ID работы: 13745831

Способ избежать вампира

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
82
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 1 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
— Твой день рождения через пару месяцев… — Эдвард говорит Белле, игриво тыкая ее в руку. Она стонет и зарывается лицом в траву, слегка раздраженная этим. — Не напоминай мне, — Она кривится, поднимая голову, чтобы надуть губы. Он нахмурил брови, явно смущенный ее реакцией. Большинство людей любят свои дни рождения, но Белла не такая, как другие люди. Она не хочет, чтобы ей исполнилось 18. Она хочет оставаться молодой, оставаться ребенком. Ей никогда не нравились ее прошлые дни рождения. Всегда случается что-то плохое. Неважно, что она делает и с кем проводит время. Это, как проклятие. — Я не хочу быть старше своего парня, — говорит Белла, скорчив гримасу. Это главная причина, почему она не рада своему дню рождения. Эдварду всегда будет 17, а ей — нет. Это странно. Если ей исполнится 20, а она все еще будет с ним встречаться, это будет выглядеть очень жутко. Она надеется что, до этого момента она станет вампиром. Таков ее план. Стать вампиром и остаться с Эдвардом навсегда. Но он не упоминал о том, что она станет вампиром. Так что она даже не знает, случится ли это. Эдвард закатывает глаза. — День, когда ты родилась, нужно праздновать, Изабелла, — мягко говорит он, протягивая ей руку. Она вздыхает, но все равно берет его руку. — Я знаю, что ты так не считаешь, но я так считаю. — Он успокаивающе сжимает ее руку, стараясь не раздавить ее под своим крепким захватом. К счастью, за эти годы у него было много практики, так что он не сломал ей руку. У него не так много опыта общения с людьми, но он уже некоторое время дружит с ними. — Пожалуйста, не дарите мне подарок, мне действительно ничего не нужно, — умоляет Белла, уже ожидая, что он будет спорить или не согласится, — И никаких сюрпризов, я их ненавижу. — Она говорит это, морщась. По выражению его лица Белла поняла, что ему это не нравится. Он выглядит удивленным этим признанием и, возможно, даже немного разочарованным. Но он ничего не может с этим поделать. — Ты уверена? — Он спрашивает. — Твой 18-й день рождения бывает только один раз. — Он напоминает ей об этом со странным выражением лица. Наверное, это его самая нелюбимая часть в ней. Она не понимает, как ей повезло. Больше всего на свете он хочет жить нормальной человеческой жизнью. Он хочет иметь детей, семью. Биологическую. И, конечно же, быть с ней. Но она у него уже есть. В прошлом он спрашивал Карлайла, слышал ли он когда-нибудь о лекарстве. Но, конечно, такого не существует. Он никогда не сможет жить так, как хочет, и его семья тоже. И все же Элис приготовила сюрприз. Она планировала его с того момента, как увидела Эдварда и Беллу вместе. — Я уверена. — Белла подтверждает, глядя на траву под собой. Она видит, что это расстраивает Эдварда, но ничего не может поделать с тем, что чувствует. Она понимает, что, наверное, тоже радовалась бы своему дню рождения, если бы никогда не становилась старше. ___ Ты сидишь с Беллой и Эдвардом в ресторане в Порт-Анджелесе. Они объясняют тебе некоторые вещи и позволяют задать несколько вопросов в ответ. — Так почему ты выбрал Беллу? — с любопытством спрашиваешь ты, наклоняясь вперед, чтобы взять свой стакан с водой. Высказывание кажется каким-то неправильным, в каком-то смысле злым. Но ты не извиняешься и даже не перефразируешь вопрос. Эдвард смотрит на Беллу, на его лице появляется мягкая улыбка, когда он вспоминает последние несколько месяцев. — Из-за многих причин… — Он начинает, глядя в глаза Беллы. — Первое — это ее разум. Я не мог слышать ее мысли, и это меня заинтриговало. Второе — ее кровь… — Когда он признает это, то выглядит разочарованным. Но только собой. Белла уже знает все это, поэтому не выглядит удивленной или даже обеспокоенной его признанием. Ты не можешь отделаться от чувства неловкости. Почему он вообще упомянул о ее крови? Ты, как можно незаметнее двигаешься на своем месте, но они оба замечают это. Вампир прочищает горло, хотя, возможно, в этом нет необходимости. — Это была борьба — быть рядом с ней и сопротивляться своим… желаниям. — Он смотрит на свою руку, сцепленную с рукой Беллы. Теперь ты чувствуешь себя еще более неловко. — Но я не питался людьми десятилетиями. После того, как я провел больше времени с Беллой, я понял, что в ней есть что-то большее, чем ее запах. — Эдвард объясняет, оглядывая ресторан, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. Ты понимаешь почему он параноик, отчасти. Вы находитесь в углу ресторана, и вокруг почти никого нет. Но он все еще вампир, пытающийся притвориться человеком. Какая-то часть тебя не хочет ему верить. Что, если однажды он просто решит, что хочет съесть Беллу? Рядом не будет никого, кто мог бы его остановить. А Белла точно не сможет ничего с этим поделать. Даже если бы у людей