Эвелин Рейнхарт

R
Завершён
100
автор
Фэндом:
Размер:
677 страниц, 227 663 слова, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 29 Отзывы 37 В сборник

Глава 22. Время пришло

Настройки
      Уильям сидел за столом. Глубоко сосредоточившись, он понял, что план перешёл к следующему этапу. Фред уже целые сутки не выходил на связь. Последним его сообщением было лишь одно слово — «Дартфорд». По другим каналам связи Уильяму поступила информация, что Милгрэм не вернулся в Хэмптон хаус. Мориарти понял, что Дартфорд и Эшберн холл связаны. Но все их поиски информации об Эшберн холле оказались напрасными.       Эвелин была права, когда сказала, что этот особняк имеет другое название, то что как раз известно всем. Уильям задумался, глядя на стопку бумаг и досье перед собой. Все эти кусочки головоломки, которые они собирали в течение последних недель, казалось, не сходятся воедино. Но могли ли они быть просто обманчивой, завлекающей ловушкой?       «Милгрэм… Грэм… Словно что-то знакомое…» — подумал Уильям. Раскиданные по всему столу листы документов все никак не складывались в общую картину, словно нахватало связующего элемента. Уильям решил ещё раз осмотреть документы в поисках того, что было связано с Милгрэмом. Среди прочих документов, которые принёс Эллингтон, он наткнулся на старый листок бумаги. Даже скорее не лист, а его часть. Этот клочок, явно вырван из записной книжки. Фраза была странной и точно намекала на шифр. Запись была сделана размашистым почерком. По углу наклона можно было понять, что человек торопился в написании. «Nerium Grem — Hill of Dartford»       Дартфорд — это обозначение места, небольшой городок в графстве Кент, в юго-восточной Англии. Сообщение Фреда как раз упоминало именно этот город.       Слово «Hill» можно было прочесть как «холм» так и «мельница»(Mill). Но мельниц в Дартфорде, насколько знал Уильям, нет.       Со словом «Nerium» было проще с латинского это «Олеандр».       В этот момент Уильям вспомнил слова Эвелин, что в Эшберн холле растут эти растения.        Мориарти взял карту Дартфорда и стал рассматривать ее. Карта показывала основные достопримечательности города, но что-то неуловимое и загадочное бродило в его уме, как нить, которую нужно было размотать. В Дартфорде было два крупных особняка Блэкмур и Ландимэр.       И тут вспомнились загадочные две буквы «GM», мелькнувшие в скандальном деле Блица и в знаменитом деле Баскервилей. Уильям уверен, что эти две буквы — ключ к разгадке. Он снова и снова проговаривает их в уме, пытаясь найти связь. И тогда слово «Grem» открывает перед ним новую перспективу. Псевдоним человека. Он ощущает, что достиг чего-то.       Милгрем. Сходство не может быть случайным. И тут-то Уильям догадывается, что название цветка, и первая часть фамилии Милгрема составляют название особняка. Единственное подходящий особняк Дартфорда — особняк Лэндимэр.       Значит часть шифра «Hill of Dartford» где «hill» на самом деле «Mill», «Grem — Mill» — указывает на Милгрэма.       Уильям попросил Бонда разузнать об особняке Лэндимэр. И когда Джеймс вернулся с информацией, стало все понятно.       Особняк Лэндимэр принадлежал семье мелких аристократов. Однако вскоре они обнищали. Дочь Лэндимэров вышла замуж за влиятельного аристократа — <…> Особняк горел два раза, однако он был вовремя спасён, из-за чего не сильно пострадал. Ради своей жены <…> выделил средства для ремонта и реконструкции некоторых частей особняка. Леди <…> умерла при родах. А Лорд <…> умер защищая свою страну на войне. Все наследство перешло к их сыну.       Стало понятно почему особняк Милгрэм назвал Эшборн холл.       Уильям понял, что настало время сделать свой ход.

