ID работы: 13759801

Этикет

Гет
NC-17
В процессе
12
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Новый дом

Настройки текста
Примечания:
Карета остановилась недалеко от небольшого дома. Мы очевидно были в Лондоне. Я чувствовала этот запах города: амбиции, надежды, похоть и страсть, серьезность и деньги. Большие деньги. Может, все не так уж и плохо. Когда я еще могла бы оказаться в Лондоне? Дом был достаточно потертый, но крепкий, красный кирпич смотрелся выигрышно даже на старом здании. Красивые, но простые занавески добавляли уюта и шарма. Небольшая английская мечта тех, кто начинает свой путь как сильный и уважаемый человек. Думаю, мистер Макото не особо сильно переживал за красоту здания, но зато, я смею предположить, что это район в нескольких минут езды от центра. Как только Сэмюэль вышел из кареты, его лицо моментально посерьезнело. Конечно, теперь он с головой погрузился в свои идеи. Не помешается ли он на своей идеи? Мужчина подал мне руку, помогая спуститься с последней ступеньки. Я аккуратно разгладила рукой платье и оглянулась. Выпустив мою руку из своей, Макото решительно направился ко входу в здание. Я опешила от его наглости, когда кучер спустил мой саквояж и печально улыбнулся мне. — Я буду скучать по Вам, леди Харрингтон. Я кротко улыбнулась и поблагодарила его за помощь. — Скажи родителям, что я в Лондоне. Пусть не ищут меня. Что-то внутри заставило этим словам вылететь из меня. Кроме эмоций, тут была и логика. Сэмюэль, да и я, если честно, не обрадуются встревоженным родителям на пороге. Чем бы мы не занимались, это будет лишнее. Мужчина нахмурился. Видимо, он не разделял моего внимание, но он не имел ни желания, ни власти, чтобы меня переубеждать. Но я и так с ним согласна. Это слишком жестоко. Меня не поймут. Но лучше так, чем давать им ложные надежды. Я чувствовала, что мистер Макото изменил мою жизнь навсегда, и она не способна к восстановлению — Как скажете, госпожа. До встречи в вашем родительском доме. Я вспыхнула. Наглец, таки сказал свое мнение. Но зато хоть кто-то признает во мне госпожу. Я не могу отрицать, что я иногда слишком люблю власть и я эгоистична.

Из этого следует правило 7: Мужчина не должен носить женскую сумку, но это не распространяется на тяжести.

