***
Накануне этих событий на тайной штаб-квартире встретились трое братьев, которые больше других ждали приезда Австрии и его жены, и готовились к этому событию особо тщательно, на протяжении целых трех месяцев. — Но зачем нам кронпринц, не лучше было бы дождаться самого императора? — спросил Герцеговина, разгоняя волны едкого табачного дыма. Папирос и разговоров в ту ночь было много. Пепельницы давно переполнились, угольки прожгли старую скатерть. В каморке горела одна тусклая свеча, штор не открывали. — Действующий император австрияков черт. А эрцгерцог настоящий дьявол! Он ненавидит нас! Если он придет к власти, мы все станем его рабами! На чашах весов великой богини правосудия его жалкая жизнь и наша свобода! — ответил с холодной яростью Вук Мишич, воплощение Сербии. Его братья, Босния и Герцеговина, сладкого вкуса свободы не чувствовали уже слишком давно. Они находились под гнетом турков с конца XV века. А с конца XIX века были аннексированы Австро-Венгрией. При этом больше половины населения были сербы, стремящиеся домой. Балканы походили на пороховую бочку Европы. Фитиль уже вставлен, осталось лишь поднести спичку. — Верно ли мы поступаем, Вук? Ведь на стороне Австрии — Германия. Вдруг они объявят нам войну, — засомневался вдруг босниец. — А на нашей стороне — Россия. Иван, наш названный брат. Он обещал нам поддержку, заступничество и помощь. А свои обещания он всегда выполняет! — Правильно сказано, — вздохнул Босния, ритмично стуча в нетерпении пальцами по столу. — Балканы — это преисподняя. Здесь все против всех. Сербия выложил на стол вооружение и очередной раз напомнил детали плана: — У каждого будет пистолет и бомба. В первую очередь постараемся подорвать австрияка, если потребуется — добить выстрелами. После постарайтесь раствориться в толпе и затем уйти дворами в резервное убежище, там будет ожидать транспорт до Белграда. Сербия вскинул руку с часами. — Уже половина пятого, пора отправляться на позиции! Когда императорский поезд прибыл в Сараево, было почти одиннадцать утра, балканцы заняли позиции с рассвета. Нервы были уже на пределе. Сербия видел, что Босния не смог подорвать экипаж — рядом был полицай, он заподозрил неладное. Боснийца арестовали. Герцеговина, стоящий чуть дальше, перед мостом, кинул букет с бомбой. Но она разорвалась под днищем, убив только лишь водителя сопровождающей машины. Герцеговинец побежал, бросился в реку, пытаясь спастись, воды летом в реке было даже собаке по колено. Но его тоже схватили.***
После неудачного покушения Мишич угрюмо направился в забегаловку неподалеку. Он был расстроен и крайне недоволен своими товарищами. «Мало того, что упустили наилучший шанс расправиться с австро-венграми, так еще и бойцов арестовали. Лучших бойцов! «Млада Босна» теперь обезглавлена!» В этих трагических мыслях он купил бутерброд и задумчиво вышел из кафе. И тут с порога увидел чудо! Словно мираж и знамение! Божественный ли промысел, дьявольский соблазн?! Прямо перед ним медленно разворачивался экипаж. В нем были Австрия и Венгрия. Сердце Вука забилось в висках, он словно ослеп и оглох, механически, ведомый чьей-то тайною рукой он достал из внутреннего кармана пиджака Браунинг. Родерих услышал выстрел, автомобиль со свистом встал, как вкопанный. Пуля прошила синий австрийский мундир, но Родерих не сразу это заметил. Прежде Австрия словно во сне, затуманенным взглядом видел, как дернулась Лизхен, прижала руку к платью, розовые кружева на глазах пропитывались ярко-красными пятнами. Она закрыла глаза, запрокинула свою прелестную головку и вся побледнела, будто не было в ней больше ни одной кровинки. — Лиза! Нет, нет! Только не закрывай глаза, я помогу! Только не умирай! Я… Тут Родерих, наконец, почувствовал резкую боль, он бессознательно коснулся своей груди, почувствовал теплую и липкую влагу, очень удивленно бросил быстрый взгляд на свой прострелянный китель, уже весь залитый кровью. Сознание заволокла алая пелена, затем она быстро стала зловеще-багровой и совсем черной… — Милый, что это было?.. Родерих очнулся, словно вынырнул из черной ледяной воды. Он осознал, что стоит у окна дворца Бельведер, за стеклом мирно просыпалась ото сна Вена. Он обернулся резко и застыл, увидев Венгрию, которая с распущенными локонами и в зеленом домашнем платье держала в руках поднос с чайным сервизом. Тонкий фарфор издавал писклявый звон — ее руки дрожали. Венгрия была мертвенно бледна, также как в видении Австрии, верно она тоже уже все знала, чувствовала каждой клеточкой или видела в тенях неверных видений, а теперь только ждала от мужа подтверждения или скорее молила Бога об опровержении. Родерих помедлил мгновение, забрал у жены поднос, поставил на стол, взял в ладони ее руки. — Кронпринц Франц Фердинанд… Лизхен тихо заплакала. — Убит. Родерих помедлил, взгляд его синих глаз стал жестким. — Я должен отправить телеграммы Германии и Пруссии! — Родерих! Любовь моя! — Лизхен остановила его у дверей, схватила за плечи, — Так было угодно Господу! А Господу богу мы должны быть благодарны за все! Родерих вспомнил слова из доклада Людвига, произнесенные под куполом Рейхстага: «Нужно свести счеты с сербами, раз и навсегда!» Он сделал тяжелый свистящий вдох. И опустил руки жены со своих плеч. — Знаю! Но я не могу, не имею права по тому же союзному договору их не уведомить!***
