Эвелин Рейнхарт

R
Завершён
100
автор
Фэндом:
Размер:
677 страниц, 227 663 слова, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 29 Отзывы 37 В сборник

Глава 26. Чаепитие

Настройки
      За окном шёл проливной дождь. Звуки капель, стучащих по стеклу, наполняли комнату особой мелодией. Раскаты грома, доносящиеся издалека, подчеркивали силу этого природного спектакля. Вдали виднелись высокие деревья, их ветви изгибались под порывами ветра, создавая танец. В то время как на улице бушевала непогода, особняк наслаждался уютом, который создавали треск дров в камине и звуки дождя.       Но в гостиной где собрались все обитатели особняка Мориарти витало мрачное настроение. Альберт стоял напротив окна, всматриваясь вдаль. Все были в напряжении, ожидая, когда заговорит старший Мориарти. — Я ждал, когда настанет этот день. —начал из далека Альберт. — Думаю уже есть те, кто знают об этом… Обстановка накалилась и вызывает беспокойство. Можно сказать, что это первый кризис в семье Мориарти! — повернув голову, взгляд Альберта был серьезным. И словно в подтверждении его слов сверкнула молния, и через мгновение раздался гром.       Все остальные напряглись, лишь Эвелин стояла расслабленная. Она не понимала, что же такого серьёзного случилось, но все выглядели так словно предстояла самая страшная битва не на жизнь, а на смерть. Эвелин решила пока остаться наблюдателем за происходящим в гостиной и прислонилась к стене около двери.       Альберт повернулся к остальным и, сжав кулак, спокойным серьезным тоном произнёс: — Нам нужно объединить силы… И преодолеть эти трудности вместе! Потом все как по команде выстроились по кругу и вытянули свои руки, накладывая их поверх друг друга. — Вы готовы?! — Один за всех и все за одного!!! — Все мужчины громко воскликнули.       Эвелин, смотрящая на это со стороны, не переставала изумляться тому, что каждый раз эти люди чем-то ее удивляли. Она всеми силами старалась сдержать свой смех. Данная сцена показалась ей комичной.       В этот момент зашёл Бонд. — Извините, я опоздал… Что происходит? — Бонд выглядел озадачено. Он перевёл взгляд на Эвелин в немом вопросе. — Самой бы понять, — пожав плечами, произнесла она.       Джеймс нахмурил брови и прошёл к остальным и сел на диван рядом с Мораном. — Так в чем собственно проблема? — спросил Бонд, ожидая более подробных объяснений. — Чаепитие. — Альберт был краток. Услышав это, Эвелин была крайне удивлена. Она была уверена, что это что-то по-настоящему серьёзное. Она нервно хмыкнула. — Чаепитие?.. — переспросил Бонд, в ожидании более подробных разъяснений. — В отличие от вечерних приемов с обменом информацией, чаепитие проводится днём, и главной его целью является угождение знатным дамам. До этого момента мне удавалось успешно избегать проведения таких приемов здесь, но вчера граф Рокуэлл всё-таки сделал мне замечание… Я сопротивлялся, но в итоге было решено, что приём будет в поместье Мориарти.       «Не говорите мне, что они испугались женщин…» — Альберт… Я чувствую, что ему от всего сердца не нравится эта затея, — пробормотал Моран, сочувствуя Альберту. — Приём состоится в это воскресенье… у нас осталось мало времени. — рассматривая листок с планом проведения чаепития, произнёс Уильям. — Так и есть. — Альберт скрестил руки на груди. — Среди знатных дам были и такие, которые пытались подобраться поближе к Уиллу под предлогом любования розарием.       «Под предлогом изменить вместе с вами Британию, я подобралась ближе к вашему младшему брату…» подумала Эвелин и расплылась в хитрой улыбке, скрыв ее за рукой, словно пытаясь скрыть приступ кашля. Конечно, Эвелин подумала об этом шутки ради, но никто, по крайней мере пока, не должен знать о ней и Льюисе.       Альберт продолжил: — Подобные беспринципные личности не упустят удобного случая и попытаются сделать это снова. — В этом смысле под угрозой и ты Альберт, — сказал Моран, оперев голову об руку. — Это же всего лишь чаепитие. Не думаю, что стоит так сгущать краски. — все мужчины с укоризной посмотрели на Эвелин. И мягкая полуулыбка медленно сошла с ее лица.       «Ладно, я поняла, они не шутят» — Это очень серьезно, Эвелин, — поправив очки, сделал ей замечание Льюис. — Ладно, ладно… — Эвелин вздохнула и скрестила руки на груди. — Эти дамы будут искать любой способ подобраться к нам. Я и Уилл знаем как нужно вмести себя с таким людьми, но девушки собираются в группы, им становится весело и они чувствуют себя раскованнее, становится сложно предугадать их действия. В этот раз проблемой станет психология толпы! — в голосе Альберта слышались напряжение нотки. — Ладно, я поняла вас. — подняв руку, Эвелин привлекла внимание к себе. — Но я имею в виду, что да, здесь есть много чего, что посторонним видеть не следует. Но проблема не так страшна, убрать все потенциально опасные и компрометирующие материалы и запереть. Не думаю, что каждая вторая дама это Шерлок Холмс, который умеет шпильками взламывать замки, чтобы целенаправленно что-то искать. Эти женщины просто хотят пообщаться в компании красивых джентльменов и все. Да они конечно будут напирать, но все что от вас требуется это очаровательно улыбнулся и говорить время от времени комплименты. Не думаю, что после такого они вздумают идти на поиски секретов. А особо любопытных видно сразу их можно заранее «обезвредить». Все куда проще.       На мгновение все задумались над словами Эвелин. — Говоришь так будто у тебя большой опыт в чаепитиях. — произнёс Моран, недоверчиво смеряя ее взглядом. — Может и небольшой, но Амелия часто брала меня с собой на такие приемы и я заметила их закономерность. Кстати об Амелии, вот кого точно нужно опасаться. Она может стать для девушек лидером, а там уже и будут серьёзные проблемы.       Альберт помрачнел, когда услышал имя сестры Эвелин. — Леди Ланкастер была предельно ясна, когда сказала, что обязательно посетит чаепитие. — опустив глаза, произнёс Альберт. Он вспомнил тот пронзительный взгляд голубых глаз, который буквально намекал, что именно за их секретами она и хочет приехать. — Мы можем рассчитывать на тебя, Эвелин? — с надеждой произнёс Уильям. — Без проблем. — Хорошо. В таком случае нам нужно провести это чаепитие так, чтобы до конца никто ничего не разузнал. Он должен быть настолько превосходным, чтобы надолго остался в памяти. Это наш долг! — с воодушевлением проговорил Альберт.       Джек взял со стола список гостей, примерно прикидывая их количество. — На приём придёт около ста человек… Мы не справимся сами. Придётся нанять слуг на время приема. — Но тогда придётся следить и за ними… — произнёс Уильям, — Альберт, может нам стоило бы обратиться к Манипенни и Гердеру? — Да, это было бы кстати. Паттерсон не сможет присоединиться из-за работы. Этим двоим будет поручена важная миссия. — Мы живем в этом поместье, это наш долг, не так ли мистер Моран? — повернувшись к полковнику, произнёс Бонд. — А-а... Да… — задумчиво произнёс Моран. Затем он внезапно подскочил с места и хлопнул ладонями, привлекая всех. — Так! Всем внимание! В этот раз мы будем играть роль образцовых слуг графской семьи! Мы обеспечим гостям наилучший приём. Поняли?! — громко сказал Моран. — Да!!

***

      Наконец наступил день проведения чаепития. Эвелин встала пораньше, чтобы начать подготовку к этой «битве». В какой-то момент, поддавшись всеобщему духу, и она стала расценивать чаепитие как поле боя. Эвелин решила подчеркнуть свою собственную силу и элегантность, и выбрала платье светло-фиолетового цвета. Она чувствовала, что этот оттенок подчеркивает ее решимость и грацию одновременно. Нижний подол платья украшали кружевные оборки, придавая ей изящный и нежный вид, а узор на ткани - еле заметные цветочные мотивы - был как символ ее внутренней красоты.       Длинные рукава-фонарики добавляли стиля и загадочности. Они обрамляли ее руки и придавали ей еще больше уверенности в собственных силах. Воротник-стойка, украшенный лентой в тон платья и нежной маленькой овальной брошью с розовым камнем, подчеркивал ее изысканный вкус и индивидуальность.       Обратив внимание на свою прическу, Эвелин решила, что лучший вариант для сегодняшнего дня - это пучок на затылке, в котором ее волосы обрамляли ее щеки, прикрывая уши. Эта прическа выглядела изящно и придавала ей некую загадочность, что было идеально подходило для сегодняшнего решительного состязания. Она заглянула в зеркало и заметила, что забыла про сережки. Внимательно изучив свою скромную коллекцию, она выбрала те, которые подарил ей Льюис. Нежные сережки с жемчугом - это был символ их сильного союза и любви, и они дополнили весь образ, придавая ему завершенность и элегантность.       