***
Место сбора торговцев можно было заметить еще за пару чжан. Невеселые шутки и гнетущая атмосфера делали воздух вокруг небольшого навеса темнее и гуще. Кто-то сидел, отрешенно всматриваясь вдаль, кто-то объяснял посыльному, куда доставить прощальное письмо. Некоторые заключали сделки о передаче денег семье в случае смерти. Отдельно от всех, за грубым деревянным столом сидел немолодой мужчина с клочком мятой бумаги. Он посмотрел на Черновода и Ши Цинсюаня, едва они приблизились к навесу. Снисходительная улыбка рассекла иссушенное ветрами лицо. -Вас записать, детишки? -Если не затруднит. - Демон кивнул, пропустив явное подначивание мимо ушей. -Лихо. - Мужчина вздернул подбородок. Распушенная кисть неумело заскользила по плохо сделанной бумаге. В корявом списке появилась новая строка: «двое мальчишек». Он неопределенно махнул рукой - Ждите. -Кто из них старик Шу?- Хэ Сюань бросил взгляд в сторону собравшихся. -Придёт, когда будем трогаться. Черновод, оценив обстановку, выбрал место на старых циновках, разложенных у дальнего угла. Логично для новичков, не желающих привлекать внимание, к тому же оттуда хорошо были слышны разговоры остальных. Какое-то время демон вслушивался в них, пытаясь получить больше информации. Однако люди, считавшие, что вот-вот буквально отправятся в последний путь, предпочитали говорить о чем угодно кроме предстоящих угроз. Хэ Сюань решил последовать их примеру и завести разговор с Цинсюанем. Во-первых, он обещал самому себе быть менее резким по отношению к богу. Но только в этот раз. Если бы не младший Ши, с этим поручением императора пришлось бы непросто. А во-вторых, Повелитель Ветра сегодня был непривычно молчалив. -Что думаешь? - Черновод повернулся к Ши Цинсюаню и чуть склонил голову в бок. -У тебя есть невеста?- Небожитель будто не слышал вопрос, а лишь отреагировал на звук голоса. Он посмотрел на Мин И, и, увидев чужое удивление, тут же пришёл в себя. -Хаха, прости, я… -Была.- Демон и сам не понял, почему ответил. Однако его позабавило то, как Повелитель Ветра попытался скрыть свой интерес. Хэ Сюань вдруг подумал, что для вознесения в таком юном возрасте нужно очень много работать. Значит, у Цинсюаня не было и минуты на дружеское общение, не говоря уже о романтическом. -Тогда, ты назначишь её на средние небеса? И как скоро нам ждать Повелительницу трав? - Ши Цинсюань неловко подмигнул. Он чувствовал, что какая-то мышца в его щеке предательски дергается, но надеялся, что платок скроет это. -Не назначу. Она умерла. - Черновод увлекся размышлениями о трудолюбии Повелителя Ветра и совершенно потерял бдительность. Однако мысль об этом, мелькнувшая где-то на задворках сознания, быстро стала незначительной. Сейчас намного больше демона занимало то, что Повелитель Ветра почему-то покраснел. Да так, что даже повязанная на лице ткань не спасала. -Тогда… -К разочарованию Хэ Сюаня, бог отвел взгляд, - ты можешь дождаться перерождения души и быть с ней в следующей жизни. -Я уже испортил одну, думаю, она заслужила новую без меня. - Черновод вывел для себя это правило еще на горе Тунлу. Тогда, порывшись, наконец, в тлеющих клочках памяти Пустослова, он узнал, что семья забрала на себя часть неудач, предназначавшихся ему. -Прости, что спросил. - Ши Цинсюань не мог не заметить, как помрачнел Мин И. -Так что ты думаешь насчет пустыни? -Решив, что лимит откровений на ближайшее время исчерпан, демон сменил тему. -Странно, что на небесах еще никто не обеспокоился этим вопросом. Все-таки местные жители достаточно богаты, чтобы на их молитвы обратили внимание. -Вина сквозила в каждой фразе Повелителя Ветра. Хэ Сюань едва сдержал порыв погладить по сникшей макушке. -Ну, смертнички, пора. - Сухой кашляющий смех засвистел где-то в противоположном углу. Вокруг неуверенно задрожали голоса. Кто-то вспомнил об оставленных дома вещах, кто-то не ожидал, что время уже подошло. Часть собравшихся, сыпя оправданиями, засеменила к выходу под непрекращающийся смех мужчины. Он довольно вычеркивал людей из составленного за день списка. -Мы отправимся в ночь?