ID работы: 13762664

Воспитанная снегом

Гет
NC-21
В процессе
57
автор
Rosamund Merry бета
Daria124 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 70 Отзывы 24 В сборник Скачать

На пороге школы

Настройки текста
      По указанию профессора Макгонагалл, дети вошли в школу Хогвартс, олицетворявшую эстетику во всех её проявлениях. Приоткрыв двери, маленькие студенты вступили в величественные и элегантные коридоры Хогвартса, которые сверкали чистотой и великолепием. Стены, украшенные изящными фресками и художественными картинами, призывали взгляды малышей созерцать их великолепие.       Пока дети медленно пересекали порог школы с восхищёнными вздохами и шёпотом, женщина приблизилась к мужчине и его дочери, чьи волосы словно переплелись с белоснежными бликами луны. Отражение мягкого света падало на их лица, подчеркивая красоту. Минерва медленно подняла руку, приглушённый свет преломился на её серебристых кольцах, создавая впечатление таинственности и власти. Голос Макгонагалл был ясным и глубоким; она начала серьёзную беседу.       — Здравствуйте, Ричард. Я вижу, Вы произвели своей магией настоящий фурор. Это — замечательный навык, мы все впечатлены. Однако помните, что невербальную магию нельзя использовать в качестве шутки или трюка, — она может быть такой же опасной, как и любое заклинание, если её использовать… опрометчиво.       Произнося последние слова, женщина опустила свой взгляд вниз, на маленькую девочку, что крепко держала отца за правую руку. Профессор свела ладони вместе, сложив их в символ единства и силы. Её глаза, глубокие и проницательные, искали взгляд ребёнка, словно прочитав её мысли.       — А Вы, мисс Флейм, Вы приобрели волшебную палочку? Вам был выдан список вещей для учёбы в школе, — женщина приподняла свои брови, во время того, как задавала вопрос для юной волшебницы. Она выглядела напряжённо, как будто её что-то беспокоило в дальнейшем обучении маленькой девочки.              Отец лёгким движением опустил свою ладонь на плечо любимого ребёнка.       — Всё было сделано по рекомендациям школы, профессор Макгонагалл, — мужчина ответил раньше, чем его дочь успела открыть рот и что-то сказать. Ричард склонил голову и почти шёпотом сказал дочери, глядя малышке в глаза, — Тебе пора идти, дорогая. Скоро начнётся церемония распределения.       Он аккуратно подтолкнул девочку к открытым дверям школы. Другие ученики, которые, как и она, были первокурсниками, уже успели уйти далеко, и ей нужно было их догнать. Тихий ветерок ласкал пышные пряди волос дочери. Под покровом ночного неба, где звезды ореолом озаряют мрак, лучи луны нежно веяли своими изящными ветвями…       Когда она шагала вперед, отцовское сердце вновь и вновь замирало, наполняясь гордостью. Его дочь, словно цветок, раскрывала свою неповторимую красоту, готовясь преодолеть все преграды на пути к своим мечтам. В детских глазах он видел искру решимости и жажду знаний, что волновала душу и наполняла её радостью.       И так, с элегантностью бабочки, она переступила порог Хогвартса, ступив на путь своего собственного приключения. С торжественной тревогой на лице и дрожью в сердце она проплывала через тяжёлые дубовые ворота Хогвартса. Глаза неустанно бродили, поглощая красоту, расцветавшую на этой земле волшебства. Архитектура замка словно обрела собственную душу, раскрываясь в невероятном великолепии. Сияние светильников свисавших с потолка, создавало приглушенное и таинственное освещение, наполнявшее воздух магией и загадкой. Отражение света на стеклах витражей, расположенных в оконных проёмах, создавало удивительные игры цветов и оттенков, залитых золотистыми лучами солнца.       Древние деревянные полы скрипели под ногами, словно воспевая историю каждого студента, который проходил и пройдёт по ним. Величественная лестница, украшенная драконами, горгульями и драгоценными камнями, вела вверх, указывая путь к мудрости и знаниям, которые маленькие ученики приобретут в этом волшебном месте.       Школа Хогвартс стала истинным воплощением эстетического великолепия — местом, где магия не только жила в каждом заклинании, но и обрамляла само существование каждого ученика. Дети, приходя в эту школу, не могли не ощутить великолепие её красоты и были готовы вложить всю свою душу и усилия, дабы стать достойными её чарующей ауры.       