И, наконец, последней деталью стали бархатные белые перчатки.       Эвелин спустилась вниз и направилась к Льюису. Он уже вовсю координировал приглашённых слуг и объяснял им детали своей работы. Девушка наблюдала за ним издалека, стараясь быть незамеченной прислугой, но замеченной блондином. Льюис сказал ещё что-то одному из лакеев и оставил его.       Младший Мориарти подошёл туда где стояла Эвелин. Он мягко взял ее за запястье и отвёл чуть подальше, чтобы никто из прислуги их не заметил. — Ты почему здесь? — спросил Льюис, отмечая ее внешний вид. Заметив, что та надела сережки, что он ей подарил, с нежностью улыбнулся ей. — Хотела увидеться с тобой. Как я тебе? — немного отойдя от Льюиса, проговорила Эвелин, демонстрируя свой внешний вид. — Ты выглядишь прекрасно, — с нежностью произнёс он. — Даже жаль, что весь день не буду видеть тебя. — А вот мне не очень, — с хитрым прищуром произнесла Эвелин. Эти слова заставили Льюиса напрячься, и он нахмурился. — Просто подумала, что к Альберту и Уильяму будет сильное внимание. А если бы ещё ты там был меня бы это … отвлекало. — пояснила Эвелин. — Отвлекало? — вскинув бровь, произнёс Льюис, не совсем понимая, что имеет в виду Эвелин. — Так ли это на самом деле? — Ладно, ладно… не пойми неправильно, но возможно мне бы было чуть-чуть неприятно если бы другие дамы окружили тебя. Но совсем чуть-чуть! И даже не смей упираться! Ты и сейчас ужас как привлекателен, а если снимешь очки да и эту часть волос уберёшь назад, ну знаешь, как Уильям укладывает волосы себе на званные вечера, уверяю, что рядом с тобой будет уж больно много девушек. А мне этого бы ой как не хотелось… — Эвелин вкинула указательный палец в воздух. — Хах… Ладно я тебя понял. — усмехнулся он. Однако от слов Эвелин внутри Льюиса все затрепетало, а щеки стали заметно гореть. Откашлявшись, чтобы собраться с мыслями, Льюис продолжил — Но в любом случае, если бы я был там вместе с братьями, я бы жаждал внимание только одной дамы. — поднеся руку Эвелин к своим губам, Льюис оставил поцелуй на тыльной стороне ладони. Данный жест заставил Эвелин смутиться. А щеки покрыться лёгким румянцем. — Нам нужно в сад, чтобы ещё раз обговорить некоторые детали этого приема.       Не имея никаких возражений со стороны Эвелин, Льюис мягко взял ее за руку и повёл на выход. Однако он почувствовал, что девушка не идёт за ним и остановился. — Что-то не так? — обеспокоено спросил Льюис. — Не совсем, — мягко улыбнулась Эвелин. Она подошла к блондину ближе и, встав на носочки, держаться за его предплечье нежно поцеловала его в щеку со шрамом. — Вот теперь все. Будет странно, если мы придём туда держась за руки, ты так не думаешь?       Вскоре в саду собрались все обитатели особняка, а также здесь была Манипенни в форме горничной. Мужчины были одеты с иголочки в черные строгие костюмы. Моран даже причесал свои вечно растрёпанные волосы.       Когда Эвелин увидела Манипенни, она мягко улыбнулась, приветствуя ее. Темноволосая ответила тем же. — Итак, давайте ещё раз уточним, кто за что отвечает. — рассматривая план, произнёс Джек. — После приветствия Ала, гости пройдут в зал где мы будем их обслуживать. — Я буду контролировать продвижение гостей по залу. — сказал Льюис. — Я, как главная служанка, буду раздавать указания нанятым слугам. — подтвердила свою позицию Манипенни. — Наша позиция в саду, Уильям. — посмотрел на блондина Альберт, в ожидании его подтверждения. — Да, брат. Будем контролировать ситуацию и действовать в соответствии с ней. — с улыбкой произнёс Уильям. — В основном я буду помогать вам двоим. — серьезно сказал Моран. — Я буду принимать гостей в розарии. — тихо сказал Фред. — А я ответственный за всех гостей во всех частях поместья. — бодро произнёс Бонд. — Это так… — А я буду под прикрытием. Затерявшись в толпе девушек буду следить за ними так. И конечно же буду смотреть за Амелией, дабы она