ID работы: 13754143

Случайная влюбленность [Хикигая х Миура]

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
73 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 25 Отзывы 21 В сборник Скачать

Взяточничество — это тоже своего рода любовь

Настройки текста
После этого мы продолжали появляться на заседаниях Комитета по планированию, причем Юкиношита с прошлого раза вроде бы приручила «трех истуканов», но безрезультатно. Мы так и не нашли ничего, что могло бы свидетельствовать о каких-то особых отношениях Юкиношиты и Хаямы. Во время встреч они не относились друг к другу более благосклонно, чем к кому-либо другому, и никогда не создавалось впечатления, что они являются особенно хорошими друзьями. Вне встреч они вели себя именно так, как мы и ожидали. У Юкиношиты уже не было времени на Клуб услуг, но она всё равно иногда заглядывала в наш класс, чтобы перекинуться парой слов с Юигахамой и при удобном случае отругать меня за мои мертвые рыбьи глаза — да и вообще за всё моё лицо. Хаяма, как обычно, занимался делами Хаямы и практически всё время проводил вне Комитета по планированию со своей компанией друзей-засранцев. Ни один из них не выходил из дома, чтобы поговорить друг с другом, когда им не нужно было обсуждать дела культурного фестиваля. Мы ни разу не видели, чтобы они проводили много времени наедине. Другими словами, план Миуры оказался пустой тратой времени. Она заставляла меня проводить спокойные дни на скучных заседаниях Комитета по планированию и заполнять бесполезные формы, до которых мне не было никакого дела, и всё это для того, чтобы мы узнали, что между Хаямой и Юкиношитой на самом деле ничего не было. Однако это её не смущало: она продолжала настаивать на том, что мы что-то упускаем из виду и что нам нужно остаться в Комитете по планированию, чтобы выяснить, что именно. Так мы и оказались в выходные в местной библиотеке Чиба, чтобы поработать над сценарием спектакля, за который отвечала Миура. Изначально я не хотел идти, но Миура настаивала на том, что я одиночка, которому нечем заняться в жизни, и следовать за ней целый день — это, по крайней мере, не пустая трата времени. Я был уверен, что она ошибается, но у меня не было друзей, чтобы доказать это, и вот так я оказался за одним из столов в центре библиотеки, наблюдая, как Миура приступает к работе. В тот день библиотека была практически пуста. Она была небольшой в сравнении с большинством библиотек, но достаточно большой, чтобы, к счастью, не нужно было сидеть рядом с кем-то, когда хочешь почитать книгу. Вокруг нас в зоне для чтения стояло, наверное, ещё семь столов. За одним из них сидели парень и девушка, читая из одного учебника. При этом они периодически что-то шептали друг другу и хихикали. Я сразу же мысленно определил этот стол как «Зону опасности», потому что каждый раз, когда я смотрел на них, мне всё больше и больше хотелось придушить этих двоих и любого другого, кто попытается сесть за стол, и за то, что они посмели подумать, что имеют право вести себя как пара на публике. Миура была невозмутима. Сегодня она работала над сценарием медленно, но постепенно, демонстрируя такую собранность и самообладание, о которых я до этого момента даже не подозревал. Она изредка поднимала глаза, чтобы спросить, что я думаю о том или ином, но казалось, что она не обращает внимания ни на кого и ни на что вокруг. Через некоторое время она протянула мне сценарий, над которым работала, чтобы узнать мои мысли. Это была история о розовом динозавре, который каким-то образом оказался в современной Японии. Динозавру никогда не нравилось, что он розовый, и он всегда хотел быть таким же большим и страшным, как другие динозавры, с которыми он рос. История рассказывает о его попытках напугать детей в местном детском саду, но они не увенчались успехом, так как они считают его слишком милым, чтобы его бояться. В конце концов он понимает, что ему больше нравится играть с детьми, чем пытаться их напугать, и поступает в детский сад в качестве постоянного талисмана — розового