ID работы: 13752781

Отражаясь в лезвии.

Гет
NC-17
В процессе
16
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 14 Отзывы 4 В сборник Скачать

Пятый глоток.

Настройки текста
[спустя пару лет, как Оби попал в замок; неизвестные окраины] Оби нетерпеливо стоял у окна, дощатый пол всё также скрипел, время всё также шло, а наглость мсье принца росла, как сорняк, который Оби забыл вовремя выдернуть. Пару дней назад, как только закончился новый для его жизни катаклизм, а именно "шираюки-вышла-из-себя-а-а-а-а-а-а", он отправил весточку в горы. Его мысленный взор представлял, как клочок бумаги скользит по поверхности пространства, вот он юркнул в карман торговца, вот едет по лавандовым полям в сумке купца, вот он шелестит от танбарунского ветра... Всё это мелькало в голове юноши тысячи раз. Шираюки он решил ничего не говорить, да и о ней самой не написал ни слова, ибо красавчик-Казуки мог тут же помчаться прямо сюда, а его здесь точно не надо. Стоило лбу парня отбить новую дятловскую трель, как из-за косяка высунулась красноволосая девушка: - Оби, меня тут это... Учат печь пирог с морепродуктами. - О, это же здорово, госпожа. Хотя, у вас какое-то совсем не радостное лицо, если честно... - У меня... не очень выходит. Поможешь? Я нуждаюсь в твоих знаниях. Ну как тут откажешь, верно? Оби прошёл на кухню за Шираюки, резко остановившись в дверях от специфического запаха. Девушка виновато заёрзала под внушительно обвиняющим взглядом местной хозяйки. Та же, увидев Оби, только лишь и буркнула: "Эта девица извела почти всю бочку креветок." и, молниеносно скинув с себя фартук, удалилась с благородно поднятой головой. - Всю бочку, госпожа? - Парень недоверчиво поднял бровь. - Это тебе не в аптекарской пироги печь, она мне даже рецепт не дала! И вообще, я больше специализируюсь по мясу. - Она скрестила руки на груди. - Ну да, как же. - он закатал рукава, обнажив подкаченные предплечья со шрамами. - Так, у нас тут креветки и... Что это? Ладно, я не знаю, как это называется, но, очевидно, это чищенная белая рыба, так что начнём с маринада. Шираюки кивнула и, поправив рукава в попытках спародировать Оби, начала носиться по кухне в поисках всех необходимых ингредиентов. Вскоре она совсем развеселилась, то ли от тёплого света, что разливался по комнате и дощатым стенам, то ли от обилия трав и приятных запахов, коими полнилась кухня, то ли от возни с тестом, меся которое не раз приговаривала "принц Люк...". Оби протёр через сито в ступе специи с базиликом и кориандром, Шираюки принесла пропаренный рис и морскую соль, кою хозяйка заготовила всего пару дней назад. Парень подозвал Шираюки. - Госпожа, тут главное - порядок действий. И сами по себе морепродукты не все между собой сочетаются, так что ограничимся тем, что знаем наверняка. Вы разделили тесто пополам? - Шираюки уже выкладывала на противень одну половину, распихивая своими тощими руками его по углам. - Всё готово, Оби! - Тогда парень подошёл к противню, выложил размятого со специями риса, который уже больше походил на кашу, уложил кусочками рыбу и прочее, предварительно размочив это всё в маринаде, и накрыл ещё рисом, а после и тестом. Все его действия сопровождались подробными инструкциями, маленькими историями о том, как он об этом узнал, и смехом Шираюки.

***

[задолго до того, как Оби попал в замок; известные лишь ему окраины] - Ну мам! Перестань, я итак уже весь в муке! - маленький мальчик с тёмным ёжиком на голове уворачивался от любящих, испачканных в муке рук. - Да ты что? Я ведь учу тебя готовить. - Женщина с ехидной улыбкой скрестила руки на груди. - Посмотри на своего брата, Оби! - она указала пальцем на ребёнка постарше, и тот с улыбкой развернул к Оби противень так, чтобы тому открылось прекрасное румяное зрелище, с завитками из теста по краям, с слегка вздымающимся верхом, словно это произведение искусства не остывало после печи, а дышало, словно брат Оби создал нечто живое и потрясающее.