не была чересчур любопытной. — с улыбкой произнесла Эвелин. — Мисс Эвелин и Бонд будет так называемыми «бойцами». На «поле боя» нужен человек, который сможет реагировать на неожиданны ситуации и человек, что может внедриться в стан врага. — сказал Джек. — Поле боя… — тихо произнёс Фред. Он даже помрачнел от представления того, что их ожидает. — Кстати, а что мистер Гердер? — поинтересовался Бонд. — А-а-а он уже занял свою позицию и ожидает. — объяснил Моран       Эвелин стояла на заднем дворе поместья, восхищаясь его прекрасным видом. Перед ней расстилалась газонная территория, на котором стояли множество столов, что были аккуратно накрыты белыми скатертями. Вокруг них были расставлены элегантные и удобные стулья, приглашающие гостей на отдых и удовольствие. Но то, что особенно привлекало внимание Эвелин, было богатство угощений, разложенных на столах. Ее взор привлекали пирожные с искусным декором, ароматные конфеты и изысканные торты. Она надеялась, что ей посчастливится оценить хотя бы частичку этих изысканных десертов. Не только угощения были замечательны, но и детали сервировки столов. Каждый гость имел свою красивую фарфоровую чашку, аккуратно расставленную перед ним. Это давало всему мероприятию особый шарм и делало его еще более роскошным и уютным.       Но, возможно, самым привлекательным дополнением к столам были вазы с живыми цветами. Они добавляли свежий и яркий акцент к уже прекрасной атмосфере, создавая безупречный вид.       Вскоре послышались приближающиеся экипажи. И из них стали выходить девушки. Они определенно были очарованы красотой Мориарти и их слуг. Привычная тишина сменилась гомоном разных девичьих голосов, в основном говорили о братьях. Каждую гостью приветствовали Альберт и Уильям, и после этого гости направлялись к Манипенни и Джеку, где их проверяли в списке приглашенных гостей.       В этой суматохе Эвелин смогла незаметно смешаться с толпой. Девушка заняла место за одним из столов, вместе с другими дамами, и они стали ждать приветственную речь от Альберта.       Дамы, с которыми сидела Эвелин, были напряжены и готовились вот-вот сорваться с места и быть той самой первой, кто подойдёт к братьям. — И, таким образом, то что мы встречаем вас в этом поместье является заслугой графа Рокуэлла. — гордо произнёс Альберт, обводя взглядом каждую девушку. — Знаете, в нашей семье много стеснительных людей… Поэтому я нервничаю только находись перед вами — Изобразив смущение, продолжил Альберт.       Девушки мило захихикали и заулыбались: — Опять вы за своё, господин Альберт! — Уважаемые гостьи, обязательно воспользуйтесь возможностью посетить наш розарий. Садовник тщательно ухаживал за розами и сейчас они в самом цвету. — указывая в сторону их оранжереи, сказал Альберт.       Взяв бокал шампанского, Альберт продолжил: — И, наконец, приглашаю вас попробовать специально приготовленные угощения. Пожалуйста, наслаждайтесь приятной беседой. Итак, за вас! — поднял бокал выше Альберт, заканчивая свой приветственный тост.       И в этот момент сразу все девушки резко направились кто куда, в основном большая толпа сформировалась вокруг Альберта и Уильяма.       Эвелин некоторое время сидела на своём месте, рассматривая обстановку. Затем она встала, чтобы пройтись. Из-за толкающихся дам одна из девушек оступилась и начала падать. Однако Эвелин успела быстро среагировать и не дала той упасть. Она показалась Эвелин знакомой. Особенно ее рыжие волосы. — Вы в порядке, мисс?       Девушка подняла голову к Эвелин и, залившись краской, произнесла. — Ой… прошу прощения. Эвелин, не знала, что ты тоже будешь здесь… — смущенно проговорила Маргарет, поправляя своё платье. — Я бы хотела с лордом Уильямом кое-что обсудить, но видимо я выбрала плохое для этого время. — Маргарет! Зато я рада тебя видеть. Как твои дела в университете? — поинтересовалась Эвелин. — А, это. Все хорошо. Буду учиться там со следующего года. — пояснила рыжеволосая. — Я думала, ты будешь одной из слуг и… — Мм.. Не бери в голову. Скажем так мои выходные ещё не закончились. — Да, но… — Маргарет выглядела озадачено. Однако их внезапно прервали. — Добрый день, леди! — раздался голос позади идущих