***

      Эвелин проснулась на кровати. Все тело казалось очень тяжёлым. Когда она открыла глаза, оказалась в светлой и просторной комнате. Девушка попыталась встать, но у неё кружилась голова.       «Стоило на секунду расслабиться, а меня уже успели усыпить» — усмехнулась девушка.       Взяв себя в руки, Эвелин встала с кровати. Она пошла к окну и ей открылся знакомый вид на приусадебный парк Эшборн холла. Девушка попыталась открыть окно, но оно оказалось закрыто. Проверив остальные окна, Эвелин поняла, что и они тоже закрыты.       «О как мило, меня заперли. Однако не думаю что двери будут мне преградой. Как там делал мистер Холмс? Шпилькой открывал дверь?»       Подойдя к двери, предварительно вытащив одну из шпилек из волос, она услышала тихие голоса за дверью. О чем они говорили было сложно понять. Но их было двое, мужчины. Они говорили почти шепотом. Эвелин решила попробовать открыть дверь, чтобы заявить о себе. Дверь оказалась запертой. Двое мужчин резко замолчали. — Э… Мисс, вам не стоит волноваться. Когда приедет господин Милгрэм, он вас выпустит. А пока для вашей же безопасности стоит остаться в комнате. — глухой голос донёсся из-за двери.       «Значит он уехал… Эшборн холл я знаю как свои пять пальцев. Судя по виду из окна я в восточной части особняка. Второй этаж. Если он ничего не поменял, то в западном крыле должен быть его кабинет. Милгрэм позаботился о том, чтобы я не попыталась сбежать. Даже охрану поставил.»       Эвелин по привычке дотронулась до бедра желая ощутить ножны, но не обнаружила их. Эвелин поняла, что он забрал их. Осознание, что он шарился по ее телу, высматривая как раз оружие вызвало у Эвелин неприятные чувства. — Извините, а куда уехал мистер Милгрэм? — спросила Эвелин. — Простите мисс мы не можем вам сказать. — Ладно… А когда вернётся? — Господин не говорил когда. Но он уехал сегодня утром. — сказал второй из охранников, его голос был выше чем у первого.       «Утром? Это же сколько я пробыла в отключке?»       Эвелин замолчала и отошла на кровать, обдумывая свои дальнейшие действия. Вокруг нее царила тишина, прерываемая лишь негромким треском дерева в камине. Вглядываясь в огонь, она начала разрабатывать план, который станет ее единственной нитью, ведущей к спасению.       Идея проникнуть через камин показалась ей слишком рискованной. Такой подход оставил бы за ней следы, и заботливые недруги, которые неумолимо подстерегали ее за дверью и вероятно в остальной части поместья, без труда расшифровали бы ее перемещения. Нет, это не было достаточно безопасным вариантом.       Ее взгляд блуждал по комнате, и тут она заметила большое окно, из которого просматривался черный силуэт густого леса, окруженного мглой. Единственный спасительным пятном во всей этой опасной гавани было проклятое стекло. Именно окна могли предложить ей выход.       Ещё с момента когда Милгрэм забрал ее к себе, восточная часть особняка была недоступна для нее из-за реставрации. Это могло означать только одно — восточная крыло скрывало что-то тайное и неприступное, что она могла использовать в своих интересах.       Внезапно ее наполнило чувство воодушевления и предвкушения, и она, заставив себя сохранять спокойствие, медленно направилась к окну. Ее глаза блистали напряжением, и сердце билось сильнее, готовясь к предстоящему испытанию. Тихо подойдя к окну, она обернулась и снова ощутила уверенность. Эвелин скользнула взглядом стену справа от неё и что-то подтолкнуло ее проверить на наличие возможной скрытой двери. В Эшберн холле они были обычным делом, так как в основном ими пользовались слуги, чтобы их перемещение было менее заметно и куда быстрее. К счастью, в стене была скрытая дверь. Непривычная структура дала понять, что она вела к старым секретным ходам, которые уже давно ушли в небытие, но теперь этот путь стал для Эвелин ключом к выживанию. Она изучила детали двери, ощутила металл на кончиках пальцев и медленно повернула засов. Тяжелые деревянные двери оказались не такими заброшенными, как остальное помещение. Как будто кто-то недавно ходил здесь. Это возбудило ее любопытство и в то же время подогрело внутренний огонь решимости.       