ID работы: 13752948

Детективное агентство "Штольман и Селезнев". История вторая. Путешествие.

Гет
R
Завершён
69
автор
Размер:
125 страниц, 62 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 506 Отзывы 7 В сборник Скачать

В подсобке

Настройки текста
Бенуа Фрадетт был взят в оборот быстро и настолько прочно, что он даже не мог сказать, когда они перешли от приятной беседы с прекрасной мадам Селезневой, которая улыбкой зажигала звезды, к реальному допросу, где ему оставалось только отвечать на вопросы, стараясь собрать мысли воедино. Этому весьма способствовало выражение лица месье Селезнева, который вначале просто был непроницаем и подозрителен (надо же отрабатывать запрос дражайшей супруги), а после и вовсе стал почти сердитым (то, как инструктор расплывался в ответной улыбке Соне, настроения Павлу не добавило). — Вы были знакомы с покойной Сильвен Гамаш? — спрашивала Софья припертого к стенке (в буквальном смысле) Фрадетта. Они были в подсобке лыжной станции, куда Бенуа сдуру пригласил Селезневых. — Нет, с чего вы взяли? — восклицал инструктор. — Вы врете! — провозгласила Соня, глядя ему в солнечное сплетение. Мужчина даже скосил глаза, чтобы проверить, что именно там позволяет мадам Селезневой интерпретировать его слова с такой точностью. Павел поднял бровь, без слов побуждая Фрадетта говорить правду. — То есть, знал, конечно, — пошел на попятный Бенуа — но, как постоялицу, которой я оказывал услуги. Вновь всепроникающий взгляд, от которого инструктор поёжился. — Вы врете! — вновь постановила Соня. Павел наклонился вперед и соврал, глядя мужчине прямо в глаза: — Вы помните, что нас делегировали местные полицейские власти. Поэтому перестаньте лгать, Фрадетт, и давайте уже перейдем к делу. Легенду они взяли себе именно такую. Проверять долго, а при должном напоре плоды она дает большие. — Я в самом деле не знал её, как человека, — развел руками Бенуа. — Действительно, только мельком видел. Соня присмотрелась повнимательнее. — Это так, — сказала она, — но это не всё. Что вас связывало с Сильвен Гамаш? Фрадетт уставился на неё в изумлении. Павел прекрасно его понимал. Когда Соня начинала вытворять что-то подобное, он обычно выглядел не лучше. — Да с чего?.. Как?.. Я не связан с ней! Не связан! Возмущение его было неподдельным, но всё равно под ним пряталось что-то еще. — А Фридер Фальк? — резко сменила тему Софья. Внутри инструктора пышно расцвел страх и что-то вроде гадливости. — А что Фридер Фальк? — спросил Фрадетт. — Почему вы дрались с ним ночью? — прищурилась Соня. Ноги Фрадетта подкосились, и он с шумом опустился на скамью, хватая ртом воздух. — Откуда вы знаете? — прошептал он пораженно. — Знаем, — сурово ответил Павел. — Почему вы дрались? — повторила Соня, не собираясь терять темп допроса. — Это личное, — проговорил Бенуа наконец, потому что видел, что от него не отстанут. Разговор стал для него крайне неприятным. — Я не хотел бы об этом говорить. — Хорошо, так что же с Сильвен Гамаш? — вернулась на старые рельсы Соня. — Да что с ней? — воскликнул раздраженный Фрадетт. — Ничего! Просто певичка, мнящая из себя великую звезду! Мне нет до неё дела! И не было! Думаю, не веди она такой образ жизни, с ней всё было бы всё хорошо! И вообще, оставьте меня в покое. Если у полиции есть ко мне вопросы, то пусть меня официально вызывают в отделение! Мужчина решительно встал и, протиснувшись к выходу, выскользнул из подсобки. Павел щёлкнул пальцами. — Что ты думаешь по этому поводу? — спросил он жену. — Меня заинтересовало построение его фраз, — ответила она. — Ты заметил, как он сказал «Я не связан с ней! Не связан!»? Он выделил «я», пытаясь показать, что он не имеет отношения к покойной. Но можно точно сказать, что есть кто-то, кто связан с ней, и Фрадетт знает об этом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.