девушек. Эвелин сразу его узнала. — Эми! — Эвелин радостно воскликнула и кинулась к ней в объятия. — Как же давно мы не виделись, Эвелин! — отвечая на объятия, произнесла Амелия. — Кхем, не представишь нас, — ткнув в бок, тише проговорила она. — А, Амелия, это Маргарет Эберхард, моя подруга. Маргарет, это Амелия Ланкастер, моя сестра. — Л-леди Ланкастер?! — Маргарет побледнела. — Ой, мисс Эберхард, вы так побледнели. Неужели я так пугаю?, — произнесла Амелия с заговорщической улыбкой, пронзительно смотря на Маргарет. — А-а.. П-простите… Я не хотела показаться грубой… — заикаясь и тараторя, произнесла Маргарет, ещё больше бледнея.       Эвелин мягко коснулась руки Маргарет, стараясь успокоить. — Маргарет, все хорошо. Не думаю, что Амелия расценила это как грубость. — мягко проговорила Эвелин, косясь на Ланкастер, давая понять взглядом, чтобы перестала пугать бедную девушку. — Да, люди могут говорить обо мне всякое. Но друзья Эвелин и мои друзья. — заверила ту Амелия уже с мягкой улыбкой.       Эберхард заметно расслабилась. Она отвела взгляд, ей стало совестно, что мнения других повлияли на ее суждение об Амелии. — Дамы, как насчёт чая с вон теми пирожными? — предложила Амелия, указывая на шоколадные бисквиты.       Девушки дружно отошли в сторону одного из столиков. Эвелин поначалу сомневалась в этой затее, ведь не хотелось терять бдительность, но и провести время в приятной компании тоже хотелось. Девушки почти сразу привлекли к себе внимание других дам. Поначалу леди, которые узнавали Леди Ланкастер вели себя очень сковано и боялись говорить лишнего. Но потом увидев, что Амелия не такая устрашающая какой они себе ее представляли, расслабились и спокойно вступали в диалог.       Под впечатлением уютной атмосферы, девушки погрузились в беседу, сопровождаемую ароматным чаем и вкусными сладостями. Они не заметили, как вокруг них собиралось все больше и больше дам, привлеченных их живым разговором. Многие из них присоединились к дружеской компании, внося свой вклад в общую беседу и создавая теплую и дружественную атмосферу, полную смеха и веселья.       Амелия легонько ткнула в бок сестру, указывая взглядом на одну из дам. Та девушка явно была настроена сделать подлость другой. Она держала в руке чашечку с блюдцем и недовольно метала взгляд на рядом стоящую. Сестры переглянулись и кивнули друг другу, словно о чём-то договорились.       Амелия отошла в сторону и встала рядом с той, что явно задумала, что-то не хорошее.       И как только та сделала шаг, Амелия незаметно подставила подножку и она начала падать, выпустив из рук чашку с блюдцем. Девушка уже была готова встретиться с землей и зажмурилась, как поняла, что ее кто-то держит. Она медленно открыла глаза и увидела перед собой девушку, что мягко ей улыбалась, а зелёные глаза с беспокойством смотрели на неё. Эвелин поймала девушку изящно и аккуратно придерживала ту за талию. — Леди, вам стоит быть аккуратнее. Еще б чуть-чуть и могли бы испачкать такое прелестное платье, а или того хуже пораниться, — обеспокоеным тоном проговорила Эвелин. После чего бросила взгляд на разбитую чашку.       Девушка залилась краской и поспешно высвободилась из рук Эвелин. — С-спасибо… — все что проговорила эта дама.       К ним поспешно подошла одна из служанок и убрала разбитую чашку с блюдцем. Эвелин проводила ее взглядом.       Группа девушек, что беседовали до этого, теперь все внимание перевели на этот небольшой инцидент. С их стороны стали слышаться восхищенные возгласы.       Моран, что в этот момент проходил мимо был удивлён данной сценой. Встретившись взглядами с Эвелин, он в одобрении ей кивнул. — Она это сделала так грациозно и благородно! ~ — Как изящно! ~ — Ах, она словно благородный рыцарь! ~       Стараясь не привлекать ещё большего внимания, Эвелин поспешно отошла. За ней следом ушли и Маргарет с Амелией. — Эвелин, у тебя такая хорошая реакция! — восхищалась Маргарет. — Именно, я даже и не поняла, что произошло, — с лукавой улыбкой произнесла Амелия.       