динозавра, чтобы использовать свои таланты для того, чтобы каждый день веселить детей. В целом, это была хорошая история с приятным концом. «И как? Что… ты думаешь?» «Я ненавижу это.» «А-а?! Что?! Почему?! Что в этом плохого?!» «Динозавр слишком милый. И конец слишком счастливый.» «А при чем тут это?!» «Если бы сценарий зависел от меня, я бы заставил динозавра съесть одного из детей, чтобы показать, какой он страшный. А потом появляется полиция, которая пытается его задержать, но в конце концов он демонстрирует, каким страшным он может быть, набросившись на всех, как Годзилла, и затем сровняв город с землей. Это было бы гораздо круче.» «Угх. Это звучит так глупо.» «Но кроме этого, я думаю, что этот сценарий… нормальный.» «…Правда?» «Нет. Почему он не извергает огонь? Годзилла может это делать.» «Эй! Будь серьезным!» «Да, ладня, хороший сценарий, неважно.» «…Понятно. Это хорошо.» «Ты выглядела так, будто тебе это действительно нравится. Я не знал, что тебя так сильно интересует этот сценарий. Черт, я даже не знал, что у тебя хватит умственных способностей, чтобы так долго концентрироваться.» «Я собираюсь полностью притвориться, что не слышала этого, потому что ты только что сказал мне приятные вещи, но у меня такое искушение пнуть тебя прямо сейчас.» «С языка сорвалось. Те-хе.» «Ну… Сначала мне это не понравилось. Это казалось совершенно случайным, понимаешь? Я берусь за роль, а мне говорят, что я должна написать целый сценарий и всё такое. Я не была уверена, что должна делать. Но потом… Я начала кое о чем думать. И, наверное, отсюда и возникла идея.» «И о чем ты думала?» «Я…» Созерцательная тишина. Миура отвела взгляд, как бы размышляя, действительно ли это то, о чем она может мне рассказать, и, казалось, задумалась на некоторое время. «Эй, Хикио. У тебя… есть время после? Я… хочу тебе кое-что показать.» После этого похода в библиотеку у меня действительно оставалось свободное время, как и во все выходные дни, когда я был одиночкой без друзей. Это казалось занозой в заднице, но мне нечем было заняться, и я последовал за Миурой из библиотеки туда, куда она хотела меня повести.

********

Мы шли около получаса, прежде чем пришли в небольшой парк, расположенный в центре большого пригородного района. Несколько больших нависающих деревьев покрывали большую часть парка глубокой тенью. В центре парка находилась детская площадка, на которой бесчинствовали дети, взбираясь по лестницам и скатываясь с горок, а в стороне стояли родители этих детей и переговаривались между собой, наблюдая за игрой своих чад. Были шумные дети. Были и дряхлые старики. Это была игровая площадка, для которой я был, по крайней мере, лет на десять старше, чтобы играть. И я, вероятно, собирался привлечь внимание местных властей, если планировал оставаться там слишком долго. Что бы там ни хотела показать мне Миура, это должно было стоить мне потенциального тюремного заключения. Но тут один из родителей обратил внимание на наше появление. Потом ещё один, ещё и ещё, пока все они, включая их детей, не устремили свои взгляды на нас двоих. Тогда они заулыбались и бросились к Миуре. «О, разве это не Юмико-чан!» — воскликнула одна из женщин, подойдя к нам. У неё были взъерошенные седые волосы и кожа, которая, казалось, вот-вот начнет шелушиться. Собственно, все они так выглядели. Все они были старыми, похожими на нянек, и создавалось впечатление, что они достаточно стары, чтобы дважды родить меня. Дети перестали играть на детской площадке и бросились окружать нас, и мы вдруг оказались плотно закрыты запахом дряхлых стариков и детей, за которых они отвечали и которые ещё не достигли того возраста, чтобы понимать, что такое гигиена. «О, Боже мой, так и есть! Что привело тебя сюда в такой день? Разве ты не заняты учебой?» — спросила одна из женщин. «Нет, всё в порядке! Я просто решила зайти, вот и всё. Всё равно все мои домашние задания уже сделаны!» «Эй, мисс Юмико, поиграй со мной!» — сказал один из мальчиков. «Нет, так нечестно! Ты играл с ней в прошлый раз! Сегодня она играет со