ID работы: 13769726

Вино из кувшинок

Джен
R
Завершён
14
автор
Размер:
38 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 85 Отзывы 3 В сборник Скачать

Исповедь утренней росы

Настройки текста
Примечания:
— Здравствуйте, господин следователь. Меня зовут Асатсую Кубо, я пришла исповедоваться по делу Неро. — Вы имеете в виду «дать показания»? — Точно, простите. Ваш язык такой сложный. — Хорошо, госпожа Кубо, садитесь. Я Джон Маршалл. Итак, вы сообщили, что нашли тело господина Неро. При каких обстоятельствах это произошло? — Я пришла в его дом около восьми утра — к началу своего рабочего дня. Закончив уборку внутри, я вышла подмести заднее крыльцо и в траве увидела тело господина. — Может, что-то показалось вам подозрительным? — Да, он был покрыт… будто утренней росой. Господин Неро презирал грязь, за каплю пролитой воды мог всё ведро в лицо вылить. А тут в росе лежит! Конечно, я испугалась и вызвала полицию. — Когда вы обнаружили тело, в доме был кто-то еще? — Нет, никого. Прислуга у Неро не задерживалась… так говорят. — Госпожа Кубо, прошу отнестись к дальнейшим моим словам со всей серьезностью. Согласно вскрытию причиной смерти господина Неро послужила интоксикация неопознанным веществом. Это может означать, что его убийство было спланировано. Знаете ли вы кого-то, кто мог желать господину Неро смерти? — Нет, откуда? Я всего месяц у него проработала. — И всё же постарайтесь вспомнить. Может, господин Неро с кем-то конфликтовал? — С женой разве что. Но она… — Вы говорите об Эйми Браун? Она погибла два месяца назад. — Пожар, несчастный случай? — Да, но какое отношение?.. — Эйми была заперта и связана, у нее не хватало пальцев на руках. Это, по-вашему, несчастный случай? — Откуда вам известно? — Прочитала где-то. — Мы не делились подробностями с прессой. — Потому что вам заплатили за молчание. Или пригрозили? Вам лучше знать, господин Маршалл. Или вашему отцу, начальнику полиции. — Простите, госпожа… — Не прощу. Вы выбрали эту работу, чтобы защищать слабых — женщин вроде нас, беззащитных в своей любви к чудовищам. Так не трусьте же, взгляните на фото! — Здесь господин Неро с госпожой Браун, что я должен?.. — Вот! Ее рука. Ничего подозрительного? — Перчатка… черная. Пальцы частично спрятаны за спинкой кресла, позади которого она стоит. Темно-синий платок на шее… — Верно мыслите, господин следователь. А теперь взгляните на дату — тринадцатое июля, день аномальной жары. Зачем в такую погоду напяливать платок и перчатки? Да затем, чтобы скрыть следы увечий. — Вы имеете в виду?.. Подождите, вы сказали, что проработали в доме Неро всего месяц, и тот после гибели Эйми Браун. Откуда тогда у вас эта фотография и… теория? — Не теория, а факт. Я знала Эйми с детства. В международном лагере мы обменялись браслетами и поклялись никогда не расставаться. Мы бы и не расстались, не встреть она… этого. — Вы хотите сказать?.. — Начальник полиции ведь не ваш отец? Он заменил вам и настоящего, и мать, которую убил бывший муж. — При чём тут?.. — Как вы спаслись, господин Маршалл? В шкафу спрятались? А, выпрыгнули в окно — поэтому хромаете. — Госпожа Кубо, я не понимаю, какое отношение всё это имеет к делу. — К делу имеет отношение лишь одно. Мы оба знаем, что семья — не то, с чем рождаешься; не то, что приобретаешь в браке. Семья — это те, кто готов ради тебя на всё. Вашего отца ведь не удалось отправить за решетку, поэтому пришлось… — Довольно, госпожа Кубо. Подпишите и… нет, не подписывайте. Вы свободны. — Спасибо, господин следователь. — Подождите! Не для протокола, у вас интересное имя. Что оно означает? — Очевидно же. Утренняя роса.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.