- Демон уже поднялся на ноги и отряхивал пыль. -А у тебя были какие-то планы, сынок? Я не держу. - Он занес взъерошенную кисть над своим списком. -Обычно в дорогу отправляются с рассветом. - Хэ Сюань посчитал, что людей осталось вдвое меньше, чем пришло. -Ребятки, я понял, что вы смелые, но нам правда уже пора. Давайте закончим на этом, идите домой. -Мы же сказали, что нам нужно пересечь пустыню. - Цинсюань апатично наблюдал, как оставшиеся запрягают товаром лошадей. -Лихо. И где же ваш груз? - Мужчина старался сохранить снисходительный тон, но нотки неуверенности уже угадывались в его голосе. -Мы наемники, собираемся продавать свои услуги. - Повелитель Ветра одним движением поднялся на ноги и подошел к Мин И. -А то, что мы живыми пересечем пустыню, послужит доказательством профессионализма. - Черновод легко подхватил ложь Ши Цинсюаня. Судя по растерянному лицу мужчины, им начинали верить. -Послушайте, в пустыню идут либо те, у кого совсем нет денег, либо те, кому недолго жить осталось. Вы не похожи ни на первых, ни на вторых. -Вы тоже, “старик” Шу. - Повелитель Ветра дразняще сощурился. -Не думал, что ты такой сообразительный. - Он усмехнулся и развел руками. -Зря. - Лицо демона сохраняло холодность, хотя внутри все ликовало. Хэ Сюань и сам рассматривал такую вероятность, но не был уверен до конца. Каким-то образом с каждым новым заданием Цинсюань становился полезнее, и теперь раздражавший раньше бог казался единственно верным выбором в компаньоны. -Так, почему же мы отправляемся ночью? - Ши Цинсюань, окрыленный скупой похвалой, продолжил давить. -Потому что выдвигаться с рассветом действительно логично. - Господин Шу сокрушенно вздохнул. - Если передвигаться ночью, а спать днем, то все дневные неприятности, - Он смерил Повелителя Ветра и Хэ Сюаня долгим тяжелым взглядом, - останутся тем, кто путешествует при свете дня.***
В вязкой темноте ночи почти ничего не было видно. Тьма потенциально таила опасность и пугала, поэтому торговцы старались держаться ближе друг к другу и редким фонарям, служившим единственными источниками света. Цинсюань замыкал процессию. Господин Шу увел Повелителя Земли в самое начало, ближе к себе. Очевидно, ему не слишком нравилась идея оставлять подозрительных новичков вдвоем и без присмотра. Повелитель Ветра лениво передвигал утопающие в остывшем песке ноги и радовался ночной прохладе. Несмотря на внешнее спокойствие, Цинсюань был ужасно зол. Всего одна фраза про невесту выбила из колеи. Он настолько погрузился в раздумья насчет ее правдивости, что умудрился задать Мин И тот глупый вопрос. Небожитель остановился и сделал глубокий вдох. Теперь Повелитель Земли получил лишнее подтверждение тому, что он не может сосредоточиться на задаче и вечно отвлекается по мелочам. Хотя потенциальное наличие невесты вовсе не казалось Ши Цинсюаню мелочью. Пока он думал, что Мин И уже влюблен в кого-то, внутренности омывало уксусом. А потом стало стыдно. Бог бесцельно пнул песок. Повелитель Земли вознесся совсем недавно, значит, боль потери для него всё ещё свежа. Цинсюань слышал, что люди могут тосковать по возлюбленным всю жизнь, а это очень-очень долго. Небожитель постарался отогнать непрошенные мысли. В конце концов, в последнее время Мин И стал проявлять больше доверия. Он несколько отстранился после Цзинвей, но потом сам пришел просить о помощи. Это было хорошим знаком, нужно не разочаровать. Решив закончить свои размышления на обнадеживающей ноте, Ши Цинсюань сконцентрировал