мной!» — сказала одна из девочек рядом с ним. Миура наклонилась, чтобы оказаться на уровне глаз разговаривающих детей, и успокоила их, погладив обоих по головам. «Эй, не надо торопиться! У меня будет достаточно времени, чтобы поиграть с вами обоими, так что не нужно ссориться из-за того, кто будет играть первым. Важно быть терпеливым и уметь ждать. Этому я учила вас обоих в прошлый раз, помните?» «Да, мисс…» «Наверное, да, мисс Юмико…» Я потерял дар речи, не в последнюю очередь потому, что Миура умела обращаться с этими детьми, не желая сбросить одного из них со скалы. Я презирал детей, и эти дети не были исключением. Все они были сопляками, которые считали, что могут свободно разевать рот, говоря о других людях, потому что за это им никогда не грозили никакие последствия. Дети в торговом центре постоянно указывали на меня и говорили: «Мамочка, этот человек меня пугает. Почему он похож на серийного убийцу?», а в парках развлечений спрашивали, почему я катаюсь на аттракционе один. Нет ничего плохого в том, чтобы кататься на американских горках в одиночку, точно так же, как нет ничего плохого в том, чтобы смотреть фильм в кинотеатре без друзей! Это был просто ещё один вариант, которым можно было воспользоваться! В наше время дети должны знать, что нельзя говорить кому-то подобные вещи без причины! Дети в наше время должны знать своё место! «Эй, мисс Юмико, что это за парень стоит рядом с вами? Это ваш парень?» — спросил один из мальчиков. «Ох, он? Он не мой парень. Он просто какой-то мусор, который я случайно вытащила из мусорного бака по дороге сюда. Ты можешь просто не обращать на него внимания. Если вы подойдете слишком близко, вы можете начать чувствовать его запах.» «Фу!» — закричали все дети. «Что, черт возьми, ты говоришь, малец?» — сказал я ему. «В следующий раз следи за языком и не говори больше таких глупостей, а то я тебе устрою разнос.» Это, похоже, испугало мальчика, и он поспешил спрятаться за одной из дам. Миура засмеялась, засмеялись и остальные дети. Видимо, все уже привыкли смеяться над такими новичками, как я. «Ой, не будь таким злым, Хикио. Они хорошие дети. Просто им нравится так дразнить людей. Вот, смотри! Эта девочка идет к тебе, чтобы дать тебе что-то.» «М-мистер Хикио, я хотела, чтобы у вас было это!» Она протянула руку с кусочком конфеты внутри. Я взял его и быстро отправил в рот. Было очень вкусно. «…Что ж, может быть, эти дети не такие уж плохие.» «Ты такой простой, ты знаешь об этом?» «Хех. А ты разве не знала? Взяточничество — самый быстрый путь к сердцу.» «Пожалуйста, не думай, что все вокруг такие же социопаты, как ты…»

********

После этого в парке прошло некоторое время: Миура пошла играть с детьми, а я сел на соседнюю скамейку и стал наблюдать. Солнце уже начало садиться, когда она подошла и села рядом со мной, оставив детей играть одних. Миура облегченно вздохнула, усаживаясь на скамейку и радуясь тому, что хоть на какое-то время смогла развеселить детей. «Аааах~! Я устала! Играть с детьми так утомительно. Они всегда и во всем требуют твоего внимания, но я же не могу быть везде и сразу, ты же знаешь.» «Я удивлен. У тебя это неплохо получается. Из тебя действительно получилась бы хорошая няня.» «…Спасибо.» «Так почему ты хотела показать мне это? «Ахх…» Миура замолчала и на некоторое время задумалась, словно пытаясь подобрать нужные слова. Я и сам не мог придумать никакого объяснения. Я подумал о том, каких людей я мог увидеть в свободное время играющими с детьми в подобном парке. Юкиношита, похоже, нашла бы способ травмировать детей на всю оставшуюся жизнь. Юигахама, возможно, но она не была похожа на мать. Но Миура? Я бы сказал, что вы сошли с ума. «Помнишь наш первый день в Комитете по планированию? Я была очень удивлена, знаешь ли. Я… не ожидала, что кто-то вроде тебя будет говорить такие вещи о Хаято в присутствии всех этих людей.» «Ничего страшного. Я был рад возможности поставить кого-то на место. Если бы у меня была возможность, я бы с удовольствием сделал это снова. Просто было очень приятно