Гордый же кучер всем видом показал, что его мнение Сэмюэля не интересует, и он с радостью переложит на него ответственность за мои вещи. Он не собирается никуда их тащить. Вместо этого кучер последний раз посмотрел на меня и тронулся. Я с грустью на сердце наблюдала, как знакомая с детства карета уезжает домой. Без меня. Хотелось расплакаться. Гордость душила. Манеры и желание оставаться маленькой принцессой мертвой хваткой вцепились мне в шею, перекрывая кислород. Слёзы застилали глаза. Но я буду сильной. Я справлюсь. Я осталась ждать, когда мужчина вернется. В его же интересах заботиться обо мне. Он обещал. Что-то внутри меня укоризненно кольнуло: вероятно, он будет ухаживать за мной только для того, чтобы реализовать свои «коварные» планы. Ну конечно, Агата. Он же не плоский герой маминого любовного романа. Им, хоть и в легкой форме (пока что), движут собственные интересы. Я отмахнула эту мысль. Мне все-равно. Абсолютно. И даже плакать больше не хочется. Сэмюэль не заставил долго себя ждать. Он вышел, в непонимающем жесте рассматривая меня. Когда же он увидел саквояж, то картина его мира собралась в причудливый пазл. Я демонстративно взяла саквояж в руку и направилась в сторону дома. Макото в пять шагов настиг меня и легко вырвал у меня из рук сумку. — Я думал, ты сбежала. Его взгляд был слишком проницательный, от него хотелось спрятаться. Он пытается прочитать в моих глазах правду? Правда ли я хотела сбежать? — Тогда почему ты не остался меня ждать, раз так боялся, что я сбегу? Мы быстро достигли дома, но никого не встретили. Обычно в таких домах была одна общая гостиная и небольшая комната хозяина. Остальные же комнаты были квартирами, которые англичане снимали и жили в относительном комфорте. До квартиры мужчины мы добрались, не встретив абсолютно никого. Это было даже мне на руку. Не нужно, чтобы мной кто-то активно интересовался. — Я дал тебе фору. Тем более, я не думаю, что ты смогла бы куда-то далеко уйти без вещей в незнакомом городе. Как бы это не было, согласись, крепкий мужчина, как я, это и есть гарант твоей безопасности. Я усмехнулась, но ничего не ответила. Квартира была небольшая, не до конца обжитая. Чувствовалось, что сюда заезжали недавно, а что еще более удивительно, заезжали поспешно. Квартира обычного холостяка. Все очень сухо, пусто и местами даже мрачно. Жилище располагалась на последнем этаже, часть окон была в крыше, что значительно сужало пространство. Вероятно, Сэмюэль старался снять что-то самое дешевое. Небольшой камин в гостиной выглядел больше как украшение, нежели как способ обогреть квартиру. Я заметила две комнаты, где можно было жить. Ну конечно. Он знал, что я точно соглашусь. Хотя, согласием это трудно назвать. Скорее, он знал, что у меня нет выбора, и я всё равно окажусь тут. Шикарно. Хотя, с другой стороны, не делить же нам с ним одну комнату. Моя комната была схоже на гостевую в разорившемся поместье. Небольшое окно над кроватью неравномерно освещало помещение, казалось, будто я нахожусь в подвале. Двуместная кровать с жиденькими простынями и худым одеялом; старая ажурная лампа; потертый стул; туалетный столик из дерева, лавка с синей обивкой, покрытая царапинами; две картины местных уличных художников (мастера явно без знания прекрасного) и небольшой шкаф. Шкаф, вероятно, расстроил больше всего. Конечно, я не ждала прекрасных условий от Макото, но реальность сильно меня раздосадовала. Стараясь отвлечься, я покрутила в руках толстую свечу из свечного набора, который любезно предоставила хозяин квартиры. Да уж. Сэмюэль аккуратно заглянул в комнату. Он уже снял дорожный плащ, давая мне шанс ещё раз разглядеть его сдержанный, но от этого не менее красивый костюм в коричневых тонах. Черный галстук смотрелся на нем странно, но без него было бы ещё хуже. Мы молча посмотрели друг на друга, как вдруг он поклонился мне. Это смущало и выглядело до безумия странно. Руки по швам, голова опускается вместе с плечами. Культурный шок не оставлял меня ни на секунду. Немец не мог не заметить моего замешательства. — Danke an Dad dafür. Кажется, он сказал что-то про отца. — Кажется, жить тут не было в твоих мечтах, и я вынужден просить вашего прощения, леди Харрингтон. Несмотря на то, что он извинялся, глаза его как-то недобро блеснули. Меня это крайне пугало. Что можно от него ожидать? Я старалась успокоить сердцебиение выученной фразой, которую сама придумала. Он немец. Он просто невоспитанный немец. Он просто не