Вошедшая внутрь Эвелин пристально изучила мрачные коридоры, которые пролегали перед ней. В темноте мрачного туннеля и паутины, она шла почти на ощупь. Было слышно завывание ветра, что играло с воображением Эвелин. Ей все казалось, что Алан вернулся и идёт за ней. Редкие маленькие окна были спасением от темноты, однако окна были настолько грязные, едва ли через них проходил свет.       Эвелин продолжала идти. Тени наполняли ходы, создавая иллюзию, что кто-то следит за ней. Но Эвелин не останавливалась, ее горящие глаза, устремленные вперед. Она знала нельзя так рано отступать назад.       Наконец, она достигла конца тоннеля и с торжеством открыла дверь. Впереди ее ожидало огромное помещение, необычайно красивое и пугающее одновременно. Восточная часть особняка оказалась действительно сокровищницей, однако сокровищами не были золотые монеты и драгоценности, а знание и информация. Эвелин оказалась в библиотеке.       Тихо выйдя из тайного прохода, девушка осмотрелась. Библиотека была такой, какой она ее помнила много лет назад. Эвелин подошла к двери, к счастью, та была не заперта. Рейнхарт спокойно вышла из библиотеки. Она прислушалась. На удивление в особняке было холоднее, чем в комнате, в который она оказалась. По ощущениям Эвелин показалось, что кроме неё и тех двух охранников больше в поместье никого нет. Но все же какие-то голоса доносились с нижнего этажа.       Эвелин решила снять туфли, чтобы не издавать лишних звуков. Она направилась в сторону кабинета Милгрэма. На удивление коридор был чист, либо это безответственность этих охранников, либо Милгрэм понадеялся, что Эвелин не станет выбираться из комнаты, что ограничился лишь двумя людьми на этаже.       Девушка подошла к двери, что вела в кабинет Алана. Массивная дверь, такая же как и в воспоминаниях Эвелин. Она попыталась открыть дверь с помощью шпилек для волос, но те были слишком тонкие и сразу гнулись. Эвелин нахмурилась, теряя терпение. Решив последний раз попробовать что-то сделать с замком, уже не надеясь его открыть, как послышался заветный щелчок. Девушка, не тратя время, подхватила туфли, что положила до этого на пол, вошла в кабинет.       Интерьер почти никак не поменялся за десять лет. Эвелин осмотрела весь его рабочий стол, из любопытного нашла только бухгалтерские книги, и прочие документы. Она осмотрела все ящики стола, в одном из них она нашла свой нож. Эвелин вернула то, что принадлежит ей.        Она должна была найти, то что могло подтверждать сотрудничество с другими странами. Но никаких бумаг на это намекающее не было.       «Так Эвелин, это дом с тайными ходами и комнатами. Куда бы ты спрятала такие важные документы. Не ну я конечно бы их уничтожила, но все же…» — осматривая стеллажи с книгами Эвелин обдумывала о предполагаемой тайной комнате. Однако расположение не подразумевало там нахождение каких либо комнат — кабинет был на углу.       «Точно! Библиотека! Почти все проходы ведут именно туда.»       Эвелин поспешила вернуться в библиотеку.       Поблуждав по помещению, она отошла в отдалённый угол. Рассматривая сильно пыльные книги, Эвелин заметила одну, на которой не было слоя пыли, ее явно не так давно брали. Девушка потянулась за этой книгой. Когда она попробовала ее схватить, книга сработала как рычаг и послышался звук чего-то открывающегося. Повернув голову в сторону стеллажа, Эвелин заметила как пропала часть книг, как оказалось, они были лишь муляжом. В открывшемся пространстве стоял что-то, похожее на небольшой сундук. Осмотрев содержимое того сундука, Эвелин поняла, что нашла, что искала. В глубине души ей хотелось думать, что Милгрэм не способен на такое.       Эвелин нахмурилась и поняла — время пришло. Это должно закончиться сегодня.       Немного поплутав меж стеллажей в поиске правильного прохода к изначальной комнате, Эвелин благополучно вернулась.