показать кому-то, как он неправ и лицемерен.» «Просто хочу сказать, что твои приоритеты сильно искажены», — сказала она, а затем подняла голову и посмотрела на небо. «Но, думаю, ты… дал мне много пищи для размышлений.» «Хм?» «Помнишь, когда эти трое начали вести себя как придурки, я их за это осудила, а потом Хаято попытался сказать, что я тоже виновата, когда сказал «всем» успокоиться? Ненавижу, когда он так делает. Всякий раз, когда эти три идиота пытаются начать что-то, он всегда вскакивает, чтобы сказать всем успокоиться, чтобы сказать всем не расстраиваться и не злиться друг на друга, когда это явно вина тех трех идиотов, которые начали это. Каждый раз, когда он это делает, он как будто считает, что это нормально, что они так лезут к другим. Он никогда их ни за что не отчитывал. Всегда всё именно так, как и в нашей компании. Боже, это так раздражает.» «Забавно. Почему-то я не удивлен.» «Но дело в том, что никто никогда не говорил об этом раньше. Думаю, все просто спускают им это с рук, потому что Хаято всем очень нравится, и если он ничего о них не говорит, то, наверное, и нам не стоит. Никто не хочет, типа, «раскачивать лодку» и всё такое. Никто не хочет быть тем, кто указывает на что-то неловкое между всеми, что может выставить кого-то в плохом свете или даже поставить под угрозу дружбу, если до этого дойдет. Те друзья, которые у меня есть сейчас, никогда бы не сделали ничего подобного. Это просто не то, что ты должен делать, верно? Если они сделали что-то, что тебе не понравилось, то ты просто должен смириться с этим. Или если ты попытался сделать что-то, что, по их мнению, было странным, некрутым или ещё каким-то, то они будут смеяться над тобой и обзывать тебя, а когда ты попытаешься сказать им, чтобы они прекратили, они просто сделают вид, что всё это время шутили.» «И что? У тебя всё ещё есть все эти друзья, не так ли? Я думал, тебе нравится быть популярной.» «Да, но, я имею в виду, никто никогда ничего не говорил об этом. Никто никогда не затрагивал эту тему… до тебя.» Снова тишина. Мы немного понаблюдали за игрой детей, пока Миура пыталась собраться с мыслями. Затем она вздохнула и продолжила. «Я хотела показать тебе это… чтобы доказать свою точку зрения.» «…Что именно?» «Что ты об этом думаешь, Хикио?» «О… парке?» «Парк, дети, площадка, родители, я. Все. Обо всем этом.» Я не был уверен, что должен был думать об этом. У меня вообще не было никаких особых мыслей по этому поводу. Просто это был обычный парк. Обычный парк с несносными детьми, конечно, но это было неизбежно, в какой бы парк я ни пошел. В этом парке не было ничего особенного или же особо неприятного. «Похоже, это обычный парк. Я ненавижу детей, но они меня не касаются. К тому же это не то место, куда я бы пошел, потому что одиночки не ходят в парки. Я лучше проведу время дома, читая новеллы, например, последний том «Моя младшая сестра такая милая, что я не могу сдержать свой яростный стояк».» «Фу, не могу поверить, что ты каким-то образом превратил высказывание своего мнения в признание в чем-то отвратительном…» «Эй, это же искусство! Это литература! Она заслуживает серьезного отношения, клянусь!» «Значит, ты считаешь, что это нормально, что мы здесь? Ты не считаешь, что это странно или что-то в этом роде?» «Не более странно, чем то, что мы проводим время вместе, Миура.» «Хм. Ну, спасибо… наверное.» «Ты благодаришь меня за это…?» «Я просто… удивлена, вот и всё. По правде говоря, я работаю в детском саду неподалеку отсюда. За этими детьми я присматриваю, когда у их родителей нет времени заниматься ими дома. Мне всегда нравилось заботиться о детях, знаешь ли. И я всегда мечтала стать учительницей. Раньше… но теперь нет.» «Понятно.» «Отстойная история, хах?» «Не понимаю, что в ней такого отстойного.» «Пусть ты так говоришь, но большинство людей, похоже, именно так и думают.» «Как кто?» «Ну, например, мои друзья, которых ты видел раньше.» «Тогда какая разница, что думает большинство людей? Если большинство людей такие же, как твои друзья, то они — пустая трата