знает, как нужно. Дыши, Агата, ну, пожалуйста! — Ты прожжешь на мне дыру. Оцепенение улетучилось, и я слегка отшатнулась. Его взгляд смягчился, хотя я чувствовала, что мы оба- натянутые струны, и тут же лопнем, если кто-то из нас оступится. — Извините, я нехорошо чувствую себя с дороги. Это пройдет. Я показательно вытерла лоб тыльной стороной ладони, будто у меня испарина. Ну же, тактичный мужчина, просто оставь меня одну. — Ты хорошо держишься для молодой английской дамы. Мне очень жаль быть виновником твоих мучений, но у нас есть дела прямо сегодня. Я настоятельно прошу тебя привести себя в порядок и уже в скором времени нам пора идти. Я буду ждать тебя на первом этаже дома через час. С этими словами мистер Макото поспешно удалился, оставляя меня одну. Вроде бы, я так и хотела, но что-то глубоко внутри нещадно давило и не давало покоя. Время пролетело незаметно. Есть, на удивление, не хотелось. Вероятно, мой организм был все еще в состояние шока. Работал на адреналине. Я переоделась в домашнее черное платье и без особого интереса рассмотрела себя в маленьком зеркале в гостиной. Агата, это будто похороны твоей собственной жизни. Я должна признаться себе, что я искренне не хотела никуда с ним ходить. Его воспитание диких королей с трудом вписывалось не только в мою концепцию манер, но и в общепризнанную. Это точно, без каких либо сомнений, нанесет вред моей репутации. И отмывать придется её мне. Отвратительно. Боюсь, это может сослужить мне плохую службу, если я надолго задержусь в Лондоне. Слегка скрашивает ситуацию то, что сам мистер Макото осознает, что дурные манеры сильно ему мешают, и, если что, он готов ко мне прислушаться. Пока я думала, я на автомате доделала все дела в квартире и уже спускалась по лестнице вниз в общую гостиную дома. — Леди Харрингтон. Сэмюэль оказался внизу лестницы, очевидно, он ждал меня. И, к сожалению, это не признак того, что он особо рад меня видеть. Скорее, рад, что мы наконец-то пойдем по его поручениям. Скука. — Мистер Макото! Надеюсь, вы уже успели познакомиться с премилыми девушками! Я прелестно улыбнулась ему, стараясь хотя бы делать вид, что меня все устраивает. «ну же, скажи уже, что ты нашел кого-то получше меня и будешь мучать их своим акцентом немецким, а не меня.» — Англичане, кроме вас, леди Харрингтон, неохотно принимают меня в своё окружение. «ага, ещё чего, захотела.» Мой спутник пропустил меня вперед на выход, но вскоре догнал. Он шел рядом, но всем своим видом показывал, что мне стоит наблюдать за ним, чтобы не сбиться с дороги. Ну и отлично. — Наш план действий прост. Заходим сделать визит к одному уважаемому человеку в Лондоне, а потом идём поесть. Или хотя бы перекусить. Ты давно не ела. Как виртуозно он смешивал состояния «решалы» и заботы. Это приятно. Но не настолько приятно, чтобы расслабиться рядом с ним. Я кивнула ему, давая понять, что я его услышала. — Тебе был нужен все-таки переводчик, а не дама. Я не то чтобы гнула свою линию, скорее, это были мои искренние мысли. Все-равно идти нам ещё долго, а лондонские пейзажи пока не сильно впечатляли. Это был спальный район, где в основном жили рабочие. — Вероятно, вы правы, мисс Харрингтон. Если бы я идеально владел английским и манерами, дело бы пошло проще. А если я был бы коренным англичанином, то и делать ничего не надо было. Мы затихли на несколько секунд. То есть, дело напрямую связано с тем, что он иностранец? Он хочет стать подданым императора? — Что сказал хозяин квартиры по поводу того, что ты будешь жить вместе с незамужней девушкой? Сэмюэль был напряжен. Очевидно, не из-за моего вопроса. Он явно понимал, что мне нужны ответы, и он должен был решить, можно ли мне довериться. — Хозяйка, точнее. Попросила меня не делать глупостей. Но читать мне мораль, пока у нее в руках крупная сумма денег трудно, как думаешь? Мне ничего не оставалось, как отвлечь мужчину. Я с восторгом заговорила об старых зданиях Лондона, ловко подбирая темы так, чтобы заинтересовать Сэмюэля. Через какое-то время мне и правда это получилось. Наверное, где-то в глубине души нам это было нужно. Не замечая (или не подозревая об неоднозначности своего жеста), он взял меня под руку и продолжил свой путь вдоль узких улиц английского города. Я слегка смутилась, но виду не подала. Агата, приём. Я не могла разрушить этот момент идиллии. Моя израненная душа нуждалась в таком теплом человеческом жесте. Мужском жесте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.