову над своей тарелкой с кашей. - Многие из нас ранены, многие - измотаны, а потому я думаю, нам стоит остаться здесь хотя бы на день, дабы восстановить наши силы. - Я вынужден согласиться с нашей взломщицей, - неожиданно поддержал её Балин, качнув головой. Обернувшись к брату, он только с извинением поджал губы и приподнял плечи, словно говоря, что он поступает так, как считает нужным, и не желает обидеть его. Двалин в ответ на его безмолвные извинения сжал руки в кулаки и сурово нахмурил брови. - Да, останемся здесь! Нет, нам нужно немедленно выдвигаться! - послышалось со всех сторон, и вспыльчивые гномы повскакивали с мест, начиная увлечённо спорить. Мэриэл, взволнованно переглянувшись с волшебником, бросила взгляд на молодого короля, не знающего, как лучше поступить, и в тревоге потирающего подбородок. - Тихо! - наконец прикрикнул он на своих товарищей, и в столовой мгновенно установилась тишина, как будто никакого спора и не было. Как тогда, в доме милого господина Бэггинса, Мэриэл удивилась необычайной силе его авторитета. - Не желая никого обидеть, а поступая, как мне кажется, правильно, я склоняюсь больше к словам взломщицы, чем к твоим, Двалин. Она лекарь, и ей стоит доверять. С этими словами, не посмотрев ни на кого, Торин вышел, оставив гномов в полной тишине. Никто не понимал, что с ним произошло, что он так скоро и молчаливо покинул столовую. Только теперь все заметили, что отчего-то молодой король был очень бледен, и, видно, не хорошо себя чувствовал. - Он не в себе, - прошептал Кили, и девушка в волнении обернулась к нему. - Иди к нему, - вдруг твёрдо сказал молодой принц. - Ты спятил! - возразила Мэриэл, и синие глаза её расширились от удивления. Таких слов сейчас она не ожидала услышать от друга. - А что, если он болен? - Кили с настоящей тревогой взглянул на неё, и ей на миг показалось, что видит перед собой ещё совсем молодого парня, который по-детски тревожился за своего дядю. От жалости сердце её сжалось, и она кивнула, соглашаясь с тем, что именно ей лучше к нему пойти. Мэриэл совсем не была готова говорить с молодым королём. Утро начиналось так хорошо, с прогулки у рассвета, как будто у самого края земли, но теперь она чувствовала, что былая тревога возвращается. Она снова не понимала Торина, снова боялась его разочаровать и не знала, что делать. От этого у неё опускались руки, но не становилось слабее сердце. Прежде чем идти к Торину, девушка, попросив у Беорна взять некоторые травы, сварила лечебный отвар по одному из ценнейших рецептов Следопытов. Считалось, что именно этот отвар давали воинам перед битвой, дабы они были сильнее и раны их заживали быстрее. Мэриэл, налив для Торина в небольшую походную кружку, попросила Кили разлить лекарство остальным гномам, чтобы те тоже скорее шли на поправку. Молодой принц напоследок пожелал ей удачи, а она только пожала плечами, не зная, что сказать. Молодого короля Эребора она нашла в дальней комнате, где Беорн разрешил ему немного посидеть в одиночестве, и, собрав все свои силы в кулак, постучалась, спрашивая разрешение войти. Не услышав ничего в ответ, Мэриэл всё же шагнула за порог, обхватывая двумя руками горячую кружку с отваром, словно это могло придать ей уверенности. - Здравствуй, - поприветствовал её Торин, и ей всего на краткий миг показалось, что он обрадовался её визиту. - Здравствуй, - нерешительно ответила ему девушка. - Я... принесла тебе лечебный отвар, потому что посчитала... - Неправильно посчитала, - холодно оборвал её молодой король, и глаза его почернели. Она не могла видеть его слабым, не могла видеть его поверженным. Не могла почувствовать, что может помочь ему. Но при этом отчего-то в самом сердце его было что-то тёплое, что трепетало при мысли о том, что она заботится о нём. - Правильно, - уверенно бросила Мэриэл, становясь вдруг той упрямой девушкой, что когда-то Торин встретил на пороге в Бэг-Энде. Девушкой, что не боялась перечить ему, не страшилась смотреть в глаза. - Уже несколько раз я говорила тебе, что меня обучали лучшие лекари во всём мире. Ты до сих пор мне не веришь? - в её словах едва заметно блеснула обида. - Верю, прости, - молодой король понял, насколько глупыми были его слова. - Честно говоря, я просто... - Самовлюблённый дурак, - невольно сорвалось с уст девушки, и она тут же закрыла рот рукой, коря себя за несдержанность. Ну кто тянул её за язык? Её испуганные глаза следили за реакцией Торина, и всё в ней напряглось от ужасного ожидания неминуемого конца. А ведь всё так хорошо начиналось... - Наверное, есть немного, - вдруг совсем просто ответил он, и сердце девушки участило свой неосторожный бег. Он не обиделся её словам и даже пошутил над ними, разве такое могло быть возможно? Неуверенная улыбка заискрилась на её губах, и молодой король тоже едва заметно улыбнулся. Вспомнив наконец, что всё так же глупо держала кружку с отваром, Мэриэл наконец протянула её Торину, и он взял её, невесомо