В войсковом штабе в Кёнигсберге шел очередной длинный военный совет. Гилберт внимательно слушал доклад генерала сухопутных войск, иногда склоняясь над картами, отмеряя расстояния и делая пометки. Тут в дверь настойчиво постучали. Военные как по команде повернули головы, а Пруссия сжал челюсть — он ненавидел, когда ему мешали, тем более на важном совещании. — Войдите! — рявкнул он. На пороге появился молодой адъютант, весь прямой и тощий, как палка. Он вытянулся в струну, выполнил воинское приветствие. — Если у вас не что-то сверхсрочное — то тогда вас искренне жаль, — злобно протянул пруссак. — Молния из Вены. Гилберт вышел из-за стола, взял телеграмму. — Совет окончен, все свободны! — резко скомандовал он. Когда военные покинули зал, Гилберт рухнул за стол, расстегнул воротник кителя и уронил голову на ладони. Часы тикали слишком громко, отзываясь гулом, словно в голове гудел набат. «Не так мы хотели! Совершенно не так! Если происшедшее станет поводом к эскалации, то с минуты на минуту должна прийти вторая телеграмма. Из Берлина!» Гилберт сидел без движения и с замиранием сердца прислушивался к шагам за дверью, в каждом ему почти в полной уверенности чудилась зловещая поступь адъютанта с новым донесением, уже от Людвига. Пруссия взглянул на часы и выдохнул, откинувшись на спинку стула, — прошел час. Гилберт отменил все встречи и советы на сегодня. Он достал из книжного шкафа бутылку дорогущего коньяка, которую собирался подарить брату на годовщину их объединения в великую империю, и безжалостно вскрыл. Бокалов и рюмок в совещательном зале не было — пруссак пил прямо из горлышка небольшими глотками, ощущая горечь и жар. Вдруг каким-то шестым чувством он почувствовал, что больше не один в тревожной тишине зала. И тут с другого конца длинного дубового стола появились полупрозрачные лапки, затем тело, мордочка и, наконец, большой пушистый хвост. Серый зверь, шерсть которого будто была сплетена из дыма, на глазах превращался из призрачного в вполне себе осязаемого и настоящего кота. Он весь вышел из полутеней и королевской походкой направился по столу к Пруссии. — Вульф! Иди ко мне быстрее, разбойник! — воскликнул Гилберт и протянул к нему руки. Вульф был хранителем Кенигсберга, он являлся жителям города в самых сложных и опасных моментах чтобы защитить, помочь своим категоричным «мяу!» сделать какой-либо сложный выбор или согреть своим кошачьим теплом чье-то разбитое сердце. Кенигсбергцы почитали его местным добрым божеством и самым почетным жителем. Вульфу даже доверили хранить ключи от города. Кот достиг пруссака, позволил взять себя на руки и ласково ткнулся мягкой мордочкой с длинными белыми усами ему в лицо, громко замурлыкал, здороваясь. Гилберт прижал котика к груди, гладил его мягкую шубку. — Вульф, что будет дальше?.. Молчишь, разбойник… спасибо, что пришел, с тобой вдвоем не так и тревожно. Пруссия приказал советникам не беспокоить его. Но все же еще через час его снова отвлекли. — Гер Байльшмидт, прибыл посыльный из аэропорта. Он несколько минут назад прилетел из Берлина. Сердце рухнуло в пятки. Прусский котик исчез в тенях, словно растворился как дым. — Введите! — глухо отозвался Пруссия. Громыхая сапогами по паркету неприятно громко и четко вошел посыльный и передал Гилберту набитый бумагой конверт со штампом «Перзонлихь ин хэндэн». Первым документом был подробный отчет Родериха об убийстве кронпринца с рукописной пометкой аккуратным почерком Людвига: «Йетс оде нималс». — Даже рука не дрогнула… — вслух подумал Гилберт. — Прошу прощения? — переспросил посыльный. Гилберт посмотрел остальное бумаги — это были приказы, распоряжения и планы к войскам. Все с императорской печатью и штампом «Выполнять!» и «Немедленно». Пруссия наконец-то ответил: — Вы свободны. Я сам отправлю ответ телеграммой. Пруссия вышел из зала вперед посыльного и пустился почти бегом к узлу связи. Он быстро передал оператору бланк с одним словом: «Принято» для Германии, а затем сам сел за ключ Морзе и набрал вторую телеграмму, шифрованную несколькими пятизначными комбинациями цифр.