времени.» «Большинство людей тоже не бездельники-одиночки. Но именно это и делает тебя уникальным, хах?» «Я не просил тебя напоминать мне…» Опять молчание. Я оглядел парк и увидел, что дети, как и прежду, всё так же радостно играют. Родители болтали между собой в сторонке: солнце садилось, и день подходил к концу. «Эй, Хикио. Что для тебя значит Юкиношита?» «Не знаю. Она просто человек, с которым я состою в одном клубе уже два года.» «Но ведь она тебе нравится, не так ли?» «Я никогда не говорил, что она мне нравится.» «Но, по крайней мере, ты не хочешь, чтобы она оказалась с Хаято, верно?» «Наверное… Я не могу этого отрицать.» «Значит, она тебе нравится! Ты просто всё отрицаешь. Это даже мило.» «Эти две вещи не имеют ничего общего друг с другом!» «Бу. С тобой неинтересно.» «…Что же тогда для тебя значит Хаяма?» «Хм… хороший вопрос. Многое, наверное. Хаято для меня особенный. Я многим ему обязана. Он был рядом, когда я в первый день переступила порог старшей школы, и мне не к кому было обратиться, некуда было вписаться, потому что у меня не было друзей. Люди, которых я знала со средней школы, разъехались по всей стране и перешли в разные школы, а я осталась здесь, чтобы начать всё заново в одиночку. Он всегда был рядом со мной, он замечательный человек, и я очень благодарна ему за это. Но теперь…» «Хм? «Но теперь»?» «…Ничего такого. Я просто бормотала про себя. В любом случае, я рассказала тебе свою часть, так что давай послушаем твою. И тебе лучше быть честным, иначе я точно скажу тем детям, что ты сказал, что хочешь поиграть с ними ещё!» «Ладно, ладно. Только избавь меня от смены подгузников.» Я рассказала ей всё, что меня восхищало в Юкиношите. Я рассказал ей о том, что её не волнуют ни друзья, ни статус, ни попытки произвести впечатление на кого-то ещё. Я рассказал ей о том, что восхищаюсь тем, как она никогда не шла на компромисс со своими способностями и всегда делала всё по-своему, независимо от того, нравилось это другим людям или нет. Она редко нравилась людям за это, но её никогда не волновало мнение окружающих. Это заставило меня понять, что после стольких лет она наконец-то смогла понять меня, одиночку. Я не знал, почему я так много ей рассказал, но что-то в тот момент подсказывало мне, что это было правильно. Может быть, я пытался убедить её в серьезности своих намерений. А может быть, я пытался убедить самого себя. «…Это, как мне кажется, удивительно зрело с твоей стороны.» «Хах, спасибо.» «Но обязательно ли это должна быть Юкиношита?» «А?» «Я имею в виду, не может ли это быть что-то ещё? Что делает Юкиношиту такой уникальной?» «Я не знаю, ты мне скажи. Что делает Хаяму таким уникальным?» «Ну, в том-то и дело. Я начинаю думать, что, возможно… он не такой уж уникальный.» «Добро пожаловать в клуб. Я уже давно хотел дать ему по морде.» «Не в этом смысле, идиот! Просто… угх, ладно. Неважно.» Миура встала и потянулась, не удовлетворившись моим ответом, но, скорее всего, смирившись с тем, что я не могу сказать ничего другого. «В любом случае, уже поздно, так что, наверное, нам пора домой. Спасибо… Хикио. За то, что сопровождал меня. Это много для меня значит.» «Конечно, как скажешь. Я же не для тебя это делал.» «То есть— угх! Просто заткнись и спокойно прими мою благодарность!» Дети закончили играть. Они помахали нам на прощание, подошли к своим родителям и стали собираться домой. Мы готовились последовать их примеру. Мы собрали свои вещи и вышли из парка в сторону железнодорожной станции, расположенной неподалеку. Мы говорили обо всем, что приходило нам в голову, но в основном ни о чем конкретном. Меня больше занимала мысль о том, что же это был за визит в парк. Миура сказала, что взяла меня в парк, чтобы доказать свою правоту, но я не мог понять, в чем она заключается. Я не знал, что она хотела мне сказать в тот момент. Со временем, когда всё уже закончилось, я наконец понял, что она пыталась показать мне в тот день. Только намного позже, когда уже было слишком поздно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.