ID работы: 13754143

Случайная влюбленность [Хикигая х Миура]

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
73 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 25 Отзывы 21 В сборник Скачать

День фестиваля

Настройки текста
… Я… Я был таким дураком. Я наблюдал, как через некоторое время они оторвались от поцелуя и смотрели друг на друга так, словно все жизненные неурядицы вдруг растворились в воздухе. Прошла долгая тишина, прежде чем Юкиношита наконец открыла рот, чтобы заговорить. «Эй, Хаяма…» «Хм?» «Постарайся в следующий раз не звонить мне каждый день после обеда, хорошо?» «Хаха, извини. Я ничего не мог поделать. Я хотел тебя увидеть.» «Я тоже хотела тебя увидеть. Но я и так почти не провожу времени с другими членами Клуба услуг. Мы найдем другие возможности увидеться, я уверена.» «Хорошо. Я знаю, как важны для тебя друзья.» «И… ещё одно. Ты… свободен… на следующей неделе?» «Да. А что?» «Ты… хочешь пойти со мной в аквариум? После того, как закончится фестиваль?» «В аквариум? Я думал, ты собираешься пойти со своими друзьями из Клуба услуг.» «Да, но… Я не думаю, что Хикигая-кун пойдет. Когда я его спрашивала, он не проявил особого интереса. Значит пойдем мы с Юигахамой-сан, и я хотела воспользоваться возможностью и наконец-то рассказать ей о том, что мы встречаемся. А Хикигая-кун узнает об этом позже.» «Тогда, конечно, я могу пойти с тобой. Без проблем.» «…Спасибо, Хаяма. Я знала, что могу на тебя рассчитывать.» Я не помню, что было дальше. Я не мог поверить в то, что увидел. Я пытался найти всевозможные причины, чтобы поверить в обратное. Я пытался найти любое оправдание, чтобы не думать о том, о чем я думал, любую причину, чтобы поверить во что-то ещё, кроме того, что я не хотел признавать в своем осознании. Но в тот момент всё точно изменилось. С тех пор этот момент навсегда запечатлелся в моей памяти. Потому что именно этот момент напомнил мне о том, каким дураком я был, что мог поверить в эту ложь под названием «романтика».

********

Наконец настал день фестиваля, и я стоял в репетиционной комнате Миуры за несколько часов до начала церемонии открытия. Детей из её спектакля в этот день должна была одевать и присматривать за ними другая руководительница, поэтому в комнате находились только мы двое. Миура выглядела взволнованной. Весь месяц она усиленно готовилась к этому моменту, пропуская встречи с друзьями и даже тратя личное время дома, лишь бы не допустить ошибок в ответственный день. Это выступление значило для неё очень много, и она хотела сделать всё правильно. Но под этим, как я понял, скрывалось ещё более глубокое беспокойство, которое не имело ничего общего с выступлением, над которым она работала всё это время. «Хикио, ты… уверен… в этом?» «Боишься?» «То есть, не то чтобы я боялась или что-то в этом роде, просто…» «Тебе нравится Хаяма?» «То есть, нравится, но…» «Ты хочешь, чтобы Юкиношита забрала его у тебя?» «Я… наверное, нет…» «Тогда я не вижу проблемы.» «Но… но, я…» В то утро я убедил её в том, что этот день мог быть её последним шансом остаться с Хаямой до конца жизни. Я рассказал ей о плане, который я придумал, чтобы помочь ей быть с Хаямой и решить всё раз и навсегда. Он заключался в том, чтобы показать Юкиношите, что Хаяма принадлежит ей и только ей, и сделать первый шаг до того, как Юкиношита успеет признаться, что он ей нравится. Конечно, всё это было придумано. Миура не знала о том, что я узнал, что Хаяма и Юкиношита уже встречаются. В её понимании, они были друг для друга не более чем члены одного комитета, которым приходилось время от времени видеть лица друг друга, когда предстояла встреча. Именно поэтому мне пришлось посеять семена сомнения в то утро, когда я рассказал ей, что подслушал, как Юкиношита пригласила Хаяму на свидание, чтобы провести время вдвоем во время культурного фестиваля. Мне просто нужно было подтолкнуть её в нужном направлении и заставить задуматься о том, что Юкиношита действительно могла отнять у неё Хаяму, как будто она ещё этого не сделала. А пока она была занята этим, у меня на уме были бы более серьезные цели. «Вот для чего мы всё это начали. Мы вошли в Комитет по планированию, потому что ты хотела быть с Хаямой, а я — с Юкиношитой, и сейчас самое время воплотить это в жизнь» — сказал я. «Значит ли это, что ты… не хочешь больше… сходить со мной в парк