Когда они проходили мимо Уильяма, который по всей видимости что-то объяснял на меловой доске одной из леди, Маргарет с неким сожалением смотрела в их сторону. — Леди Эберхард, вы хотели бы поговорить с лордом Уильямом? — от Амелии не скрылось ничего. — Д-да… — О! Он вам нравится? — с хитрым прищуром произнесла Амелия. — Что?! Нет! П-просто, я сейчас увлеклась одной темой в математике и хотела бы проконсультироваться с ним. — запинаясь, проговорила Маргарет, избегая зрительного контакта с Амелией. — О, в таком случаем, не стоит терять зря время! Братья Мориарти давольно закрытые личности, а чтобы найти с ними минутку поговорить, это должно случится чудо. (Или это они от меня так скрываются, но не суть) Так что, Леди Эберхард, не упускайте возможность! Пойдём к нему! — не дожидаясь ответа, Амелия схватила девушек за руки и потащила их туда, где был Уильям.       Они встали позади всех остальных дам и стали ждать, когда Уильям закончит отвечать на один из вопросов. — … как-то так. — закончил объяснения Уильям и положил мелок, отряхнув руки. — А-а-а! Господин Уильям, больше спасибо! — благодарно воскликнула девушка. — Рад вам помочь. Есть ли ещё вопросы?       Девушки стали думать о чем же ещё можно спросить Мориарти. А пока те думали, Эвелин взяла за предплечье Маргарет и подняла ее руку. — О, прошу… мисс. — с очаровательной улыбкой произнёс Уильям. Однако он заметил, что той помогли задать вопрос, отчего уголок губ Уильяма пополз вверх.       Маргарет выглядела испуганной и обернулась на Эвелин. Та мягко улыбнулась и одними губами произнесла «ты сможешь». Маргарет вздохнула и собралась с силами. — Эм… Г-господин Уильям, я бы хотела спросить совета… Я-я изучаю одну тему в математике. — Маргарет сделала глубокий вдох и вскинула подбородок, набираясь смелости, — Точнее я сейчас изучаю тему, о которой вы писали. И мне бы хотелось узнать верны ли мои предположения…       Уильям сначала выглядел удивленным, но его заинтриговала просьба девушки.       Амелия и Эвелин оставили Маргарет и отошли подальше наблюдая как та продолжает что-то говорить. Потом Маргарет подошла к меловой доске и начала на ней писать. — А она может быть уверенней. — подметила Амелия, прошептав. — Да, когда она говорит о том, что ей нравится, словно другим человеком становится. — подтвердила Эвелин. — Что ж, чем займёмся? — осматривая сад, произнесла Амелия. — О, у графа дела идут вполне хорошо. — смотря в сторону Альберта произнесла Амелия.       Эвелин посмотрела на Альберта, что разговаривал с одной из дам и очаровательно улыбался. Вокруг него собралась внушающая толпа женщин, но было видно, что он хорошо справляется. — Я уже боялась, что перегнула тогда… Он выглядел напуганным… мной… — Амелия нервно усмехнулась. — Кстати, я не видела младшего Мориарти. Где он? — А. Он в поместье. — выпалила Эвелин, — Точнее вероятно он там.       Амелия ничего не ответила, только одарила сестру хитрой улыбкой, намекая, что к этой теме они еще вернутся. — Ясно. Вообще я думала ты будешь одной из слуг. А я вижу ты тут как гость. — с подозрительным прищуром произнесла Амелия. — А это. Мне дали выходной. И на правах того что я все же Рейнхарт-Лоуренс решила посетить это чаепитие. Хотела тебя увидеть. — с мягкой улыбкой произнесла Эвелин. — Как мило с их стороны так сделать для тебя. Ладно, так уж и быть семья Мориарти не такая плохая как я думала. Ещё я видела тебя на балу несколько недель назад. Неужели все же ты решила дать лорду Эллингтону шанс? Хотя кое-что тогда не сходится… — Амелия смотрела многозначительно на сестру. — Что? Нет. — Хорошо, тогда ты и младший Мориарти? — не унималась Амелия, смотря на Эвелин с лукавой улыбкой.       Эвелин ничего не ответила. Она не могла соврать в лицо сестре. Только и смогла отвести взгляд. — О, а здесь ты мочишь. Знаешь, я не глупая и прекрасно знаю, что происходит между мужчиной и женщиной, когда они долго общаются. — выжидающе смотрела на Эвелин ее сестра. — Да-а… — не смотря той в глаза, тихонько проговорила Эвелин. — Да?! — восторженно воскликнула Амелия. — На самом деле я рада за тебя. Я чувствую, что он хороший человек. На том балу я как раз с ним смогла поговорить. Ох, знала бы ты как он смотрел на тебя весь вечер. — с восхищением произнесла Амелия. — Было грустно видеть, что пока ты танцевала с каким-то мужчиной, он выглядел как брошенный котёнок.       