***

      Уильям собрал всех в гостиной для обсуждения плана действий. Он прошёл к одному из кресел и сел в него. Льюис, как и обычно, стоял чуть позади него. Моран и Бонд сидели на диване. Рэнфилд стоял рядом с ними. Был ещё один человек с ними — Чарльз Эллингтон. — Эм… Уилл, а он здесь зачем? — неуверенно спросил Моран, косясь на нового человека. — Мистер Эллингтон, агент из MI5, и он изъявил сильное желание участвовать в операции против Милгрэма. — обведя всех взглядом, Уильям продолжил, — Как вы знаете уже прошло больше суток как нет вестей ни от Фреда, ни от Эвелин. Так же я узнал, что Милгрэм не вернулся в Хэмптон хаус, что означает одно — он в Эшборн холле. — Да. Однако есть одна загвоздка, Уильям, мы не знаем, где этот загадочный особняк. — скрестив руки на груди, произнёс Моран. — Теперь знаем, — Уильям хитро улыбнулся, — в Дартфорде. — Дартфорд?! Там только два особняка на моей памяти — Блекмур и Лэндимэр. Последний заброшен около десяти лет. — и тут внезапно Эллингтон осознал, — … и он хорошо подходит как тайное убежище. — Именно! Нам следует отправиться туда как можно скорее. Для Альберта я уже послал инструкции.

***

      Эвелин лежала на кровати в ожидании, когда вернётся Милгрэм. За окном уже начало темнеть, а его все не было. Она рассматривала потолок, так как в комнате, в которой ее запер Алана не было даже книг, чтобы скоротать время. Но вскоре она услышала приближающиеся шаги. Вероятно Милгрэм уже вернулся, он остановился около двери в комнату. Дальше последовал звук отпирания двери. Эвелин быстро вскочила с кровати и подошла к двери. — Надеюсь, ты хорошо провела время. — сказал Алан, как только увидел ее. — Я чуть не умерла со скуки. А ещё: что это такое?! Зачем запер меня здесь?! — возмущалась Эвелин. — Ну-ну, не ругайся. Это лишь для твоего же блага. Как оказалось за мной была слежка. Какой-то паренёк, но ничего он уже не побеспокоит нас. Мои люди уже позаботились о нем.       «Фред!!!»       Эвелин пыталась подавить свой страх за друга. Она закусила внутреннюю сторону щеки, чтобы не подавать виду, что она что-то знает. Хотя уже понимала, как ее прикрытие трещит по швам.       Милгрем внимательно изучал лицо девушки, стараясь распознать ее эмоции, после бегло окинул взглядом комнату. И вернул взгляд на девушку. — Ты наверняка уже соскучилась и проголодалась. Прошу за мной. — Алан холодно улыбнулся. От такой улыбки Эвелин стало не по себе. Ничего хорошего ожидать от него дальше не стоило.       Они пришли в одну из комнат, там был камин. Он был единственный источником света в комнате. Перед ним был длинный диван и стол, на котором были разные закуски и бутылка с вином и два бокала.       «Как же я сильно скучаю по еде, что готовит Льюис. … И по нему.» из уст девушки вырвался разочарованный вздох. — Что-то не так? Ты прости уж, это не Хэмптон хаус здесь не так много слуг, точнее их нет. Не могу больше находится здесь без тебя, — подходя к дивану произнёс Алан. — Нет, все в порядке. Видимо я устала, — Эвелин села на диван, смотря на всполохи пламени. — Ты прости мою грубость. Я лишь ради твоей безопасности это все делаю. — открывая бутылку вина произнёс Милгрэм. — Угу…       Мигрэм наполнил два бокала вином и один из них поднёс к ней. — Думаю это самое вкусное вино, что ты пробовала, — голос был очень близко, так как Алан подсел к ней на диван, протягивая бокал.       Эвелин поспешно забрала бокал. Она посмотрела в его глаза, Алан выжидающе смотрел, когда та попробует вино. Эвелин неловко улыбнулась и лишь смочила губы, сделав вид, что пьёт. Прошлый раз дал ей понять, что теперь вся еда или напитки могут быть отравлены.       Милгрэм отпил из своего бокала и откинулся на спинку дивана, положив на неё руку. — Что ж, Эвелин… Думаю нам стоит кое-что обсудить. — Алан устремил взгляд на пламя в камине.       