ID работы: 13744422

TGCF | Сборник

Смешанная
R
Заморожен
247
автор
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 32 Отзывы 41 В сборник Скачать

Каллиграфия | Хуа Чен

Настройки текста
Примечания:
      Боже...       Когда вы выбирали эту профессию, то явно не предполагали, что когда-нибудь вам придётся столкнуться подобным.       — Мм, Цзецзе?       Перед вами, подперев подбородок ладонью, сидел симпатичный юноша. Его взгляд был беспечен и чист, будто бы это было не занятие по каллиграфии, а незамысловатая игра в кости. Юноша только было приоткрыл рот, чтобы задать вопрос, как в момент вы потеряли связь с внешним миром.       — А... да?       К горлу точно подкрался клуб едкого дыма, который поглощал все те умные слова из умных книжек для начинающих преподавателей.       — Цзецзе, — его глаза блеснули игривым любопытством, — мне неясно, как пишется этот иероглиф. Сколько в нём черт? Сорок тысяч?       Вы неловко рассмеялись.       Разница между вами и Хуа Ченом составляла семь лет, и когда-то давно, когда Хунхун-эр ещё только пошёл в школу и не по своей вине стал предметом издевательств со стороны старших, вам пришлось защищать мальчика, а случалось и подтягивать его по некоторым урокам. Хунхун-эр всегда тянулся к вам, и даже его взрослая версия была рада вашему выпуску из университета.       — Смотри сюда.       Вы выразительно посмотрели на своего ученика, переведя взгляд на кисточку в его руке, и в тот же миг ощутили холод чужих пальцев на ладони — в неё плавно опустилась та самая каллиграфическая кисть.       На мгновение юноша замер, и холод его пальцев задержался на вашей ладони ещё на мгновение. Вы почувствовали, как по вашим щекам распространяется румянец, и с уст сорвался вздох, точно олицетворяющий ваше очарование.       Хуа Чен вдруг сжал руку в кулак и рвано одёрнулся, — вам тотчас открылся вид на выступающие изящные суставы руки и вздутые от напряжения вены, но лишь на секунду — очень скоро его рука скрылась с ваших глаз долой, юноша игриво сунул её куда-то за спину и неловко улыбнулся.       Вы так же растерянно улыбнулись в ответ.       — Цзецзе, тебя что-то забавляет? — Хуа Чен резко поддался вперёд так, что следующие слова он прошептал вам прямо в ухо, щекоча дыханием кожу. — Разве в том иероглифе есть что-то смешное?       Несмотря на значительную разницу в возрасте, Хуа Чен был куда выше вас, и вы неосознанно съежились под его внушительным силуэтом, пытаясь слиться с окружающей средой, как если бы это могло чем-то помочь. Рядом с ним и так близко, вы чувствовали себя, словно мелкая птичка, загнанная в клетку властным котом-охотником.       Но разве не вы учитель, который должен контролировать действия своих учеников?       Глубоко вздохнув, вы осторожно отстранилась от Хуа Чена — в глазах того что-то меркнуло, как если бы это была тлеющая искорка досады и.. кажется, разочарования.       — Так, — вы твёрдо начали, взяв юношу за плечи, — если ты будешь сидеть так близко, я не смогу написать этот иероглиф и объяснить его тебе. Хотя он и...       «... не совсем трудный» — хотели сказать вы, однако вся решительность жеста и уверенность в голосе куда-то безвозвратно выпорхнули.       У вас перехватило дыхание, и на рефлексах вы сжали плечи Хуа Чена ещё сильнее.

«Чёртова психология в педе! Почему там не разбирали такие ситуации, а?! И как назло, в голову ничего разумного не приходит..»

      Хунхун-эр был первым взрослым учеником в вашей жизни, потому как каллиграфии-чтению-письму и прочему либо учат в дошкольном возрасте, либо просто подтягивают в младших классах, что и было вашей специальностью. Но обучать чистописанию кого-то намного старше... очевидно, что вы не разбирались в таких ситуациях.       — Цзецзе, мы...       — Не называй меня так, — как можно спокойнее сказали вы, хотя сердцебиение хаотично ускорялось с каждой секундой. — Нам стоит сохранять позицию «ученика-учителя», в противном случае, мне кажется, нам не видать прогресса..       Вы испуганно уткнули взгляд в пол, понимая, что больше не в силах уравновешивать всё это.       — Цзе..!..       Юноша оборвал себя, прокашлялся и взглянул на вас ясным взглядом преданного ученика.       — Уважаемый учитель, в таком случае, думаю, нам стоит сохранять дистанцию, — произнёс он и улыбнулся, и в его улыбке мелькнула щепотка подозрительной игривости.       Вы только было обрадовались, что вам удалось найти компромисс, как совершили самое неаккуратное движение в своей жизни — на радостях резко подняли голову вверх и опешили.       — Цзецзе...       Смущённый омут ваших глаз столкнулся с его, и его губы чуть не столкнулись с вашими в нелепом соприкосновении — но всё ещё были слишком близко. Волнительная дрожь пробежала по коже, и вы поспешили предпринять верное действие — наконец отпустить плечи Хуа Чена.       — Ох, Хунхун-эр, извини...       Ваши руки скользнули по изящным плечам юноши, и вы неохотно убрали их за спину.