был шанс противостоять вампирам, Белла не была бы одной из них. У нее нет никакой силы в верхней части тела. Ты сокрушаешься по поводу своих мыслей, понимая, что Эдвард тебя слышит. Это больше раздражает, чем что-либо другое. — Ты читаешь мои мысли? — Ты спрашиваешь, просто чтобы уточнить и сменить тему. И чтобы поиздеваться над ним, конечно. Пошел ты, пошел ты, пошел ты. Эдвард приподнимает бровь, слегка позабавленный твоими мыслями. — Да, и все остальные. Даже другие вампиры, но не Белла. — Он сообщает тебе об этом, обмениваясь взглядом с твоей сестрой. На ее лице играет мягкая улыбка, и ты кое-что понимаешь. Кажется, она счастлива с Эдвардом, счастливее, чем была уже давно. Ты чувствуешь себя виноватой за то, что была так строга к нему. Это новое открытие не помешает тебе осуждать его, но оно поможет тебе понять, почему он нравится Белле. Если он делает ее счастливой, значит, ты не против таких отношений. Чарли, похоже, понял, что делает ее счастливой, даже раньше, чем ты. — Есть ли в Форксе другие вампиры? Кроме рыжей и тех парней. — Ты не можешь не спросить, тебе любопытно. Каждую неделю случаются «нападения животных», их должно быть больше. Но такого не было уже давно, с тех пор как Белла была ранена. Белла чувствует себя неуютно при одном только упоминании о них. Она опускает взгляд на свое запястье, на шрам в форме полумесяца. Эдвард смотрит на нее, озабоченно нахмурив брови. Она долго смотрит на свое запястье, и это тревожит ее. В больнице Эдвард рассказал тебе, что именно произошло в балетной студии. Сначала ты разозлилась, а потом почувствовала себя ужасно, потому что тебя не было рядом, чтобы помочь. Все могло бы быть иначе, если бы ты была там в ту ночь. Ты должна была последовать за Беллой, когда она выбежала из дома. Если бы ты была там, ты не знаешь, что бы ты сделала, но ты часто думаешь об этом. Нашла бы ты в себе силы убить Джеймса? Или он убьет тебя раньше, чем у тебя появится такая возможность? Неприятно думать о таких вещах, но ничего не поделаешь. У тебя такое чувство, что тебе бы понадобилась терапия, если бы ты оказались там. Черт, Белле, наверное, нужна терапия. Может, ты поговоришь об этом с Чарли, когда вернешься домой? Бог свидетель, Белла не станет поднимать эту тему. Но ты же не хочешь так ее разоблачать. Чарли не знает всей истории. Он знает только то, что известно Рене. Белла упала с лестницы и провалилась в окно. Чарли, услышав эту историю, скептически хмыкнул, но он слишком беспокоился о Белле, чтобы переживать. Очевидно, он знает о существовании вампиров, просто в тот момент он о них не думал. Ты уверена, что он уже некоторое время размышляет об этом. Ты удивлена, что он не отозвал тебя в сторону, чтобы поговорить об этом. Ему понадобится психотерапия, особенно после того, что сказала Белла, когда уходила. Сейчас ты понимаешь, почему она так поступила. Но тогда это было так отвратительно слышать. — Нет, насколько нам известно, — говорит Эдвард, оглядываясь на тебя. Это не лучший разговор, который ты могла бы сейчас завести, — оба они выглядят неловко. Трудно придумать подходящую тему, которая не травмировала бы Беллу еще больше. Ты прочищаешь горло, готовая идти дальше. Но поговорить не удается — у Беллы звонит телефон. Ты делаешь глубокий вдох и откидываешься назад в кресле. Твоя сестра некоторое время роется в карманах, прежде чем, наконец, достает свой мобильный телефон. Она со вздохом открывает его. Эдвард наклоняется, пытаясь разглядеть экран через ее плечо. У него не так много времени, она прижимает телефон к уху. — Папа? — Она спрашивает, приподняв бровь в замешательстве. Она сказала ему, что вы трое собираетесь куда-то пойти, это должно быть важно, если он уже звонит. Ты была с Эдвардом и Беллой всего два часа, твой комендантский час еще не наступил. Зачем он может звонить? Внезапно ее глаза расширяются, и она обменивается взглядом с Эдвардом. Теперь ты забеспокоилась еще больше. — Хорошо… — Белла бормочет в трубку, слегка кивая, хотя он ее не видит. — Хорошо… — Она вздыхает, словно измученная его словами. Затем она некоторое время молчит. На другом конце слышно Чарли, но совсем чуть-чуть. Невозможно разобрать, что он говорит, но он говорит громко. После еще одной минуты молчания она прощается с Чарли и кладет трубку. Когда она кладет телефон, ее лицо бледнеет, бледнее, чем обычно. Эдвард смотрит на стол, на его лице нечитаемое выражение. Похоже, он обеспокоен тем, что услышал, и это тревожит его, учитывая, что он привык есть людей. То, что сказал Чарли, не должно его нисколько волновать. Внезапная смена энергии за столом заставляет тебя чувствовать себя неловко, чего ты раньше не испытывала. По рукам бегут мурашки, а ладони потеют. Но ты готова выслушать все, что скажет Белла. — Было еще одно «нападение животных, — Белла использует кавычки, когда говорит это, — и человек, который умер… был возле нашего дома.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.