потоки ци для изучения местности. Часть пустыни, расстилавшуюся слева, окружал барьер. Бог попытался пробиться внутрь, но его силы стремительно таяли при продвижении в нужном направлении. Повелитель Ветра плохо ориентировался по картам, но сейчас был уверен: в той стороне находятся руины Баньюэ. Он попробовал понять, заметил ли это Мин И, но его было совсем не видно за другими торговцами. Цинсюань сердито засопел: этот упрямец не сообщил свой пароль для связи и, судя по всему, не собирался этого делать. Небожитель плавно достал веер и раскрыл его. Резкий ветер налетел на караван, заставляя путников затихнуть и прислушаться. Порывы усиливались, заглушая испуганные перешептывания и ржание лошадей. -Ищите укрытие, быстро! - Господин Шу смог взять под контроль начавшуюся было панику и уверенно потянул своего коня в сторону зарождающейся бури. Торговцы хлынули за ним, оставляя после себя беспорядочные следы на песке. Ши Цинсюань подошел к оставшемуся стоять на месте Повелителю Земли, тот напряженно всматривался в толщу гор. -Не вижу ни одной пещеры. - Мин И не спеша двинулся вслед за удаляющейся группой. -Значит, наш проводник не слишком хорошо ориентируется здесь. В любом случае, ты можешь сделать ее сам. - Бог пожал плечами и кинул беззаботный взгляд на Повелителя Земли. Тот выглядел весьма напряженно. - Можешь ведь? - Цинсюань с тревогой посмотрел на приближающуюся стену песка и мечущихся у подножия гор людей. Он снова раскрыл веер, но замер, услышав оглушительный треск. Кривая трещина рывками рассекла породу, попеременно меняя направление, пока не вонзилась в землю, образовав небольшое углубление в скале. Торговцы тут же побежали туда. -Могу. - Мин И выглядел еще бледнее чем обычно. Оценив расстояние, Повелитель Ветра обхватил запястье Повелителя Земли и потянул за собой. Они в два счета оказались у входа в пещеру и ввалились внутрь под радостные крики остальных. -Считайте, вы все прошли первое испытание песков, поздравляю - Господин Шу сделал глоток из тыквы-горлянки. - Будем надеяться, буря утихнет к закату. Братья Пань и Тянь останутся охранять пещеру, остальным советую как следует поспать. -Почему мы? - Два грузных мужчины недовольно загудели. Они выглядели как огромные младенцы, оторванные от матери. -Потому что я так сказал. Еще вопросы? - Проводник грозно зыркнул на великовозрастных детин, и они, испуганно зажмурившись, замотали головами. -Отлично, горжусь. - С этими словами он плюхнулся на уже расстеленную циновку. Сперва в пещере гудели разговоры и смех. Здесь люди казались куда более живыми и радостными, чем перед самым отправлением. Наперебой звучали всякие байки, кто-то затянул затейливую мелодию. Ши Цинсюань и Черновод сидели чуть поодаль от всех, наблюдая. -Часть пустыни здесь не пропускает мою ци, думаю, там то, что мы ищем. -Повелитель Ветра, наконец, заговорил. -И чтобы сказать это, ты устроил ураган? - Демон подпер голову рукой, затем с притворным осуждением посмотрел на бога. -Как-то, знаешь, не нашел других способов сообщить. - Цинсюань сложил руки на груди и недовольно сжал губы. На миг он стал действительно походить на брата Ши Уду, но уже в следующий момент его лицо приняло виноватый вид. - Прости, я не подумал, что порода гор может быть неоднородной, наверное, тебе еще приходилось учитывать много нюансов… -Ничего. - Хэ Сюань чувствовал, как внутри разливается веселье. Повелитель Ветра чуть не убил десяток человек, чтобы перекинуться с ним парой слов, а теперь придумывал оправдание чужим оплошностям. Сам Черновод никогда бы не смог так верить в кого-то настолько мало знакомого. - Я изучил господина Шу. Его ци довольно посредственна, однако он весь опутан остатками темной энергии. -Думаешь, чтобы выживать в пустыне, он связался с какой-то