18. Я знаю, ты - чудесный
2 сентября 2023 г. в 17:59
Галф с испугом натягивает на себя одеяло, хотя вообще не голый ни разу:
— Кто это?!
Мью кривится:
— Моя прекрасная сестра, которая иногда вообще забывает про личные границы.
И словно в подтверждение они слышат:
— Эй, засранец! Хватит спать! Я же умру от любопытства, пока не узнаю, как прошел твой эпохальный ужин! Я надеюсь, ты же не отравил своего мальчика?
Парень становится похож на очень спелый томат и кричит в ответ, пытаясь выпутаться из одеяла:
— Замолчи! И вообще ты что тут забыла?!
— А нечего телефон отключать и не отвечать на мои сообщения! Вставай, ленивая задница — Чоппер гулять хочет! Ой.
Вот именно: ой.
Потому что Галф не готов вот в таком виде и вообще в постели знакомиться с кем-то из семьи Мью, особенно с сестрой, с которой у того явно очень близкие отношения.
Но та стоит на пороге спальни, изумленно приоткрыв рот, поэтому не остается ничего, кроме как натянуть одеяло еще выше и поздороваться:
— Эээ… Доброе утро.
Мью рядом с ним снова стонет и все-таки выпутывается из коварной ткани, чтобы достаточно бесцеремонно вытолкать девушку из комнаты:
— А сообразить тебе не хватило мозга, что я тут могу быть не один? Ну Джом!
Девушка совершенно без раскаяния хихикает и выглядывает из-за плеча брата:
— Что, засмущала твоего мальчика? — и уже обращаясь к Галфу. — Эй, не переживай! Я сейчас выведу Чоппера погулять, а у вас будет время окончательно проснуться и составить свой коварный план против меня. Не скучайте!
Чоппер и правда радостно лает, когда видит поводок, а потом в квартире снова становится тихо.
— Прости, — Мью мнется у входа в комнату. — Мне стоило догадаться, что она может вот так завалиться! У Джом есть ключи, потому что она часто помогает мне с Чоппи, когда я зашиваюсь на работе.
Галф роняет горящее из-за смущения лицо в ладони:
— Боже, как стыдно! Познакомиться с твоей сестрой вот так…
— Эй, — кровать рядом с ним прогибается, а на плечо ложится рука, — мы все взрослые люди, и Джом точно не шокирована тем, что у ее брата есть личная жизнь, в том числе и в постели. Но теперь ей будет урок, чтобы сначала сообщала о своем прибытии.
Все равно безумно стыдно несмотря на все уверения, но время неумолимо идет, поэтому разумно его было потратить на умывание, чистку зубов и попытку привести себя в более-менее приличный вид, чтобы к возвращению девушки чинно сидеть на диване, скромно положив ладони на колени.
Свои колени, к сожалению.
А та залетает немного запыхавшаяся, но со счастливым Чоппером, который явно набегался в парке рядом:
— Эй, а что за траурное настроение? Я не валяюсь в обмороке от шока, что мой брат с кем-то спит — и вам не советую! Вы еще не завтракали, наверное?
Они оба одновременно качают головой, а Галф смущенно предлагает:
— Я приготовлю!
Джом восхищенно цокает языком:
— Вот же свезло моему непутевому родственнику: мало того, что милый и красивый, так еще и готовить умеет! — и уже тише и заговорчески. — Ты же уже в курсе, что Суппасита нельзя подпускать к кухне?
— Эй, я вообще-то вас слышу!
— А тебя, повелитель яиц в микроволновке, никто не спрашивал!
И невозможно не улыбнуться, наблюдая за взаимными подколками сиблингов, которые все равно сильно любят друг друга. Поэтому уже не так стыдно смотреть в глаза прекрасной Джом, и даже омлет не подгорел — ну не чудо ли!
Зато Мью так стонет от удовольствия, наворачивая свою порцию, что Галф все же краснеет:
— Это великолепно!
Джом насмешливо фыркает:
— Ну да, уж получше твоих кулинарных (по)пыток! — а потом поворачивается к нему. — Я не знаю, чем мой брат заслужил тебя, но я так рада, что вы вместе! Я давно не видела его таким счастливым и окрыленным. И ты бы видел, как он вылизывал квартиру вчера полдня, только бы произвести на тебя хорошее впечатление!
— Джом! — кажется, Мью обречен сегодня стонать по разным поводам.
— Ну а что? Моя святая обязанность как сестры сдавать тебя как стеклотару твоему прекрасному парню, чтобы тот знал, с кем связался!