Эвелин лишь сильнее краснела. Она хотела уже как-то избежать этой темы уж больно она ее смущала. — Кхем, Эми, как насчёт посмотреть оранжерею? — попыталась перевести тему Эвелин.       Амелия с лукавой улыбкой посмотрела на сестру, но не стала ещё больше смущать ее. — О, точно. Хорошая идея.       Девушки направилась в сторону розария. По пути Эвелин рассказывала о цветах, которые там есть, и что Амелии там должно понравиться.       Как только они оказались внутри, девушки ощутили приятные ароматы цветов. Неспешно прогуливаясь по оранжерее Амелия с восхищением рассматривала каждый цветок. — Ой это же Boule de Neige!!! Эвелин, смотри, какие чудесные! — восторженно вскрикнула Амелия.       Блондинка начала озираться в поиске садовника, чтобы поподробнее разузнать о розах и его способах выращивания. Она заметила невысокого юношу и поспешила подойти к нему. Фред, не ожидавший такого напора был весьма удивлён, но уже через мгновение отвечал на все вопросы Амелии. Он рассказывал обо всех розах. Эвелин заулыбалась при виде этого, понимая, что сестра уже и позабыла о ней и ещё не скоро захочет уходить.       Эвелин вышла из оранжереи осматривая обстановку в саду. Все шло своим чередом. Но одна девушка в малиновом платье привлекла ее внимание. Дама озиралась по сторонам и смотрела под ноги словно что-то ища. Эвелин поспешила подойти к ней и узнать не нужна ли ей помощь. — Простите, мисс, вы что-то потеряли? — с дружелюбной улыбкой произнесла Эвелин. — Ой. Д-да. Мою собачку Хлою. Она была все время со мной, но я отвлеклась и потом она куда-то убежала. Вы случайно не видели? Небольшая такая, терьер. — К сожалению не видела. Но может я вам помогу ее отыскать? — Ну что вы, не хочу вас утруждать… — скромно отвела взгляд та леди. — Вдвоём мы же быстрее найдём, не так ли? — Спасибо вам большое. — с улыбкой произнесла девушка. — Мы можем разделиться: я поищу в особняке и поспрашиваю там, а вы здесь? — Я здесь уже все просмотрела. Ворота закрыты, так что она точно здесь. — Хорошо тогда можем вместе поискать в особняке.       Девушки направились в особняк. Много дам и слуг сновали туда-сюда. Внезапно откуда-то со стороны послышался лай собаки. — Хлоя!       Эвелин заметила как мелькнул силуэт собаки в центральном коридоре. Именно тот коридор, в который был проход к подвалу, а там и до комнаты планирования недалеко.       Хозяйка собаки повернулась на звук собаки. — Вы не увидели куда убежала собачка? Я слышала ее гавканье. — Да, видела, кажется она убежала направо. — Эвелин пустила хозяйку собаки по ложному следу, дабы предотвратить возможные последствия. Ведь собака могла побежать именно вниз.       Не медля ни секунды, хозяйка собачки направилась туда, куда указала Эвелин. Девушка, подождав когда та пройдёт чуть дальше, быстро бросилась в центральный коридор. Гавканье стало доноситься с лестницы, что вела вниз в подвал.       «А собачка знает куда нужно бежать» — усмехнулась Эвелин, идя по звуку.       Было темно, пускай редкие свечи и освещали путь. Эвелин увидела светлую шерсть собачки, что остановилась напротив двери, что вела прям в комнату планирования стратегий. Только Эвелин успела подхватить собачку, как дверь распахнулась и в ней появился Гердер с направленным пистолетом. — А! Мистер Гердер, это я Эвелин! — быстро прокричала она. — Ой, прошу прощения, мисс Эвелин. А что вы здесь делаете? — опуская пистолет, произнёс Гердер. — Одна из гостей потеряла собачку, я ее нашла.       В подтверждение слов собачка гавкнула. — Хм… собака… — Гердер задумался, он отошёл к столу, что-то забрал и вернулся к Эвелин. — Вот, теперь она не потеряется. — протянул набор ремешков. — Что это? — Это поводок. С ним такая активная собачка далеко не убежит.       Гердер забрал собачку и надел на неё поводок. — Вау. Это и правда удобно. — собачка бегала по кругу, но из-за поводка не убегала далеко. — Что тут происходит? — в комнату зашла Манипенни с фонарем в руках. — Эвелин?       Девушка подобрала собачку на руки и подошла к Манипенни. — Потеряшка одной из гостей. — пояснила Эвелин.       Манипенни кивнула. — Что ж я пойду, пока и хозяйка не пришла сюда.       