развлечений?» «А при чем тут это? Кого волнует парк аттракционов? У нас есть более важные дела. И мы должны решать их сейчас, иначе мы упустим единственный шанс, который у нас есть.» «Ох, эм, в-верно, да…» «Так ты собираешься присоединиться ко мне или нет?» «А-ага, я присоединюсь, если ты этого хочешь…» «Отлично. Ты не пожалеешь об этом, Миура.» «Так… что теперь?» «Сначала мы разделим их, чтобы Хаяма не влюбился в неё во время свидания. Ты знаешь, где будет Хаяма, когда начнется фестиваль?» «Эм… Я не уверена. Он сказал, что собирается посмотреть моё выступление и зайти поздравить меня после этого.» «Хорошо. Используй эту возможность, чтобы провести с ним время на фестивале. Пригласите его куда-нибудь. Сходите с ним в какой-нибудь киоск или ещё куда-нибудь. Чем больше времени ты с ним проведешь, тем лучше.» «Д-да. Я так и сделаю.» «Когда наступит ночь, начнутся танцы у костра. Это твой шанс побыть с ним один на один. После этого будет фейерверк, и это будет твоим сигналом. Когда начнется фейерверк, отведи его куда-нибудь подальше от толпы, обними и попроси закрыть глаза, а потом…» Если бы я просто проигнорировал это, если бы я просто сделал вид, что никогда не видел, как они целовались в тот день, и пошел дальше, я уверен, что всё закончилось бы гораздо лучше, чем закончилось. Но я не мог так поступить. Так же, как с Юигахамой. Как с Сагами. А теперь и с Юкиношитой. Всё должно было пройти полный круг. Я собирался закончить начатое. Я буду делать всё по-своему до самого последнего, горького конца. Иногда я до сих пор вспоминаю тот момент в средней школе, когда я пригласил Оримото на свидание и получил отказ прямо в лицо, а весь класс узнал об этом и посмеялся надо мной. Или тот случай, когда я впервые попытался написать девушке сообщение, но она так и не ответила. Или тот случай, когда я обрадовался и пригласил девушку на свидание, потому что думал, что нравлюсь ей, а потом понял, что это не так. Для меня романтика всегда была равносильна отказу, я всегда знал, что в итоге получу меньше, чем имел. Я никогда не любил романтику, потому что у меня не было для этого причин. И у меня никогда не было причин для этого, потому что я никогда никому не нравился. Это была кульминация всего того, что я ненавидел в романтических отношениях. Это было логическим завершением того, что единственный человек, который, как мне казалось, мог понять меня, оказался с кем-то другим. Я — Хикигая Хачиман, самый великий, самый горький одиночка школы Собу, и это была моя месть.

********

Было уже за полдень, и фестиваль был в самом разгаре. Я стоял за воротами школы, наблюдая за тем, как снуют туда-сюда толпы людей, и ждал прихода Юкиношиты. Мы обещали встретиться вместе перед тем, как пойти к Юигахаме, пока она работает в кафе горничных нашего класса. Культурный фестиваль всегда пользовался популярностью у жителей Чибы, но в этот день было особенно оживленно. Пожалуй, это была самая большая толпа за последние несколько лет. Куда бы вы ни посмотрели, везде были люди, полные радости, смеющиеся и улыбающиеся событию, на которое они попадают только раз в год. Все, кроме меня. Вскоре появилась Юкиношита. Я встретил её с улыбкой, чувствуя себя ещё более восторженным, чем обычно. «Добрый день, Юкиношита.» «…Добрый день, Хикигая-кун. Ты выглядишь… странно энергичным.» «Ничего не могу с собой поделать. Думаю, это из-за атмосферы фестиваля. Все такие веселые, и я тоже чувствую себя веселым.» «Зная тебя, это, возможно, самая большая ложь, которую я когда-либо слышала из твоих уст.» «Верь во что хочешь. Важнее то, что у нас сегодня много дел. Давай не будем больше просто стоять здесь.» Мы направились во внутренние помещения школы, чтобы встретиться с Юигахамой во время её дежурства в нашем классе. Коридоры были заполнены людьми, которые выстраивались в очередь, чтобы посмотреть на различные стенды и экспозиции. В тесных коридорах их было так много, что трудно было сориентироваться. Наш класс, похоже, был так же занят, как и остальные, потому что к моменту нашего прихода казалось, что работа Юигахамы не закончится. «Заказ на шестой столик!» — крикнула одна из горничных. «Кто заказывал сливочное парфе?» — крикнула другая. «Э-эм, мороженое для двенадцатого столика! Или это был десятый столик? И-или…» — крикнула знакомая розововолосая девушка из двери импровизированной кухни