коснувшись пальцев девушки. - А ты не отравишь? - вдруг спросил он, совсем по-доброму ухмыляясь. - Ты сказал, что веришь мне, - напомнила Мэриэл, слегка приподняв бровь и сложив руки на груди. - Прости, - легко рассмеявшись, снова извинился Торин и залпом выпил всё содержимое кружки, чувствуя, как приятное тепло разливается по венам, как силой снова наливаются руки, как ноги готовы идти за дальние моря на самый край света. Удивившись столь быстрому действию отвара, молодой король протянул кружку девушке, но та не поймала её, и она полетела вниз, готовая разбиться. Секунда - и кружка зависла в воздухе. Ладонь Мэриэл загорелась чёрным цветом, и посудина прилетела прямо к ней в руки, словно ничего и не случилось. Молодой король, пусть и начинающий привыкать к её магии, застыл и не мог проговорить ни слова. - Боишься меня? - абсолютно спокойно спросила Мэриэл, но в глубоком взоре её отразилась озёрами чёрная печаль. - Я ничего не боюсь, ты же знаешь, - немного холодно ответил Торин, поднимая на неё свой взгляд и встречаясь с её глазами. - Даже короли чего-то боятся, - покачала голвой девушка, не соглашаясь с ним. - Чего боишься ты, Торин, сын Траина? - неожиданно произнесла она, заглядывая в его глаза, словно желая там найти ответы. - Я не знаю, - честно ответил ей молодой король, отводя взор в задумчивости. - Может быть, того, что все мои надежды окажутся горсткой пепла и все мои мечты... умрут в один день, и я останусь ни с чем. - Даже если это случится, твоя жизнь не должна наполняться скорбью о несбывших надеждах. В конце концов, в мире есть многое другое, что могло бы сделать счастливым. У тебя есть прекрасные племянники, преданные товарищи, и ты... - она в нерешительности замолкла на пару секунд, чувствуя, что он пристально смотрит на неё, - ты должен быть в первую очередь рядом с ними. - А с кем должна быть ты? - сорвался с уст Торина неожиданный вопрос, и он ступил ближе, не отрывая от неё взора. - У меня никого нет, - с печальной усмешкой пожала плечами девушка, - кроме одного человека, за которым я поклялась идти до самого горизонта, которого поклялась защищать до самого последнего вздоха, но с которым... нас разлучила судьба, - взгляд Торина потемнел, а Мэриэл, не в силах сдерживать свои эмоции, отвернулась от молодого короля, дабы тот не видел выступивших на её ресницах слёзы. - Эстель, да? - послышался тихий голос Торина за её спиной, и она обернулась к нему. - Да, - не найдя других слов, только и ответила девушка и, не зная, что ещё сказать, вышла из комнаты, оставляя Торина наедине со своими мыслями. Молодой король не понимал сам себя, не знал, почему эти слова Мэриэл так задели его. Неужели она была дорога ему? Неужели то глупое влечение, что проявило себя в Ривинделле, всё ещё живёт в его сердце? Не от того ли он сегодня так молчалив и задумчив? Не сумея совладать с собственными порывами, Торин бросился за девушкой и, к счастью, поймал её на крыльце хижины, с которого открывался прекрасный вид на зелёную изгородь и ветвящиеся деревья. - Мэй, я... - сам не зная, почему так назвал её, молодой король с каким-то странным волнением увидел, как, сверкнув солнечными лучами, обернулись к нему синие глаза, - я так и не попросил прощения, - наконец решительно проговорил он. - За что же? - удивилась девушка, не зная, как на это реагировать. Всё в ней тоже странно кипело, плескалось, шипело, но ей удавалось сохранить самообладание, и она спокойно стояла перед гномом. - За то, что обманул тебя тогда в Ривинделле, - ему очень тяжело давалось каждое слово. - Мы не доверяли тебе и хотели выпытать у тебя всю правду. Кили был прав - мы поступили как последние идиоты. - Тебе не нужно было извиняться, - покачала головой Мэриэл. - В конце концов ты король и волен поступать так, как тебе вздумается. Но я хочу, чтобы ты знал, - её взгляд почернел и стал жёстче, - я буду терпеть всё: оскорбления, разговоры за спиной, ненависть... всё, что угодно! Но только не обман, - в её словах зазвучала горечь и жуткая боль, потому что вспомнился ей вдруг тот танец под звёздами, который был только лишь для того, чтобы заманить её в ловушку, чтобы она доверилась и всё рассказала ему. - Больше такого не повторится, - честность гордо зазвучала в его твёрдых словах. - Но и оскорблять тебя я никому не позволю, - он неожидано взял её руку и аккуратно поцеловал её, смотря исподлобья в её глаза. Мэриэл, совсем не ожидавшая такого странного порыва, стояла и боялась пошевелиться. Этот суровый король, что так долго ненавидел её, так долго не доверял, теперь поцеловал её руку. В это нельзя было так просто поверить. Учтиво поклонившись напоследок, Торин ушёл в дом, оставив её наедине со своими сомнениями и печалями. В задумчивости полнеся руку к губам, девушка ещё долго смотрела на то место, где стоял молодой король. Наверное, всё, что произошло сейчас, просто ей показалось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.