Машина с учёным и генералом ехала посреди пустыни, проезжая мимо засохших кустиков. Однако это продолжалось недолго, поскольку они выехали на участок выжженной земли. Чёрный песок и отсутствие какой-либо растительности в радиусе трехсот семидесяти метров от места взрыва - результат эксперимента, который был проведён рано утром. Роберт мысленно находился в шоке от того, что сделало его творение, но его прервал Лесли с пальцем, указывающим на стоящие вдали машины, военных и ту самую девушку, которая сильно выделялась среди служащих. Если быть точным, она была полностью в розовом костюме кантри и в белой ковбойской шляпе. У мужчин было много вопросов к этой дамочке, но и отрицать того, что она шпион, они не могли.
— Отпустите меня сейчас же! — девушка кричала на охрану, что пытались арестовать её за проникновение на частную территорию.
— Генерал Гровс! — обратился один из рядовых, — Доктор Оппенгеймер.
— Отставить! — крикнул Лесли, — Документов нет?
— Сэр, ничего нет, — Гровс посмотрел на Роберта и присвистнул, поскольку нельзя отрицать того, что девушка была уж очень симпатичной и в слишком откровенном наряде, за что её могут пленить распутницей и ночной бабочкой.
— Как вас зовут? — генерал обратился к самой незнакомке, и, ярко подправив свои волосы, сделав глубокий вдох, она ответила:
— Барбара.
Роберт встретился взглядом с этой Барбарой, что как божий дар или благословение появилось здесь и сейчас. Он увидел в её голубых глазах то, чего не видел в остальных людях: горечь, обиду, тоску, страх перед неизвестным, страх за свою жизнь, детское и наивное любопытство. В её взгляде можно было прочитать ребячество, безыскусную тревогу и боязнь перед неизбежным, некую безысходность. Вот что он увидел в ней. Ему стало на секунду жаль девушку, поскольку обычный шпион не стал бы смотреть так, обычный шпион не был бы одет в приталенные розовые брюки клеш, в белой шляпе и в идиотских розовых сапогах.
— Роберт Оппенгеймер, — сам того не понимая, физик протянул руку Барбаре. Она поначалу опешила, но потом непривычно для себя пожала руку Оппенгеймеру и между парочкой прошелся ток: слабый, но так сильно бьющий в сердце и Барбара сразу же вырвала свою ладонь от хватки Роберта.
— Что такое? — спросил Лесли, а мужчины, что задержали Барбару пребывали в приятном и одновременно с этим ужасающим удивлении. На их веку никто просто так не появлялся в кратере, на месте взрыва огромной ядерной бомбы.
— Электрический ток, — ответил физик, — Кажется, мы имеем дело с чем-то необычным и даже… волшебным что-ли, — Оппенгеймер усмехнулся, снова посмотрев в голубые стекляшки Барбары. Она была словно неживой и это больше всего поражало: не похожая на людей, но созданная по их образцу.
— Прошу меня извинить, странные мужчины в формах и странный мужчина в этой… немодной шляпе, — Барби вдруг очнулась от своего небольшого шока и потерла ладони, по которым только что прошелся настоящий электрический ток от прикосновений мужчины в шляпе. Ей очень не нравилось, что на неё смотрят не так, как в Барбилэнде, да и представители мужского рода здесь не такие, как в её мире, — Но, я никакая не шпионка. Да, может Барби, что выпускались до этого были шпионами, детективами, докторами, пилотессами, полицейскими, поварихами, массажистками, ветеринарами…
— Нужно проверить её на наличие психических заболеваний, — Лесли шепотом обратился к Роберту, пока последний слушал монолог Барбары. И как эта странная девушка может быть и странной, и таким человеком, которого хотелось слушать и доверять только ему.
— И стюардессой, и военной, и ученым и даже беременной… правда этих Барби выпустили с продаж, однако… — и странная девушка в розовом наряде продолжала свой монолог, пока рядовые военные и генерал Лесли Гровс смотрели на неё как на вышедшую из ума дамочку, но вот Роберт внимательно следил за мелочами: как она жестикулировала, как её глаза блестели, как она смотрела вверх и о чем-то думала, а потом снова продолжала.
— Так! — её перебил Гровс, — Барбара, так ведь? — девушка кивнула, — В общем-то, такая проблема, Барбара, что мы должны вас задержать. Вы находитесь на территории частного объекта, в этом случае военной базы-города.
— Объект? — переспросила девушка.
— Да, объект, — уточнил рядовой, но Гровс выпроводил его своим угрюмым взглядом. Генерал продолжил говорить, давать указания охране, а Роберт всё смотрел на таинственную незнакомку, строил теории откуда она, что случилось и как это скажется в будущем?
Барбара задумалась: она видит этот мир впервые и эти люди могут быть лишь плодом её воображения, разыгравшись из-за проблем в Барбилэнде, но она не чувствовала себя такой ущербной, когда находилась здесь. Может, эти люди не такие плохие, как кажутся на первый взгляд?