в задней части зала. «О, Юкинон! Хикки! Вы пришли!» «Где моё чертово мороженое?!» — крикнул один из покупателей впереди. «И-извините! Я сейчас принесу!» Юигахама закончила свой заказ и подошла к нам, всё ещё стоящим у входа. «Эй, ребята! Боже, сегодня было так много работы. Вы не представляете, как я рада видеть вас здесь! Как вам наряд? Он симпатичный? Немного неловко…» Он был невероятно милым. Честно говоря, это была самая милая вещь, которую я когда-либо видел на ком-либо. Осторожно, Юигахама. Если бы ты ходила в этом весь день, то могла бы получить поклонников на всю оставшуюся жизнь. «Признаться, в этом есть определенный шарм. Если использовать этот термин, то да, он, безусловно, симпатичный. Думаю, тебе идет» — сказала необычайно довольная Юкиношита. «Правда?!» Юигахама бросилась её обнимать, а Юкиношита, как всегда, растерялась. «М-мне казалось, что во время работы нужно всегда придерживаться профессионального поведения…» — сказала Юкиносита, с трудом передвигаясь, когда Юигахама заняла всё её личное пространство. «Э? Но это же так скучно! Они же мне всё равно не платят…» «Да. Это мило» — согласился я, что, похоже, заставило Юигахаму вспомнить, что мы всё ещё находимся на публике, где другие люди могут видеть, что мы делаем, а не в уединенном помещении нашего клуба. Она отпустила Юкиношиту, смутившись, и покраснела. «С-спасибо, Хикки. Итак, эм, вы двое готовы осмотреть фестиваль?» «Ты уверена, что не должна работать?» — спросила Юкиношита в ответ. «Эм… да, но… Я могу загладить свою вину позже! Хехе~! Ну, что скажешь? У тебя больше нет работы в Комитете по планированию, верно?» Юкиношита закрыла глаза и улыбнулась, как будто с самого начала знала, что что-то подобное должно произойти. «Мне ещё нужно кое-что проверить, но, думаю… это может подождать. Кроме того, было бы здорово увидеть плоды своего труда.» «Ура! Я пойду переоденусь и попрошу кого-нибудь прикрыть меня. Ждите здесь!» — сказала Юигахама, уходя в дом и оставляя нас вдвоем у входа в класс. «Давно не виделись, правда?» — неожиданно спросила Юкиношита. «Что?» «Последний раз у нас была возможность провести время вместе вот так. Учитывая наши роли в Комитете по планированию и всё остальное, мне казалось, что мы все начинаем медленно отдаляться друг от друга.» «Хех. Должно быть, наша дружба довольно поверхностна, если из-за того, что мы не появляемся в клубе подолгу, мы так легко отдаляемся друг от друга.» «Это почти облегчение — знать, что ты всё такой же несносный, как и раньше, Хикигая-кун» — сказала она, улыбаясь. «Но, возможно, за это тоже стоит быть благодарной. Кое-кто научил меня, что я должна дорожить людьми, которые меня окружают, и ценить те моменты, которые я провожу с ними, потому что может наступить день, когда я больше никогда их не увижу.» «Кое-кто?» «Просто… кто-то, кого я знаю, наверное.» «Понятно.» Я знал, что этим кем-то мог быть не кто иной, как Хаяма. Я не знал никого другого в её жизни, кто мог бы обладать неукротимой позитивностью, чтобы научить такого издерганного и неуверенного человека, как она, чему-то такому искреннему и теплому. Хаяма… а не я. Ждать пришлось недолго. Вскоре вернулась Юигахама, одетая в свою обычную школьную форму, с обеспокоенным выражением лица, которое говорило о том, что переговоры с менеджером, возможно, прошли не так гладко, как она планировала. «Извините, что так долго! Было трудно найти замену, и мой менеджер очень рассердился на меня. Но теперь всё улажено! Просто потом мне придется работать… в два раза больше… хаха…» «Это не имеет значения. Я не долго ждала» — сказала Юкиношита, отворачиваясь от меня. «Я-я что-то прервала? Мне показалось, что вы говорили о чем-то важном…» «Пожалуйста, ничего такого серьезного. Мы просто догоняли друг друга. Правда, Хикигая-кун?» «Да, верно…» «Правда? Ну, тогда ладно! Пойдемте! Давайте повеселимся на культурном фестивале!» Она вышла из класса и стала вести за собой. «О, а давайте заглянем в киоск с гаданиями! Я очень хотела туда зайти, но моя смена затянулась на весь день. Я в долгу перед вами, ребята, за то, что вы пришли!» «Ты слышал её, Хикигая-кун. Нечасто нам выпадает такая возможность. Давай попробуем получить удовольствие.» Она вышла и стала следовать за Юигахамой в оживленной толпе. «Эй, что вы двое делаете?! Поторопитесь!» …Ну и ладно — подумал я, пробираясь следом.