Отстающая девочка догнала своих одногодок: благо, далеко они не ушли. Большая толпа ребят собралась у величественных ворот, которые ещё были заперты. Их голоса разливались гулким эхом по большим коридорам школы. Разумеется, тогда разговоры могли быть только о желании попасть на «правильный», факультет. Находились и те, кто был уверен в своём поступлении на определённый факультет, и те, кому совсем не было до этого дела.       Юная ведьма вошла в толпу детей, слившись с ними в чёрную кучу из-за их мантий. Ребятишки разошлись, чтобы уступить дорогу проходящей между ними Минерве. Её глаза, на мгновение задерживаясь на каждом ученике, выражали непоколебимую решимость и интеллектуальную проницательность. Это были глаза, проникавшие в души, пробуждавшие и вдохновлявшие, но также и взывавшие к дисциплине и ответственности.       В строгом обличье красовались таинство и мудрость годов, кои исходили из высокой степени магического мастерства.       Величественные двери Большого Зала открывались при помощи заклинаний, волшебства и магических ключей, распознававшие нужные моменты для их открытия. Маленькие волшебники с удивлением и волнением ожидали перед дверями, потому что это был их первый опыт присутствия в школе. Они разглядывали волшебных существ и символы факультетов в узорах и гравюрах на дверях.       Привычным жестом Минерва активировала механизм открытия дверей, и те плавно раздвинулись в стороны, открывая величественный Большой Зал. Множество свечей, подвешенных в воздухе, создавали мягкий, теплый свет, заливавший зал загадочно, празднично и атмосферно.       Большой Зал ошеломлял маленьких волшебников своим великолепием. Четыре длинных стола занимали центральную его часть, и каждый из столов принадлежал одному из факультетов Хогвартса: Гриффиндору, Пуффендую, Когтеврану и Слизерину. За столами сидели студенты соответствующих факультетов, улыбавшиеся и разговаривавшие с друзьями; атмосфера была теплой и дружелюбной.       В дальнем конце зала, параллельно стене, находился преподавательский стол, где сидел директор Хогвартса. За этим столом Макгонагалл заняла свое место, дабы руководить церемонией и приветствовать новых студентов.       Перед преподавательским столом была установлена кафедра в виде совы. Этот символ мудрости и знаний был одним из ключевых атрибутов школы и отражал важность образования и учёбы в Хогвартсе.       Величественное и долгожданное событие — распределение учеников по факультетам в знаменитой Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс — началось. Все страхи и ожидания, сопровождавшие этот момент, смешались в воздухе, создавая особую атмосферу волнения и трепета. Зал собрал всех новых учеников вокруг Распределяющей Шляпы, коя была символом этой замечательной церемонии. Шляпа была украшена шрамами трещинок и изодранной каёмкой, — свидетельствами богатого прошлого. Каждому магу предстояло пройти этот важнейший ритуал.       Ученики стояли в ожидании своей участи, а глаза горели от нетерпения и удивления. Звездное небо, сверкавшее на потолке, казалось отражением их волнений и надежд. Каждому из детей предстояло обратиться к Шляпе и доверить ей свои мечты и стремления.       Артефакт мудро смотрел на молодых чародеев и ведьм, словно видел в них всю их суть, их потенциал. Его глубокий голос, громким эхом разносившийся по залу, обещал раскрыть тайны и скрытые таланты каждого. Сердца учеников замирали в ожидании, когда их имя называли, и Шляпа наконец опускалась на их головы. При этом ощущалось, что время замедлялось, а глаза всех были сосредоточены на одной маленькой точке, где Шляпа обдумывала свой выбор. Наконец, он произносила название факультета, который должен был стать новым домом ученика. Каждый раз, когда это происходило, раздавались аплодисменты — знак одобрения со стороны всех присутствовавших.       Красота этого момента заключалась в том, что Шляпа не руководствовалась внешностью, сообразительностью или славой учеников: она видела в сердцах магов и колдуний их истинную сущность, именно поэтому ее выбор был безупречен.

ⵈ━══════╗◊╔══════━ⵈ

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.