***

[спустя пару лет, как Оби попал в замок; неизвестные окраины] Они сидели все вместе на кухне, Оби старался не думать о том, сколько времени они уже провели в этой хибарке. Его раны почти затянулись, а весть ушла достаточно давно, чтобы настала пора задуматься о дальнейших действиях. Они делили пирог, с коим Оби и Шираюки возились, по словам хозяйки, вечность, когда в дверь постучали. Люк и его небольшая свита встали на дыбы, напряжение сгустилось в воздухе, ведь наш маленький принц не ждал гостей. Но Оби улыбался. - Ну наконец-то... - как-то даже вальяжно протянул он, - Я уж думал, кто-то подрубил моему посланию крылья. - и отсалютовал двери, что уже открывалась. Народу на кухне знатно прибавилось. Оби пришлось постараться, чтобы объяснить всё госпоже, но вот о том, кто эти люди, он и сам не имел чёткого представления. Именно поэтому они все сели за стол, решив устроить массовое совещание за кружкой другой чего покрепче. Мужчина со шрамом через всё лицо начал первым: - Я со своими людьми давно отошёл от дел. Мы последовали примеру ваших друзей, ушли поглубже в горы, обосновались там, завели семьи, начали нормальную жизнь. Сейчас мы все как бы... Ценим то, что имеем? И вот, собственно... - Воу, старик, это что, сейчас исповедь твоя будет? - Люк непонимающе поднял бровь. - Разве ты не должен побыстрее ввести нас в курс дела, чтобы я мог вернуться на родину? - Да нет, малец, конкретно тебе я ничего не должен. Да и плевать мне на твои проблемы, если уж мы совсем отринем этикет, даже несмотря на присутствие дамы. Я здесь по просьбе её отца. - Он указал кивком на Шираюки. - Это ведь ты Шираюки, дочь главаря "Горных львов"? - Да... Сэр? Простите, я не знаю, как мне к вам обращаться. - Шираюки растерялась от слов, что были сказаны. - Зови меня просто Льюис. Твоя мать так и делала. Последняя фраза мужчины совсем выбила девушку из колеи. Она приподнялась над столом, чтобы получше рассмотреть одного из немногих людей, кто знал её мать лично. - Отец про вас не рассказывал, Льюис. - она всё же решила не добавлять "господин" к имени. - Не думаю, что он вообще часто что-то тебе рассказывает. И я не о том, что вы редко видитесь. Понимаешь ли, смерть твоей мамы отразилась на нём не лучшим образом, как бы банально это не звучало, но распространённый феномен обвинения самого себя во всех грехах не обошёл его стороной. - Мужчина потёр пальцем шрам на лице, задумчиво откусил кусок пирога. - Я бы посоветовал тебе как-нибудь потом, когда ты сама этого захочешь, пожить там месяц, может два. Старику тебя не хватает. Да и компашку свою захвати, местные всё вспоминают твоих рыцарей. - Я... - Шираюки краем ладони смахнула набежавшую слезу. - Обязательно навещу его. Мы поедем туда все вместе, на отпуск. Но, Льюис, как вы узнали, что мы здесь? - Твой друг постарался. Оби отправил нам весть. - Я отправлял не вам, а "Горным львам". Но, я так понимаю, вы имеете к происходящему прямое отношение, раз пришли лично. - Оби склонил голову набок, а Люк уже ёрзал на стуле от нетерпения наконец узнать саму суть дела. - Да. Всё-таки это я в молодости основал "Морской коготь". - он поднял руки, дабы предотвратить удивлённые возгласы присутствующих. - Раньше мы не были врагами с "Горными львами", просто... У моей младшей сестрёнки было иное видение мира, вот она и возродила нашу идею заново, но с новой концепцией, я тогда уже был "в отставке". Но, хоть и попортила вам крови, слышал, благодаря вам, она навсегда сошла на берег. - Казалось, он немного погрустнел. - Ну, не суть. Так или иначе, те, кто сейчас хвостиком катаются по морю за этим золотым мальчиком, это её сподвижники, не желающие признать поражение. Люк поднялся со стула, походил взад-вперёд. Потом вздохнул: - Отлично, вы поможете нам справиться с ними? - Нет. - Нет? - переспросил Люк. - Да. - кивнул Льюис. - Старик, это немного... - Желваки на челюсти Люка заходили из стороны в сторону. - Мы с парнями проверили их деятельность, ничего особо криминального. Тех, кто стоял за нападениями на суда и причастных к этому, мы уже устранили. Сейчас они кочуют по волнам прямиком к воротам вашего ненаглядного принца, Его Высочества Зена Вистериа. - Спасибо, Льюис! - почти в один голос сказали Шираюки и Оби. - Бросьте. Теперь вы, конечно, можете отправляться, но с осторожностью, они сейчас хоть и безобидны, но крайне злы. Всё-таки я вырвал с корнем их верхушку, оставив там своих людей. Но у меня есть ответная просьба. - Какая? - Оби наклонился вперёд, отодвинул локтём кружку. - Надеюсь, выполнимая? - Вполне. - Мужчина откинулся на спинку стула. - Не добивайте этих ребят. Хочу, чтобы у "Морского когтя" был шанс вырасти во что-то хорошее. Оби взглянул на Шираюки, и они согласно кивнули под недовольное пыхтенье Люка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.