********

Мы обошли несколько стендов и через некоторое время добрались до актового зала. Там было около нескольких десятков человек, некоторые из которых, вероятно, ещё оставались после церемонии открытия, которая только что закончилась, как раз когда должно было начаться выступление Миуры. Изначально я не планировал идти смотреть его, но решил, что в этот день у меня ещё достаточно времени, чтобы посмотреть на результаты её работы. В толпе послышался ропот, в которой недоумевали, что здесь делают розовый динозавр и все эти дети, только что появившиеся на сцене. «Эй, Хикки, что это такое? Это какое-то представление?» «Ну…» «Все так, как ты думаешь, Юигахама-сан. В этом году у нас было особое сотрудничество с местным детским садом, и они хотели, чтобы мы как-то привлекли их к участию в культурном фестивале.» Я воздержался от дальнейших слов. Если она не знала об этом заранее, значит, Миура не сказала ей, что она будет выступать на фестивале, а это, скорее всего, означало, что Миура не хотела, чтобы она знала, если ей это не нужно. Это был редкий момент перемирия между нами, но я был не против хотя бы так уважать личное пространство Миуры. Вскоре занавес был задернут, а через несколько мгновений поднят, давая сигнал к началу спектакля. Розовый динозавр стоял посреди нескольких картонных макетов, напоминающих современную Японию. Поначалу он был удивлен тем, что внезапно перенесся туда, а зрителям показалось забавным, как он заблудился и шокировал местных жителей, увидевших ходячего розового динозавра, который заговорил с ними, когда он попытался спросить дорогу домой. Далее в спектакле показано, как он сетует на то, что выглядит милым и симпатичным, в отличие от других больших и страшных динозавров, с которыми он вырос, и как он понимает, что оказаться в современной Японии — это возможность доказать свою состоятельность в качестве грозного динозавра, чего он никогда не мог сделать раньше. Он неоднократно пытается напугать детей из местного детского сада, когда они выходят поиграть, но ему это не удается, так как они считают его слишком очаровательным, чтобы пугаться. Вместо этого он всё больше и больше нравится детям, и вскоре они начинают с нетерпением ждать его появления, чтобы тот в свою очередь снова попытлся напугать их целый день. В конце концов динозавр понял, что гораздо интереснее заставлять людей улыбаться, чем пугать их. В итоге он подружился с детьми, которые хорошо относятся к нему и радуются его обществу, и поступил в детский сад, чтобы лучше использовать свою миловидность и умение приносить людям радость. Спектакль прошел на удивление хорошо. Люди были тронуты историей розового динозавра, нашедшего новую цель в жизни, и по окончании спектакля аплодировали стоя. Похоже, Юигахама тоже изменила своё мнение, потому что к концу спектакля она разрыдалась. Я был впечатлен. Миура превзошла себя так, как я и представить себе не мог. Они остались обсуждать, что они думают о спектакле, а я отлучился от них, чтобы отправиться в гримерку Миуры за кулисами. Мне хотелось, во-первых, поздравить её с удачно выполненной работой, а во-вторых, проверить, как идет работа над планом. Я постучал в дверь и, когда Миура открыла дверь и увидела меня перед собой, я оступился, так как она бросилась на меня, чтобы обнять. «Хикио! Ты пришел! Как всё прошло? Тебе понравилось? Круто было?» «Да, мне понравилось. Ты молодец.» «Ура! Я бы не справилась без тебя, понимаешь?» «Эй, не надо себя преуменьшать. Я же не так уж много сделал.» «Как ты думаешь, всем остальным… понравилось…?» «Конечно. Вся толпа болела за тебя. Черт, ты даже заставила Юигахаму плакать в конце.» «Я… я… Я рада…» Вдруг мы услышали звук шагов, поднимающихся по лестнице за кулисы. Миура быстро отпустила меня и спрятала руки за спину, стараясь вести себя как можно более нормально. Три крепкого вида парня увидели нас, стоящих посреди коридора. Миура закатила глаза. Это были не кто иные, как «Три истукана», и я решил, что они замышляют что-то недоброе. «Йоу, йоу, йоу! Ю-ми-ко! Мы, типа, просто мимо проходили! Приятно было тебя здесь