Эвелин выпрямилась и поставила на стол бокал вина, после повернулась у нему. — О чем…? — За эту неделю я приятно провёл время в твоей компании. Я даже подумал, что ты все так же верна мне. Но похоже это была ты, кто водила меня все это время за нос. — он говорил мягко, но при этом чувствовалась угроза.       Эвелин напряглась, сжимая в кулаке юбку. — Ой, дорогая, не делай вид, что ничего не понимаешь. Одна птичка нашептала мне, что ты работаешь на того самого преступного лорда. Давай так, я не буду трогать твою любимую сестричку, а ты скажешь мне его имя. — Что? — глаза Эвелин расширишь, когда он упомянул ее сестру.       Алан упивался страхом в глазах девушки. — Как я понимаю, один из его приспешников следил за нами все время. — Милгрэм перевёл взгляд на огонь в камине. — Что с ним? — прошипела Эвелин. — Ну он пока жив, — качнув бокалом в руках, Алан бесстрастно наблюдал, как переливается жидкость. — Так что, моя дорогая Элин, каков твой выбор. Лично мне ты противна. Ты нарушила верность мне. — Снова Элин. Откуда это имя? — Эвелин осмаливала стол, ее взгляд зацепился за нож, конечно, не достаточный, чтобы ранить, но сойдёт. — Ты умная девочка, подумай хорошенько. — Алан выпил то, что осталось в его бокале, пристально наблюдая за Эвелин.       Быстрым движением Эвелин дернулась за ножом, но была прервана. Ее шеи коснулось холодное лезвие. Лишь на фоне послышался звук разбившегося бокала.       Милгрэм цыкнул. — Тск! Я люблю послушание, моя дорогая. И кроме того ты не в том положении, чтобы мне пытаться угрожать. Я тебя всему научил. И я прекрасно знаю каждое твое движение. — с холодной яростью в глаза вкрадчиво поговорил Алан.       Эвелин пыталась отодвинуться от него, но он сильнее наступал. Алан повалил ее на спину, нависая над ней. Прежде чем она успела что-то сделать, Милгрэм удержал ее руку, а другой рукой Эвелин схватилась за лезвие ножа, пытаясь удержать его от своей шеи. — Как не пытайся сопротивляться, в этот день один из нас умрет. И это точно не я. — усмехнулся ей в лицо он. — Откуда ты знаешь про прозвище, которое дал мне отец? — сквозь зубы прошипела Эвелин. — А я говорил что ты умная девочка. Знал, что поймёшь. Хм… с чего бы начать. Твой отец так часто любил рассказывать о своей семье… И именно так он тебя и назвал… А ещё он убил моего отца. За что я его ненавижу. — Что?! — Ну-ну не удивляйся так. Если бы не он, если бы он не отправил отряд в наступление, буквально на верную смерть. — тихо сквозь зубы сказал Алан. — Он не мог знать наверняка, что они погибнут. — Да? А какой тогда из него военный стратег раз не просчитывает разные возможности. — прошипел ей в лицо Милгрэм. — Мой отец не виноват. — Ещё как виноват. Не будь он «хорошим», МОЙ бы командовал тем отрядом. Но видите ли его посчитали более подходящим быть пушечным мясом. Поэтому я решил, а почему бы не устроить небольшой пожар в доме Рейнхарт. Однако ты стала неожиданным сюрпризом. Я думал и от тебя избавится вскоре, но потом решил сделать своей личной собачкой. — Алан расплылся в мерзкой ухмылке. — Что бы сказал твой отец узнав, что ты стала убийцей, м? — А что бы сказал твой, если бы узнал, что его сын предатель? — выгнула бровь Эвелин, вздёрнув подбородок.       Кровь струилась по запястью девушки, пачкая платье. Эвелин стиснула зубы, стараясь не обращать внимания на боль.       От злости он сильнее надавил на рукоять ножа, с неприкрытой яростью смотря на Эвелин. — Как ты смеешь?! Этот мир уже давно прогнил! Я лишь хотел, чтобы он хоть как-то мог принести мне удовольствие. Однако что я получаю! Да этот чертов «Робин гуд» вмешался в мои дела! Блиц мёртв, Баскервиль мёртв. Я следующий? О нет, я убью его первым! — глаза Милгрэма налились кровью. Его взгляд был безумен.       Эвелин осознала, что пускай он и держал ее руку, а другой ей приходилось сдерживать нож, ноги же были свободны. И она решила воспользоваться моментом и ударить туда куда бы ему было особенно больно.       