Экзальтация жаворонков/серия "Венери", книга 1

Перевод
R
Завершён
158
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
338 страниц, 130 567 слов, 90 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
158 Нравится 61 Отзывы 31 В сборник

Маленькая девочка-женщина/Гигантская зубная боль

Настройки
АВГУСТ 2006       Это сводило Ари с ума.       С ума.       — Ти, если ты любишь меня, убей меня, — попросил он, полулежа на кофейной стойке в «У Селесты».       — Не убивай его в этой квартире, — предупредила Трелони Хава. — Я буду обязана рассказать об этом, когда буду снова сдавать ее.       — Я убью его на парковке, — пообещал Хав, не отрываясь от своего ноутбука.       — Поторопись, — попросил Ари, страдальчески застонав. Он не мог избавиться от всего этого. Каждый раз, когда он выходил на улицу, он видел, как Кейси отвозит Дин на прием к физиотерапевту. Кейси вприпрыжку поднимается по ступенькам крыльца на Тюльпан-стрит. Кейси забирает Дин из приюта для животных. Кейси и Дин пьют кофе в книжном магазине.       Желать Дин было равносильно смерти. Это сокрушительное разочарование было похоже на вечную муку умирающего больного в терминальной стадии.       Что за чертовщина?       Как насчет того, чтобы мы еще поговорили об этом, когда я вернусь?       Ее слова. Теперь она вернулась и ведет себя так, как будто этого никогда не было.       — Не спеши, — пробормотал Ари. — Когда ты наконец-то оторвешь свое лицо от Кейси, я буду рад поболтать.       Он был уязвлен до глубины души. Жертва эмоционального насилия, которая не могла выдвинуть обвинения. У него абсолютно не было ног, на которые можно было бы опереться. Дин попала в ужасную аварию в Чили. Она могла получить серьезные травмы. Черт возьми, она могла умереть. Ожидалось, что она полностью поправится, но какое-то время она не будет заниматься спортом. Это было плохо. Очевидно, все это тяжелое испытание заставило ее дважды подумать о Кейси. У нее были с ним отношения почти два года. Что собирался сделать Ари — подать жалобу, основанную на чем-то вроде поцелуя, и перенести встречу на другой раз? Он выглядел бы как плаксивая сучка. У него была гордость.       И у него появился шрам поперек языка от того, что он прикусал его каждый раз в присутствии Дин. Все его тело ощущалось как одна гигантская зубная боль. Единственное, что давало ему хоть какое-то утешение, это то, что она все еще носила медальон Святого Бернарда. Это должно было что-то значить.       Не так ли?       Только Хав и Трелони знали о том, что они почти поцеловались в спальне Дин. Ари много чего рассказал Трелони. Она всегда слушала других, словно воронка для чужой херни. Хороший слушатель и почти не подвержен шоку.       После нескольких недель, проведенных в раздраженном настроении Ари, Трелони положила прохладную руку ему на плечо.       — Ты знаешь, я тут подумала, — сказала она.       — Что?       — Я разговариваю с Диной и замечаю, что она кое-что забыла. Мелочи, которые она мне говорила или чем мы вместе занимались. Очевидно, она потеряла память.       Ари уставился на светящееся лицо. Трелони была так похожа на эльфа из «Властелина колец». Исполненная какой-то многовековой, просветленной мудрости, которой он никогда не достигнет.       — У нее была серьезная травма головы, — напомнила она. — У нее произошло кровоизлияние в мозг. Так что, может быть, она не помнит, как целовала тебя. — Она сжала его руку. — Ты в порядке?       Он кивнул, чувствуя себя отчитанным и глупым. Теория не казалась верной на сто процентов. В конце концов, Дин вспомнила, что он вручил ей медаль Святого Бернарда, и это было как раз перед поцелуем. Тем не менее, если пренебрежение было неподвластно всеобщему контролю, это помогло немного смягчить его обожженные солнцем чувства.       Он вложил всю свою энергию и сосредоточенность в тренировки. Все лето он ел шесть раз в день и каждое утро ходил с Хавом в спортзал. Сначала он просто набрал вес и стал коренастым. Затем, примерно в середине августа, эта масса начала превращаться в мышцы. Теперь у него были плечи и что-то, что можно было засунуть в штаны, помимо воздуха.       Однажды он взял шляпу Хава, темно-серая с короткими полями и маленьким пером на черной ленте. Хав часто надевал ее, когда писал, и, что интересно, выглядел в нем не очень хорошо. Что-то в размере и форме шляпы заставляло потрясающе красивого дядю Ари выглядеть нелепо.       Ари надел ее и взглянул в зеркало. Он выглядел хорошо.       — Это «Федора»? — спросил он Хава. — Можно мне ее надеть?       Хав скептически посмотрел на него.       — Это моя счастливая шляпа.       — Где ты ее взял?       — Она принадлежала одному моему знакомому.       На мгновение вся кожа на лице Хава, казалось, дернулась вбок, и вспышка боли промелькнула в его глазах.       — Кому?       Взгляд Хава смягчился, и его лицо снова стало серьезным.       — Ты можешь надеть ее. Но береги как следует. Потеряешь ее, и я убью тебя.       — Не убивай меня в квартире, — напомнил ему Ари. — Трелони не сможет ее сдать.       Он начал носить шляпу на работу. Затем в школу. Он заботился о ней так же, как заботился о своем теле. Когда выпускной класс отправился в Бард-Рок на встречу выпускников, Ари почувствовал на себе оценивающие женские взгляды, заинтересованные в его новом теле. Девушки флиртовали с ним. Игра-борьба за право завладеть его шляпой. Слишком хорошо осознавая доверие своего дяди, он держал ее подальше от их рук и на своей голове.       — Ух ты, посмотри на себя, — сказала Дин, касаясь его скульптурной руки, когда проходила мимо.       — Посмотри на меня, — сказал он.       Она легонько щелкнула пальцем по полям его шляпы.       — Красивая.       Солнце зашло, и дети развели костер. Воздух наполнялся звучанием гитар, песен и дыма травки, на которые накладывалась сладкая грусть истинного конца лета. Дин была со своими подружками, пела и жарила зефир. Пламя окрасило ее волосы в янтарный цвет и отразилось от Берни на шее. Ари был пьян и возбужден, и он хотел ее.       Но он пошел прогуляться по пляжу. Пинал песок, бросал камешки в реку и что-то бормотал себе под нос.       Он наткнулся на перевернутое набок кресло спасателя.       Оно слегка раскачивалось взад-вперед.       Девушка стояла на коленях, опершись предплечьями об кресло, ее юбка задрана до талии. Парень опустился на колени позади нее, держа ее за бедра и трахая ее с силой и страстью. Посреди ночи раздавались негромкие крики и шлепки. Сильнее. О да. Сделай это. Да.       Глаза Ари расширились, затем прищурились. Уголок его рта поднялся вверх. Из груди вырвался осуждающий смешок. Он развернулся и вприпрыжку вернулся на вечеринку.       Дин приближалась к нему, оглядываясь по сторонам.       — Ты видел Кейси? — спросила она.       Ари показал большим пальцем через плечо.       — Мне кажется, я видел его где-то там.
158 Нравится 61 Отзывы 31 В сборник