увидеть!» «Ох, боже. Опять эти трое…» — пробормотала Миура голосом, слышным только мне. «Эй, Ю-ми-ко! Ты не видела моего друга, Хаято?!» «Он… скоро будет здесь, я думаю.» «Хе-хе! Наверное, для свидания один на один? Хе-хе!» — пискнул Оока тем же раздраженным голосом, что и всегда. «Повторяю в последний раз: я с ним не встречаюсь! Сколько раз тебе повторять?!» «Н-ну, глядя на т-тебя и Л-Лозерфорс О-Один, может быть, ты б-бросила Хаято ради этого парня?» — заикаясь, проговорил Ямато, выглядевший таким же высоким и глупым, каким я его запомнил. «А-а?! Что ты говоришь?! Конечно, мы не… Я имею в виду…» «Хе-хе! Куда делся твой динокостюм, Миура-сан? Мы хотели сделать несколько снимков! Хе-хе!» «Э-это было о-отличное выступление, М-Миура. Ты действительно х-хорошо вписалась в образ д-динозавра. Н-неудивительно, ведь в р-реальной жизни ты такая же г-громкая и в-ворчливая, как и твой персонаж!» Они начинали действовать мне на нервы. Я повернулся к ним лицом, готовый бросить им вызов. Обычно я так не поступал, потому что рисковал быть избитым. Но мне надоели эти идиоты, и мне было куда идти, так что— «Почему бы вам троим не заткнуться?!» Я посмотрел на Миуру, которая стояла со сжатыми кулаками, ее лицо было раскалено от ярости и готово было взорваться. Потому что в этот день их вызвал не я. Это Миура, как никто другой, набросилась на своих же друзей. «Вы меня достали, ребята. Вы всегда высмеиваете людей за то или иное, а то, что не нравится другим, называете «отстоем». Как насчет новости для вас, придурков? Вы — отстой. Всё, что вы трое делаете, это высмеиваете других людей, чтобы почувствовать себя лучше. Вам, ребята, нужно нучиться жить.» Это, казалось, ошеломило их. Некоторое время они стояли безмолвно, глядя на Миуру, а она смотрела на них в ответ. «И ещё. То, что мне нравится проводить время с детьми, не делает меня отстойной. То, что я дружу с этим парнем, не делает меня отстойной. И в нем самом нет ничего отстойного! На самом деле, он намного круче вас троих! Он намного круче, чем вы трое когда-либо будете!» «Миура, ты меня смущаешь…» «Знаете, что делает человека отстойным? Когда вы всегда высмеиваете других людей за то, что они якобы убогие! И если вы, ребята, собираетесь быть такими, то можете проваливать, потому что мне не нужны такие друзья, как вы!» «…» Мы так и стояли некоторое время, Миура вступила в противостояние с «тремя истуканами», которые до сих пор ничего не сказали. Все трое выглядели ошеломленными, словно это было последнее, что они ожидали услышать от человека, которого, без сомнения, считали одним из своих близких друзей. И тут… «…Ну и ладно. Пойдемте, ребята. Мы можем подождать Хаято в другом месте» — неожиданно сказал Тобе. Не говоря ни слова, они повернулись и направились обратно по лестнице в главный зал. А потом они исчезли. Всё закончилось так быстро, но мне показалось, что прошла целая вечность. Я повернулся, чтобы посмотреть на стоящую рядом со мной Миуру, которая заметно дрожала. «Я… я так испугалась…» «Хех, отлично. Видно, что сработало, потому что им нечего было сказать в ответ.» «П-правда…?» «Я не уверен, что после этого ты останешься с ними друзьями.» «Это… нормально, честно говоря. Если популярность окружает меня такими людьми, то я не хочу быть популярной.» «…Никогда не думал, что услышу это от кого-то вроде тебя.» «В общем… так, эм, Хикио, чем ты… сейчас занимаешься? Ты… свободен… возможно…?» «Я возвращаюсь к плану, который мы обсуждали сегодня утром. Ты сказала, что Хаяма скоро будет здесь, верно? Это прекрасная возможность провести с ним время. Мы не можем всё испортить.» «О-ох, хорошо. План, верно…» «Думаю, он сейчас приедет. Встретимся вечером, когда всё будет готово. Ты знаешь, что делать.» «Д-да. Увидимся… позже…» Это было здорово, что игра Миуры прошла так удачно, но у меня были более насущные заботы. Нужно было ещё кое-что сделать, чтобы подготовиться к тому, что должно было произойти этой ночью. Всё было на месте. Всё шло по плану. Оставалось только дождаться следующего шага, когда я сделаю так, что культурный фестиваль никто из нас никогда не забудет.