«Я не должна это чувствовать»

      Вопреки вашим намерениям отстраниться, забыть обо всём и продолжить "урок", Хуа Чен наклонился ближе, противореча своим недавним словам о сокращении дистанции. Юноша вздрогнул и резко выдохнул — кончик его носа задел ваш, и дыхание молодого человека окатило пунцовые, горящие щёки порцией чарующего холода.       Вы замерли в восхищении, глядя в дурманящую бездну глаз Хуа Чена, изящную линию губ, тонкие черты и белоснежное лицо.

«Сука, это должно быть совсем не так»

      Встряхнув сознание, вы преисполнились решимости оттолкнуть своего искушающего ученика и, медленно отползая назад, всё ещё терзаемые смутными сомнениями, протянули руку к краю письменного стола, надеясь ухватиться за него.       Но Хуа Чен был хитрее, быстрее и сильнее — его глаза блеснули, сродни двум отполированным лезвиям, и в тот момент, когда вы потянулись к столу, он потянулся вслед за вами.       Перед глазами пролетели смутные шестиконечные орнаменты, и вы вскрикнули, ощущая, что баланс сил в вашем теле мгновенно исчез, и сейчас вы легче всего на свете можете удариться затылком об остро высеченные углы стола.       Предвкушая шлепок, вы спешно закрыли глаза, но...       Шлепка не случилось.       Хуа Чен резко перехватил ваши запястья, лишив вас опоры и благополучно повалив на пол.       Юноша пальцами обвил ваши руки, стараясь сжимать их как можно мягче, но удерживать, словно пушистую снежинку, порхающую на ветру в снежный день.       Вы, противостоя шокирующей смене событий, отвели взгляд и прогнулись в спине, попытавшись вывернуться, однако хватка Хуа Чена была слишком "хуаченской", — он довольно хмыкнул, точно лис, который загнал мышь в собственную нору, и покрепче стиснул ваши запястья.       Вы застонали про себя и невольно взглянули на юношу. И снова напротив вашего лица — его лицо. Напротив ваших глаз — его глаза. Его тело нависает над вами, и вы сейчас полностью под его контролем, обязанные ему своим уцелевшим затылком.

      «Я бл*ть здесь учитель или он, какого..»

      С ваших уст сорвался нервный вздох.       Чёрные мягкие пряди обрамляют белоснежное лицо, выбиваясь из неаккуратного хвоста, игриво тянутся к вашему лицу и скользят по нему, щекоча кожу, точно дразнят.       Внезапно внутри вас поселилась идиотская смелость, и вы, кося под дуру, изрекли:       — Ох-ох, Хунхун-эр, какой ты внимательный, спасибо, что подстраховал, теперь мы точно можем вернуться к нашему занятию!       Хуа Чен изогнул бровь в недоумении.       — Да-да, — продолжали вы, не желая думать о том, насколько идиотское выражение приняло ваше лицо, — я даже знаю, какую фразу ты будешь писать остаток занятия. И на дом тоже!

***

      Вы положили руку на плечо юноши и поставили рядом с ним кружку, наполненную ароматным чаем.       — Так-то оно так!       — Дражайший учитель уверен, что мне стоит написать это ещё?       — Конечно! — воскликнули вы и в тот же миг потянулись к чаю, жадно отхлёбывая из кружки. — И ещё, и ещё!! Это будет самая красиво-написанная фраза в твоей жизни.       — Как пожелает учитель, — мягко сказал Хуа Чен, но вы почувствовали, как его губы дрогнули в холодной и несколько страдальческой усмешке, а в уголках глаз блеснули прозрачные кристаллики сожаления.       На это вы сдавленно хихикнули, усиленно глотая чай.       — Тебе без пяти секунд восемнадцать, скоро в университет, а ты всё ещё маешься с каллиграфией! Давай-давай, вырисовывай живее и красивее!!...

«Заигрывать с учителем — дело заведомо проигрышное, даже если этот учитель — друг детства»

      С удовлетворением подумали вы и в очередной раз окинули довольным взглядом лист, коряво исписанный одной и той же фразой.

Этот ученик искренне кается и больше никогда не осмелится нахальничать и заигрывать с его достопочтенным учителем.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.