Эвелин поспешно ушла. Она с встретилась с хозяйкой собачки, чуть не столкнувшись, когда поднялась на этаж. — Ой, прошу прощения. Хлоя! Вы нашли ее! — Да, она решила забежать в погреб. Благо слуги ее нашли и даже вот такой интересный подарок сделали. Поводок. Теперь Хлоя не убежит от вас далеко. — сказала Эвелин, смотря как хозяйка собачки радуется воссоединению и пробует новое приспособление для собаки. — Это и правда очень удобно. Спасибо вам большое! — Всегда рада помочь, — Эвелин ответила дружелюбной улыбкой. — может выйдем на улицу?       Оставшееся время приема прошло без каких-либо происшествий. День клонился к закату и хозяева вечера провожали своих гостей. Маргарет нашла Эвелин и попрощалась с ней. Она благодарила ее и сестру Эвелин, за то что буквально подтащили ее к Уильяму. Ей удалось с ним о многом поговорить. После она села в свой экипаж и уехала.       Последней, кто ещё не уезжал, была Амелия. Она повернулась к братьям Мориарти. — На самом деле я ожидала меньшего от этого чаепития, но вы превзошли мои ожидания. Я в восторге от вашего розария. А то как ваш садовник ухаживает за растениями достойно особой похвалы. — нахваливала Амелия Мориарти. — Но ещё я благодарна, что смогла провести время с моей сестрой. — Амелия мягко взяла ту за руку и улыбнулась искренней улыбкой, — Я словно вернулась в прошлое. Спасибо!       Мориарти были ошеломлены такой откровенностью и искренностью леди Ланкастер. Она никогда не показывал эту свою сторону. Братья даже засмущались от похвалы. — Это вам спасибо, что посетили нас, — с мягкой улыбкой произнёс Уильям.       Амелия взяла за обе руки Эвелин, мягко сжимая их в своих. — Как же я бы хотела подольше побыть с тобой. Сегодня я была по-настоящему счастлива. — Амелия не сдержавшись кинулась в объятия сестры. Эвелин ответила на ее объятия. Однако на ее лице отразилась грустная улыбка.       Амелия мягко отстранилась. — Что ж мне пора.       Вскоре и последняя гостья покинула поместье Мориарти.       Особняк вернулся в свой ритм. Вновь здесь царила тишина и покой. Эвелин поспешила найти Льюиса и узнать как у него дела. Она нашла его на кухне. — Тебе не надо идти отдыхать? — облокотившись на косяк, произнесла Эвелин. — О, Эвелин. — блондин выглядел уставшим, но заметив девушку, его взгляд просветлел. — Мне нужно ещё кое-что закончить. — Ну уж нет. Иди отдыхать, — Эвелин стремительно подошла к Льюису. — Но… — Никаких «но». Я закончу тут со всем сама. — Эвелин начала выталкивать блондина из кухни. Сначала он поддавался, но когда оказался почти на выходе резко остановился, и Эвелин уже не могла его сдвинуть. — Что такое? Решил силами померится? — иронично спросила Эвелин, почти принимая боевую стойку. — Нет. Но заранее прошу прощения за то, что я сейчас сделаю. — Чт… — блондин аккуратно обвил руками талию Эвелин и мягко притянул ее к себе. Он медленно вдыхал ее аромат. Льюис заметил, что от неё пахло чём-то сладким и цветами. Он уложил свой подбородок к ней на макушку. — Если ты хотел объятий, во-первых, не нужно извиняться, а во-вторых, я всегда рада этому. — крепче прижимаясь к нему, сказала она.       Они простояли так некоторое время наслаждаясь объятиями друг друга. Льюис нехотя отстранился. — Хороших снов, Льюис. — с нежной улыбкой произнесла Эвелин, смотря уже в такие сонные и уставшие глаза.       Эвелин спустилась вниз, чтобы узнать как там Гердер и ушёл ли он, так как почему-то у неё закралось подозрение, что о нем могли и позабыть.       Эвелин тихо открыла дверь. — Мистер Гердер это Эвелин, — оповестила о себе девушка. — Мисс Эвелин, что-то ещё случилось. Наверху стало тихо. Приём закончился? — обернувшись, произнёс он. — Да. Я принесла вам перекусить, а ещё подготовила для вас комнату на втором этаже. Вы можете ей воспользоваться, — Эвелин поставила поднос с едой на стол. — О, благодарю, мисс Эвелин. — В таком случае, я пойду. Доброй ночи. — И вам, Мисс Эвелин.       Стараясь подавить зевоту, Эвелин стала подниматься наверх. Только сейчас она поняла как сильно устала. Эмоциональное напряжение буквально забрало всю ее энергию.       Тяжёлый день для Мориарти наконец подошёл к своему концу.
100 Нравится 29 Отзывы 37 В сборник