********

К тому времени, когда мы закончили прогулку и вернулись в свою клубную комнату, чтобы отдохнуть, был уже вечер. Сегодня мы побывали на самых разных стендах. Сначала мы попали в магическое шоу, потом в любительский кинотеатр, потом в дом с привидениями, потом даже в кафе кроссдрессеров, где парни подавали еду в нарядах горничных, а девушки принимали заказ в смокингах, и многое другое. Это было утомительно, но это не помешало Юигахаме протащить нас по всем стендам, выставленным в этот день, чтобы мы успели сделать как можно больше на последнем культурном фестивале в нашей школьной жизни. «Ха, я в ударе! Это было так весело! Вот бы каждый день устраивать культурный фестиваль!» — сказала Юигахама. «Это вряд ли… было бы уместно…» — сказала Юкиношита, пытаясь отдышаться после беготни по дому с привидениями. «Но, но, тебе же было весело, правда, Юкинон?!» «Это был… не самый плохой опыт, я полагаю.» «Правда, правда?! Дом с привидениями был таким классным! Я никогда раньше не видела таких настоящих зомби! Тебе тоже было страшно, правда, Хикки?!» «Наверное.» Мне не хотелось ничего говорить. Я подошел к окну, чтобы посмотреть вниз на территорию школы. Вскоре они вдвоем последовали за мной. Солнце уже садилось, и от большого костра на танцевальной площадке внизу исходило теплое оранжевое сияние. Там было полно народу. Некоторые лавки уже начали закрываться, но праздник ещё не утих. Люди собирались вокруг главного события вечера — танца у костра, когда люди танцевали парами вокруг костра перед запуском фейерверка, возвещающего об окончании фестиваля. Под нами толпились родители с детьми, студенты с друзьями, пары, идущие рука об руку к открытой танцевальной площадке перед школой. Людей было слишком много, чтобы их можно было сосчитать. «Здесь так красиво…» — сказала Юигахама. «Это действительно так, не правда ли?» — сказала Юкиношита. «Ты действительно проделала огромную работу по организации всего этого, Юкинон!» «Ты мне льстишь, меня вряд ли стоит хвалить. Это была работа всех членов студенческого совета. По крайней мере, всех, кто потрудился помочь.» «О!» — воскликнула вдруг Юигахама. «Я только что кое-что вспомнила! Мы, вроде как, не виделись в последнее время, верно? Так что я купила нам всем подарки, чтобы отпраздновать это событие!» «Подарки?» — сказал я, немного удивленный. «Я уверена, что ты в курсе, Юигахама-сан, но ты не обязана делать нам подарки только за то, что мы снова собрались вместе в комнате клуба.» «Перестань быть такой холодной, Юкинон! Для этого и нужны друзья! Но я забыла их в классе, так что я сейчас схожу за ними! Я сейчас вернусь!» Юигахама ушла за своими подарками, а мы с Юкиношитой остались вдвоем в том же клубном зале и молча смотрели в окно. Мы продолжали наблюдать за тем, как скоро начнутся школьные танцы. Я вспомнил, как учился в средней школе, и как мы каждый год устраивали общешкольные танцы у костра, как старую традицию. Мне всегда казалось, что это как-то неубедительно. Предполагалось, что ты должен держаться за руки и танцевать в паре с кем-то вокруг огромного костра, но у меня никогда не было партнера, с которым можно было бы танцевать, и люди смотрели на тебя с жалостью и смеясь, если в итоге тебе приходилось танцевать одному. Обычно в такие вечера я игнорировал танцы и сразу шел домой. Но не в этот вечер. Не сейчас, когда последняя фаза моего плана должна была вот-вот начаться. «Юкиношита. Ты что-то скрываешь от меня?» «…Почему ты вдруг спрашиваешь?» «Отвечай.» «Я… думаю, нет, ничего.» «Ты лжешь, не так ли?» «Я не понимаю, в чем цель твоего вопроса. Я не помню, по какой причине я должна что-то «скрывать» от тебя…» «Я знаю, что ты встречаешься с Хаямой.» «Ч-что…?!» Её глаза расширились, а всё тело словно застыло на месте. На её лице отразился шок. Я понял, что она не собирается легкомысленно относиться к тому, что я знал об их отношених. «Что… что за абсурдное утверждение…» «Я