Алан резко отпрянул и высвободил девушку. Воспользовавшись моментом, она выхватила нож из его руку и отошла на присное расстояние. — Ах ты мелкая дрянь! — прорычал он.       Когда он увидел, что Эвелин стоит на ногах и вооружена, он метнулся к ней, доставая другой нож. — Тебе не победить меня! Я сделал тебя такой, какая ты есть! — замахнулся он, но рассек воздух, так как Эвелин успела уклониться.       Рейнхарт смотрела на него с глубоким презрением и силой. Ей больше не нужно было притворяться слабой, она знала, что способна дать отпор.       Они столкнулись снова, и началась схватка, ставшая их последним боем. Ножи метались, удары наносились с разбега, и комната наполнилась звуками борьбы. Они были равными противниками, сражались с равной яростью и решимостью. — Прошло десять лет. Люди меняются. Мир меняется, — спокойно произнесла Эвелин, нанося серию точных и быстрых ударов. Милгрэм успешно парировал каждый.       Сделав выпад в перед, Эвелин отошла в сторону. К счастью, ранена была левая рука, а не ведущая, что не мешало ей в битве. — Мне жаль, что твой отец умер. Мне жаль, что ты рос в обществе ужасных людей. — старалась достучаться до него, Эвелин отбиваюсь от атак. — я помню каким ты был добрым ко мне, когда приютил.       Она помнила, как Алан когда-то был добрым к ней, когда она потеряла все. Эвелин хотелось верить, что доброта в нем еще существует, и пыталась достучаться до него своими словами. — Ха! Добрым?! Я это делал, чтобы ты стала зависима от меня. Страх это конечно хорошая мотивация, но любовь куда эффективнее. — ухмыльнулся он. — даже сейчас ты дерёшься не в полную силу, ты не хочешь меня ранить.       Сделав подсечку, Алан резко сократил дистанцию и выпустил волю своим темным намерениям. Его нож метнулся к животу Эвелин, но в последний момент острое лезвие уперлось в косточку корсета. Благодаря коварному обману модной детали одежды, девушка спаслась от смертельного удара.       «Ну хоть какая-то польза от него», ухмыльнулась Эвелин.       Она воспользовалась моментом и увеличила дистанцию между ними. — Схватите ее! — громко крикнул Милгрэм.       И тут же в комнату ворвались двое мужчин, они резко схватили девушку, выбив из ее рук оружие. Эвелин пыталась вырваться из их хватки, но их было двое. Они заломами ей руки за спину. Эвелин продолжала сопротивляться всячески брыкаясь в попытках высвободиться. — Свяжите ее. — приказал Алан, с превосходством смотря, как покорно в его глазах выглядит Эвелин.       Один из мужчин крепко связал руки Эвелин за спиной. Взгляд голубых глаз был устремлён на девушку. Высокомерный торжествующий, он смотрел на неё, возвышаясь. — На колени.       Эвелин не подчинилась его приказу, она только выше подняла голову. — Я сказал на колени, дрянь! — вслед за словами последовала хлесткая пощечина. Она была настолько сильной, что на мгновение в глазах девушки потемнело. Эвелин не смогла устоять на ногах и осела на пол. И все же невольно опустила голову. Резким движением Алан схватил ее за волосы, оттягивая их вниз, заставляя посмотреть на него. — Ты находишься именно там где тебе и место. — яростно прошипел Милгрэм. — Знаешь, было бы грустно не воспользоваться твоим телом напоследок. — его губы растянулись в мерзкой ухмылке. Его взгляд начал скользить по телу Эвелин. — Я не думал, что ты такая. Однако это единственное на что ты теперь сгодишься.       После этого он занёс нож, намереваясь, порвать платье.       Внезапно дверь в комнату распахнулась и в неё вошли две фигуры. Телохранители Милгрэма только успели достать оружие, как упали замертво. Глаза Алана расширились от удивления, и он отошёл от Эвелин, готовясь к схватке.       