мелкой нечистью? -Как минимум сталкивался с ней. Барьер я тоже заметил, но не исследовал. Если не ошибаюсь, в той стороне произошло сражение под предводительством Пэй Су? -Я почти уверен, что там находятся руины Баньюэ. -Если это так, - Хэ Сюань вспомнил гору заполненных вручную свитков,- ты нашел именно то, что мне нужно. Учитывая сложность задачи, я восхищен. -Спасибо. - Бог чувствовал, как краснеют щеки. Его сердце будто тонуло в горячем сахаре. -Кто-нибудь знает что-то про Баньюэ? - Черновод, повысив голос, обратился к торговцам. -А с чего вдруг интерес? - Невесело ухмыльнулся лысоватый мужчина, торговавший тканями. -Богатый город, - демон пожал плечами, - наверняка там остались ценности, причем редкие. -Ценности стоят дорого. - Одобрительно загудел Пань. -А редкие — дороже дорогого. - Подхватил Тянь. -Дураки!- Шикнул торговец с лысиной. - Баньюэ проклято. Там водятся скорпионовые змеи, а сам воздух пропитан смертью. Говорят, разум покидает каждого, кто пробудет там слишком долго. -Мы не будем долго. - Испуганно замотал головой Пань. -Забрать ценности — быстрее долгого. - Рассудительно потряс пальцем Тянь. -Лихо придумано. - Старик Шу на локте приподнялся со своего места. - Если идти через Баньюэ, наш путь сократится вдвое. - Он перевел взгляд на Хэ Сюаня. - Только вот все делают крюк, обходя это место стороной. Потому что войти туда — легко, но не выйти. -Говорят, это удалось только вам, господин Шу. - Благоговейно отозвался лысоватый торговец. -Три человека солгут — появится тигр.- Проворчал проводник. -Ложитесь спать.***
Повелитель Ветра так и не смог заснуть. Отчасти потому что небожители могут обходиться и без этого, отчасти из-за присутствия Мин И. Поэтому как только снаружи пещеры началось какое-то мельтешение, Цинсюань осторожно открыл глаза. Ему больше не требовалось притворяться спящим, но облегчение быстро сменилось тревогой. Тучные фигуры, что заслоняли солнечные лучи на выходе из пещеры, исчезли. Бог осторожно растормошил Повелителя Земли, и вместе они проскользнули наружу. Уже взошедшее солнце золотило пески, а редкий ветерок скорее обжигал, чем приносил свежесть. -Их утащили во сне. - Черновод опустился на колено, чтобы лучше изучить нечеткие следы. От двух глубоких ямок тянулись неровные борозды. Демон пропустил сквозь пальцы горсть песка. -Крови не видно. Они могут быть еще живы. -Наверное, разбойники. - Из пещеры, сонно щурясь, вышел старик Шу. -Разбойники оставили бы больше следов. А они будто растворились в воздухе. - Демон пристально смотрел на проводника. -Ничего не поделаешь. - Мужчина пожал плечами. - Им следовало быть осторожней и позвать на помощь. -Мы даже не попытаемся их найти? - Цинсюань был несколько шокирован. -Вам ничего запретить не могу, но я, - Он оглядел постепенно выползающих из пещеры людей, - считаю, что стоит забыть и двигаться дальше. Кому там эти двое завещали свой товар? - Его взгляд заскользил по сонным лицам в поисках ответа. -Но ведь сейчас день. - Хэ Сюань скрестил руки на груди. - Вы сами говорили, что лучше всего отправляться после заката. -Лихо, и что предлагаешь? -Искать, пока не стемнеет. Вернемся к заходу и продолжим путь. -Как хотите. - Проводник зевнул и нырнул обратно в пещеру. Его примеру последовали и остальные. Брови Повелителя Ветра поползли вверх. -И никто не присоединится к нам? - Ши Цинсюань, спохватившись, забежал следом. Торговцы снова укладывались спать, смущенно игнорируя его слова. -Послушай, - господин Шу лениво открыл один глаз, - если бы я ходил искать всех, кто пропадает, мой первый визит в пустыню стал бы последним. -Что ж, - лицо Цинсюаня вдруг сделалось безэмоциональным,- желаю удачи с выбором новых дозорных. - Бог резко развернулся и вышел, искренне наслаждаясь суматохой, начавшейся позади.