видел, как вы двое целовались вчера в зале заседаний Комитета по планированию. Это были вы, не так ли?» «…» Молчание. «Это не… не то чтобы я пыталась скрыть это. Я просто… не хотела, чтобы вы оба думали обо мне по-другому из-за этого» — сказала она через некоторое время. «Как долго вы встречаетесь?» «Около шести месяцев, я полагаю. Мы начали встречаться примерно в то время, когда началась подготовка к культурному фестивалю этого года.» «Забавно, ведь Миура встречается с ним почти столько же времени.» «…Что… ты сказал…?» «Юкиношита, послушай меня. Хаяма тебе изменяет.» «Я… что…? Но… Я… я… не понимаю…?» «Когда я узнал об этом, я понял, что должен найти способ разоблачить его перед тобой. Если бы я просто сказал тебе прямо, ты бы мне не поверила. А если бы ты спросила об этом Хаяму, он бы просто всё отрицал, и тогда поймать их на месте преступления стало бы ещё сложнее.» «Пожалуйста, Хикигая-кун, если это ещё одна твоя изощренная шутка—» «Вот почему я всё время следил за Миурой. Она сказала, что ищет кого-нибудь, кто помог бы ей сделать домашнее задание и другие школьные дела, пока она занята чем-то другим. Этим чем-то оказался её новый парень, Хаяма Хаято. Я долго пытался найти подходящий случай, чтобы раз и навсегда разоблачить их отношения, и наконец нашел его. Она сказала, что сегодня будет занята на танцах у костра, и мы знаем, что это может означать только одно. Она планирует танцевать с Хаямой.» «Ты шутишь… да…? Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь. Пожалуйста. Это… не может быть реальностью…» Юкиношита терялась в догадках. Она выглядела так, словно не могла понять, что происходит. То, что я когда-то мог видеть в её спокойном и уравновешенном поведении, превратилось в трещины, которые, казалось, разрывали каждую часть её тела, и швы её некогда идеального фасада начали расходиться на моих глазах. Я не мог не улыбнуться. Всё шло именно так, как я и планировал. «Как ты думаешь, где он сейчас? Ты не знаешь?» — спросил я. «Он… он сказал мне, что собирается какое-то время побыть с друзьями.» «Он сказал тебе, с какими друзьями? Может быть, какой-то друг, о котором мы с тобой сейчас говорим?» «…Нет.» «Посмотри сейчас в окно. Посмотри на костер. Вон там, видишь?» Как по команде, появилась фигура Хаямы, идущего рука об руку с Миурой к месту танца у костра. «Похоже, что он просто гуляет со своими друзьями?» «…» Я знал, что Юкиношита — умный человек. Но какой бы умной она ни была, она все равно была одиночкой. А одиночкам никогда не хотелось бы иметь дело с чем-то одним, кроме себя. С необходимостью полагаться на кого-то ещё. Возможно, они идеально подходили друг другу, когда были вместе. Но когда они были порознь, у одиночки закрадывались сомнения. Юкиношита была умным человеком, но это не означало, что она от этого становилась счастливее. «Может быть, мы сами посмотрим?» — сказал я. «Если… ты так говоришь.» Юигахама вернулась с сумкой как раз в тот момент, когда мы уже собирались уходить. Она недоуменно посмотрела на нас, державших свою сумку у двери, как будто мы собирались внезапно уйти домой, не предупредив её. «Эй, куда это вы собрались?! Я ещё даже не отдала вам свои подарки!» Она потянулась в сумку, достала три маленьких фиолетовых мешочка с завязками и вручила по одному Юкиношите и мне, после чего отступила назад с гордой улыбкой на лице. «Ну, эм, мне было одиноко, так как вы двое не приходили в клуб в последнее время. Но здесь ведь весело, правда? Поэтому я хотела что-то такое, глядя на что, вы скажете: «О, я скучаю по клубу! Почему бы мне не навестить Юигахаму?»