И еще взгляд этого доктора Оппер… Оппен… Оппенгеймера. Вот, Оппенгеймера. Его серый бездушный взгляд пугал и завораживал Барбару. Он не был таким как Кен и сотня других Кенов, что проживают в Барбилэнде, нет, Оппенгеймер, мужчина в шляпе и в странном-странном прикиде, похожий на Барби-детектива, на первый взгляд казался таким таинственным и по сравнению с этим усастым дядей, что называет себя генералом Лесли Гровсом, Роберт был по симпатичнее и чуть моложе, что забавляло лишь Барбару. Она пустила короткий, но такой невинный и по своему детский смешок.
— Что? — Лесли удивился от поведения девушки. Кажется, она уже и не была напугана. Была даже возбуждена, но возбуждена по ребячески, никак не по-взрослому.
— Гровс, я думаю, её нужно проводить в твой кабинет. Ты так не думаешь?
— Хорошо, — вмешалась Барбара.
***
Троица ехала в другую, обратную от места взрыва, сторону, в Лос-Аламос. Это девушка поняла, когда она увидела надпись на указателе городка:
Проект "Лос-Аламос"
Главный въезд
Пропуска должны быть предъявлены охране
Однако перед тем как въехать в городок, машина остановилась и к ней вышел охранник с требованием к Барби предъявить пропуск, на что отреагировал доктор Оппенгеймер:
— Не нужно этого, она с нами.
— Сэр, при всём моём уважении к вам, но эта девушка должна предъявить пропуск, иначе я не смогу...
— Она из первых людей, кто испытал на себе взрыв, - вмешался генерал Гровс. - Так что пропустите нас, нам нужно её обследовать, - охранник тут же смолк и пропустил машину с учёным, военным и Барби.
И так Барбара даже не возмущалась, а лишь наблюдала за мужчинами, что были так по своему добры и вежливы к ней. Роберт спросил откуда она, заведя светский разговор и Барби ответила:
— Барбилэнд, — она мечтательно расплылась в своей лучезарной улыбке, а Оппенгеймер по-доброму усмехнулся, закурив рядом с ней сигарету, пока Гровс не выключил зажигание машины и не ушёл разговаривать с каким-то сержантом.
— Бар-би-лэнд, — монотонно проговорил Роберт, — Это где?
— Ну, мне говорили, что это где-то в Швеции или в Швейцарии… — девушка пожала плечами, — В целом, жизнь там была куда скучнее, чем здесь.
— Почему? — с честной заинтересованностью спросил ученый, и сделав глубокий затяг, посмотрел на Барбару.
— Потому что каждый день там одинаковый. Потому что там нет ревности, злости, обиды. Там нет плохого: там все идеальные, идеальной была и я.
— А войны? — тихо поинтересовался Роберт.
— И войн там нет.
— Такс! — к их беседе присоединился генерал Гровс, — Я связался с конгрессом США.
— И? — спросил Роб.
— Президент говорит, чтобы мы уже выбрали города, — генерал посмотрел на непонимающую Барбару.
— Я не хочу много потерь. Я вообще не хочу потерь, — произнес Оппенгеймер, потушив сигарету и выбросив её в урну.
— Это война, дружище, здесь без потерь никак. Уж поверь, лучше так, чем проиграть.
— Вы о чем? — вмешалась Барбара, внимательно следя за разговорами мужчин и абсолютно не понимая, о чем последние говорят.
— О войне, милая, — Гровс рассмеялся, — Ладно, идите в кабинет, мне нужно отойти.
И они пошли внутрь здания из красного кирпича, в глубине которого было множество кабинетов: комнатушки, в которых люди в белых халатах что-то пишут в своих бумагах, отвечают на звонки, смеются, курят, пьют бурбон и разговаривают о жизни. Когда испытание было закончено, большинство ученых и ассистентов уехали по домам, но некоторые остались здесь.
Барбара с жутким интересом рассматривала каждого человека и в каждом из комнат была своя история; она впервые видела людей такими искренними, счастливыми и они были даны самим себе, могли делать что хотят, чувствовать что хотят, не носить маску, не придуриваться, как это было в Барбилэнде, и здесь всё было по-другому. Здесь всё было иначе, всё наоборот.
— Виски? — предложил Роберт, доставая из черного шкафа два стакана и непонятную для Барбары жидкость.
— Я не пью, — ответила девушка, сев на черный диван в углу комнаты. Это был кабинет Лесли Гровса: об этом говорил портрет его семьи на столе, разные награды, что он получил на войне и разного рода книги.
Роберт не знал о чем говорить с этой незнакомкой, но надеялся, что глоток алкоголя развяжет ему язык. Поэтому, в одинокий стакан он налил себе меньше половины и пригубив черную жидкость, именуемой виски, произнес:
— Ты помнишь как ты попала сюда? — он не отрицал того, что девушку могли похитить, надругаться над ней и бросить в пустыре, не зная, что этот пустырь служил местом тестировки ядерной бомбы.
— Я гуляла по ночному Барбилэнду, зашла за черту города и вдалеке увидела странное свечение. Стоило мне подойти ближе, как я здесь. Очнулась с головной болью, странными ощущениями в теле и на меня сразу набросились те мужчины, которые позвонили вам, — на одном дыхании произнесла Барби, ожидая, что ответит Роберт.
— Ты под кайфом? — почему-то, но Оппенгеймер решил спросить именно это.
— Что? — Барбара была очень возмущена этим вопросом, — Если это то, о чем я думаю, то нет! — она крикнула на мужчину, — Я даже ни разу в жизни не думала об этом…