Галф смущенно розовеет щеками:
— Я знаю, и Мью — чудесный.
Девушка аж хлопает в ладоши:
— О боже! Какие же вы влюбленные котики! Но ты не сомневайся: у меня еще в архиве много компромата на эту ленивую задницу.
— Джом!
А Галф не может удержаться от смеха, поэтому кивает в ответ:
— Я с удовольствием послушаю.
— Ты не посмеешь… — Мью угрожающе хмурится. — Только не про тот случай!
Джом хитро щурится:
— И кто же меня остановит? Ты?
— Заберу ключи и не дам общаться с Чоппером! — в ход, видимо, пошла тяжелая артиллерия.
На что Джом драматично и испуганно охает, прижимая ладонь ко рту:
— Ты не можешь быть таким жестоким!
Мью встает со своего места и подходит ближе, чтобы со спины обвить талию тоже поднявшегося Галфа руками в уже ставшем привычным жесте:
— Могу и буду! Нечего пугать моего парня!
— Ну хорошо, — девушка тоже встает со своего места, — тогда я вас, жестоких, покидаю, и Галф никогда не узнает, как ты однажды перепутал соду и сахарную пудру, а наши родители были вынуждены давиться твоим печеньем и делать вид, что оно вкусное!
Под свой собственный смех и очередной отчаянный вопль “Ну Джом!” та исчезает, а Галф переводит взгляд на своего парня, тоже с трудом сдерживаясь:
— Перепутал соду и сахар? Серьезно?
Мью делает самое несчастное выражение лица:
— Ну они же реально выглядят одинаково! А на вкус я не попробовал тогда.
Он прячет лицо за ладонями и почти хрюкает от смеха:
— Ой, не могу!
Парень тоже хмыкает:
— Теперь ты понимаешь, что меня лучше не подпускать к плите? Только продукты зря испорчу.
— А как же ты тогда питаешься? — ему и правда любопытно, потому что Мью не выглядит как тот, кто ест только фастфуд.
— Меня спасают кафе возле дома, где добрые тетушки готовят домашнюю еду, в том числе навынос, — Мью улыбается, видимо, вспоминая вкус тех самых блюд. — Но когда я по уши в работе, то выручает доставка, хотя там не всегда здоровая еда: пицца, жареная курица. В общем, справляюсь в целом.
— Я могу привозить тебе обеды, когда ты занят, — Галф сначала предлагает, а потом понимает, что сказал и что, наверное, навязывается. — Эммм, забей!
— Ну уж нет! — парень проворачивает его в своих руках, чтобы они вновь оказались лицом друг к другу. — Кто в здравом уме откажется от твоей еды?
— Но ты же попробовал только лапшу! Вдруг все остальное — кошмарное на вкус? — он все-таки краснеет от смущения, что от него сейчас такие большие ожидания.
— Не верю! — Мью непреклонен и оставляет по поцелую на каждой его ладони. — Эти руки не могут приготовить что-то плохо.
— Но…
— И у меня есть еще и дополнительная выгода в этом случае.
— Какая?
— Как минимум, ты тоже будешь не забывать есть: или дома, или со мной. Просто win-win стратегия, я считаю!
Галф стонет в отчаянии:
— Да ем я, ем!
Руки скользят по его предплечьям, которые пока еще нельзя назвать не тощими:
— Я верю, но делать это надо регулярно. А так как я лично за этим проследить не могу и ко мне ты пока не хочешь переезжать, то будем хотя бы так выкручиваться.
В его голове снова что-то заклинивать:
— П-переезжать?!
Мью делано испуганно округляет глаза:
— Я сказал это вслух?
Он с трудом кивает:
— Д-да.
Тот коварно улыбается:
— Я понимаю, что тороплю события, но помечтать-то об этом могу?
Хочется застонать и побиться головой о стол, но Галф надежно удерживается этими прекрасными руками, поэтому ему остается только в смущении вновь уткнуться лицом в плечо:
— Ты же меня совсем не знаешь… Как ты можешь этого хотеть?!
Губы влажно трогают мочку уха, вызывая мурашки:
— Я знаю, Галф — чудесный.
Теперь он не сдерживается и стонет от восхитительного ужаса, потому что ему возвращают его же слова:
— Ты кошмарный!
В голосе слышна улыбка:
— А я тебя предупреждал! Но теперь поздно: я тебя не отпущу.
Словно в подтверждение ладони скользят по его телу и властно сжимают талию, на что Галф только еле слышно скулит, цепляясь за мощные плечи:
— Не отпускай.