! Я знаю, что это немного неубедительно, но я потратила много времени на выбор подходящего подарка! Я даже сделала их сам, так что очень надеюсь, что вам понравится!» «Я-я… мы…» Юкиношита пыталась говорить, но ей с трудом удавалось подобрать нужные слова. «Извини, Юигахама, но нам нужно кое о чем позаботиться. Мы скоро вернемся. Ты можешь подождать нас в клубе. Это тебя не касается.» «П-подождите, но…» «Юигахама-сан, пожалуйста… так… будет… лучше…» — сказала Юкиносита, слова едва вырвались из её рта. «Х-хорошо…» Юкиношита ничего не сказала. Она молча последовала за мной, пока я выводил её из школы, чтобы спуститься на площадку для танцев у костра. Казалось, что из её лица вытекли все краски. Она больше не была той гордой и безжалостной Юкиношитой, которую я когда-то знал и которой восхищался. В этот момент она была совершенно другой. Она была самой глубокой, самой искренней частью себя, сырой и ранимой, уставшей от соперничества с сестрой и необходимости постоянно доказывать всем свою правоту. Казалось, что я не видел её целую вечность, но этот взгляд был мне хорошо знаком. Такое же выражение было на лице Юигахамы во время нашей экскурсии на втором курсе, когда я впервые заставил её плакать. И такой же взгляд был у Сагами на крыше в тот день, ровно год назад, когда я унизил её прямо на глазах у её друзей. Это было выражение лица, которое я видел на лице Юкиношиты после той ночи. Это выражение я запомнил навсегда, и оно преследует меня во снах до сих пор. Когда мы пришли на площадку, там было так же многолюдно, как и в начале вечера. Объявили, что скоро начнется фейерверк, и толпа загудела от восторга. Как раз вовремя, подумал я. «Куда ты меня ведешь?» — спросила Юкиношита. «Увидишь.» Мы пробрались сквозь толпу, наблюдавшую за танцами у костра, и обнаружили, что их там уже нет. Юкиношита была озадачена, но я мог только улыбнуться. «Они… ушли?» «Они не могли уйти далеко. Если они уже перестали танцевать, это может означать только одно. Следуйте за мной.» Толпа начала скандировать в унисон, отсчитывая время до начала фейерверка. Все они смотрели на небо позади нас, а мы проходили мимо них в другую сторону. Мы продолжали идти сквозь толпу, окружавшую танец у костра, пока я вел Юкиношиту в тихую зону школы. Огонь бушевал. Мы шли дальше. «Три!» — кричала толпа вокруг нас. Странно было вот так идти сквозь толпу с Юкиношитой. Я не чувствовал волнения. Я не чувствовал вины. Честно говоря, я вообще ничего не чувствовал. Всё, о чем я мог думать в этот момент, это о том, что я должен закончить начатое. Я посмотрел на Юкиношиту, всё ещё шедшую позади меня. Она молчала, но любой мог понять что она чувствует просто посмотрев на выражение её лица в этот момент. Это был взгляд человека, который знал, что что-то грядет, и мог только желать, чтобы этого не случилось. «Два!» Вскоре мы вышли на улицу и встали позади последней толпы, собравшейся посмотреть на фейерверк. Перед нами был угол здания школы. Фонарей там не было, так как фестиваль не был организован для освещения этой части школы, но в оставшемся свете от костра можно было разглядеть слабые тени двух людей, выглядывающих из-за угла. В этот момент я понял, что остался последний шаг. Только в одном месте они могли находиться, как я и планировал. «Раз!» Звук шипения на мгновение задержался в воздухе, затем раздался БАНГ, и небо озарилось морем искр. Толпа ликовала. Толпа закричала «ура». Они бросились праздновать окончание фестиваля и тот долгий день веселья и радости, который комитет по планированию старался подарить всем в течение последних нескольких месяцев. В другом мире я мог бы быть одним из этих людей в толпе. Если бы я был тем, кто мог поступить по-другому, кто мог видеть вещи, выходящие за пределы моих маленьких границ гнева, горечи и ненависти, я бы тоже праздновал вместе с Юкиношитой и Юигахамой в комнате клуба в этот момент, как и все остальные. Но это был не тот мир. И я не был тем человеком. Я вел Юкиношиту за угол здания школы, когда в небе вспыхнул яркими искрами очередной фейерверк. И в отблесках этих взрывов мы увидели, как руки Миуры крепко обхватили шею Хаямы, а её губы прижались к его губам — они обнимали друг друга, закрыв глаза, в середине поцелуя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.