Мимо Эвелин пронеслась знакомый силуэт. Из-под капюшона его плаща она увидела блондинистые волосы. Милгрэм не успел среагировать как безвольно пал к ногам его убийцы.       Блондин, не обращая внимания на тело, кинулся к Эвелин. От резкого действия с его головы спал капюшон. Мягкая улыбка тронула губы девушки, когда она поняла, что это был Льюис.       К этому времени она уже поняла, что вторым был Эллингтон и он же разрезал верёвки на ее запястьях.       Льюис поспешил снять с себя свой плащ и накинул его на плечи Эвелин. Девушку окутал приятных запах мужчины. Его запах всегда был наполнен свежестью и почему-то Эвелин казалось, что ещё он пахнет дождем. Она облегченно выдохнула. Чарльз чуть прошёл вперёд, и осматривая на наличие каких либо травм, как бы невзначай выстелил прямо в голову Алану. Теперь он точно был мёртв. Осматривая пистолет, Чарльз проговорил. — Хм… А неплохо Гердер придумал… Ты как? Цела? — Чарльз не заметил как обратился к Эвелин неформально. В горле пересохло, а тело от сильного напряжения пробивала мелкая дрожь. Однако чувство покоя и охватило ее. — Д-да… — выдавила из себя Эвелин.       Блондин заметил рану на руке Эвелин, а также след вероятно от пощёчины на щеке. Льюис пытался унять свою ярость. — Ты ранена. — твёрдо произнёс Льюис.       Он взял ее за руку, осматривая ранение. — А это… Ничего страшного, — пыталась одернуть руку та, но хватка Льюиса была крепкой. — Нужно перевязать. — сквозь зубы проговорил Льюис. Эвелин показалось, что он зол на неё. Из-за этого невольно поёжилась.       Льюис достал из кармана платок. Эвелин не стала перечить и дала ему спокойно перевязать ее ладонь. Льюис держал ее крепко, но при этом аккуратно и нежно. Он боялся ещё больше причинить ей боль. Эвелин некоторое время уставилась на перевязку на руке. Эмоции взяли вверх и Эвелин кинулась с объятиями к Льюису. Блондин, не ожидавший такого проявления эмоций, слегка отшатнулся, но принял ее объятия. Он был счастлив знать, что она жива. Эвелин уткнулась лицом ему в грудь, ощущая себя в безопасности. — Вы пришли вовремя… — отстранившись от Льюиса, произнесла она.       Грустная улыбка тронула губы Эллингтона, наблюдая за объятиями двоих. Он был счастлив знать, что Эвелин в порядке.       Втроём они вышли в коридор поместья. Когда они спустились, Эвелин увидела лежащие на полу тела. Она старалась не смотреть в их сторону. Эвелин увидела Бонда и Фреда. Последний же был в порядке за исключением нескольких царапин на лице. Когда они заметили девушку, на их лицах появилась легкая улыбка. Вскоре они скрылись за дверью, что вела на улицу. Эвелин проводила их взглядом. Какое было облегчение знать, что Фред в порядке.       Вскоре вышли и Моран с Уильямом. Они спускались с лестницы. — Ну ты заставила нас поволноваться, мелкая. — подходя к Эвелин произнёс Моран.       Пускай Моран и вёл себя дерзко, по нему был видно, что он рад видеть ее живой. Вскоре подошёл и Уильям. — Ты справилась, Эвелин. — произнёс Уильям с мягкой улыбкой. — Этот Милгрэм настоящее зло Лондона. — Мне жаль, что Фреда поймали. К счастью, он в порядке. Ведь зная Милгрэма… — Эвелин не хотела заканчивать предложение. — Скорее он сделал так, чтобы его поймали. Это было часть моего плана. Он бы ничего с ним не сделал, так как хотел бы узнать имя загадочного преступного лорда — Уильям загадочно улыбнулся. — Тебе стоит отдохнуть. — Хорошо… — узнав об этом Эвелин заметно расслабилась. Она даже усмехнулась про себя. Рейнхарт бы не удивилась, если бы Уильям смог пересказать разговор между ней и Милгрэмом.       Эвелин почувствовала как ноги стали подкашиваться и начала падать. Но ее успели подхватить. — Воу, ты чего? — удерживая Эвелин за плечи, проговорил Моран.       Он заглянул ей в глаза, ее взгляд был затуманен, Эвелин вот-вот отключится. Последнее, что Эвелин помнила голоса и как ее подняли на руки и куда-то стали уносить.
100 Нравится 29 Отзывы 37 В сборник